<h3> 在古代很多文學作品中,鴛鴦是被看作成愛情的象征,因為人們常??吹进x鴦都是成雙成對的。后來,唐代詩人盧照鄰的《長安古意》中寫道:"得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙。"這是文學史上第一次把鴛鴦比作愛情的詩。但是在唐代之前,鴛鴦可不是愛情的象征哦,而是用來比作兄弟情誼。<br></h3><h3><br></h3> <h3> 我們先把時間追溯到魏晉南北朝時期。南朝《文選》中有一首詩這樣寫:</h3><h3><br /></h3><h3 style="text-align: center; ">骨肉緣枝葉,結(jié)交亦相因。</h3><h3 style="text-align: center; ">四海皆兄弟,誰為行路人。</h3><h3 style="text-align: center; ">況我連枝樹,與子同一身。</h3><h3 style="text-align: center; ">昔為鴛與鴦,今為參與商。</h3><h3><br /></h3><h3> 這是東漢時期的一組五言詩歌。名叫《蘇武詩四首》,這是其中一首。在南北朝時期,這首詩被收錄到蕭統(tǒng)的《文選》里。</h3> <h3> 蘇武是西漢的大臣,天漢元年(公元前100年)奉天子之命出使匈奴。在當時,匈奴貴族多次想誘降他。但是,蘇武自身的民族氣節(jié)相當了得,寧死不降。后來匈奴人將他遷到北海邊(今貝加爾湖)牧羊,說要他等到公羊生子才肯放回國。蘇武忍辱負重,居住匈奴長達十九年之久,后來才被放回國。這就是歷史著名的"蘇武牧羊"。</h3> <h3> 這是一首蘇武寫給好友李陵的詩。詩中的"鴛鴦"指的是兄弟。其中"昔為鴛與鴦,今為參與商。"就已經(jīng)體現(xiàn)出來了。意思是說:"我們兄弟之間的關系好比樹葉長在樹枝上,四海之內(nèi)皆兄弟,不分彼此。我們以前的兄弟情誼和鴛鴦一樣,形影不離??墒乾F(xiàn)在居然要像參星和商星一樣兩邊分開,永不相見。</h3><h3><br /></h3><h3> 由此可見,這是一首贈別詩,表達了蘇武和李陵之間的兄弟情意。<br /></h3><h3><br /></h3> <h3><br /></h3><h3><br /></h3><h3> 因此,鴛鴦在古代文學中,最早不是愛情的象征,而是指代兄弟之間的情意。</h3>