<h3>在母親節(jié)到來(lái)之際,讓我們走進(jìn)那些描寫(xiě)母愛(ài)、感人的古詩(shī)詞;細(xì)細(xì)感受流淌在兒女心間的偉大母愛(ài)。原來(lái)母愛(ài)用詩(shī)詞來(lái)描繪是那么的美...... 你遠(yuǎn)行時(shí),她有“臨行密密縫,意恐遲遲歸”的牽掛;你歸家時(shí),她有“見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢钡奶巯А?amp;nbsp; 你年幼,她無(wú)微不至,為你遮風(fēng)擋雨;歲月流逝,你漸漸長(zhǎng)大,她卻漸漸蒼老…… <br></h3> <h3>《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·凱風(fēng)》</h3><div><br></div><div>凱風(fēng)自南,吹彼棘心。</div><div><br></div><div>棘心夭夭,母氏劬勞。</div><div><br></div><div>凱風(fēng)自南,吹彼棘薪。</div><div><br></div><div>母氏圣善,我無(wú)令人。</div><div><br></div><div>爰有寒泉?在浚之下。</div><div><br></div><div>有子七人,母氏勞苦。</div><div><br></div><div>睍睆黃鳥(niǎo),載好其音。</div><div><br></div><div>有子七人,莫慰母心。</div><div><br></div><div>這首詩(shī)歌出自先秦時(shí)代,母愛(ài)伴隨時(shí)間一直存在。 【譯文】 和風(fēng)從南方吹來(lái),吹拂著小棗樹(shù)。樹(shù)苗漸漸長(zhǎng)大,而誰(shuí)又知母親養(yǎng)子有多辛勞。和風(fēng)從南方吹來(lái),吹拂棗樹(shù)長(zhǎng)大成柴。母親賢惠又慈祥,可是我們有愧不成材。泉水寒冷,就在浚城墻外邊。養(yǎng)育著七個(gè)兒女,母親養(yǎng)育多辛勞。美麗的黃鳥(niǎo)叫起來(lái),清脆婉轉(zhuǎn)好聽(tīng)。養(yǎng)育兒女七個(gè)人,可是都給母親添麻煩,總不能安母親心。 </div><div>【賞析】</div><div><br></div><div>這是一首描寫(xiě)七個(gè)兒子誦母并自責(zé)的詩(shī)?!秳P風(fēng)》充分表現(xiàn)了父母撫養(yǎng)兒女的艱辛。劉沅《詩(shī)經(jīng)恒解》云:“悱惻哀鳴,如聞其聲,如見(jiàn)其人,與《蓼莪》皆千秋絕調(diào)?!惫艠?lè)府《長(zhǎng)歌行》及唐代孟郊的《游子吟》等都受到《凱風(fēng)》的影響,古代六朝以前常用“凱風(fēng)”“寒泉”來(lái)代表母愛(ài)。</div> <h3>游子吟</h3><div>[唐] 孟郊 </div><div>慈母手中線, 游子身上衣。</div><div>臨行密密縫, 意恐遲遲歸。</div><div>誰(shuí)言寸草心, 報(bào)得三春暉。</div><div> 【譯文】</div><div> 慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。</div><div>臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚衣服破損。</div><div>有誰(shuí)敢說(shuō),子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?</div><div> 【賞析】</div><div><br></div><div>深摯的母愛(ài),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著兒女們。然而對(duì)于孟郊這位常年顛沛流離、居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的,莫過(guò)于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩(shī)描寫(xiě)的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現(xiàn)的,卻是詩(shī)人深沉的內(nèi)心情感。</div><div>開(kāi)頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,用“線”與“衣”兩件極常見(jiàn)的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫(xiě)出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,通過(guò)慈母為游子趕制出門(mén)衣服的動(dòng)作和心理的刻畫(huà),深化這種骨肉之情。母親千針萬(wàn)線“密密縫”是因?yàn)榕聝鹤印斑t遲”難歸。偉大的母愛(ài)正是通過(guò)日常生活中的細(xì)節(jié)自然地流露出來(lái)。前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人!最后兩句“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉”,是作者直抒胸臆,對(duì)母愛(ài)作盡情的謳歌。這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:兒女像區(qū)區(qū)小草,母愛(ài)如春天陽(yáng)光。兒女怎能報(bào)答母愛(ài)于萬(wàn)一呢?懸絕的對(duì)比,形象的比喻,寄托著赤子對(duì)慈母發(fā)自肺腑的愛(ài)。</div><div>這是一首母愛(ài)的頌歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈倍覺(jué)親情之可貴?!霸?shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。這首詩(shī),雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見(jiàn)其詩(shī)味的濃郁醇美。</div> <h3>《慈烏夜啼》</h3><div><br></div><div>唐·白居易</div><div><br></div><div>慈烏失其母,啞啞吐哀音。</div><div><br></div><div>晝夜不飛去,經(jīng)年守故林。</div><div><br></div><div>夜夜夜半啼,聞?wù)邽檎唇蟆?lt;/div><div><br></div><div>聲中如告訴,未盡反哺心。</div><div><br></div><div>百鳥(niǎo)豈無(wú)母,爾獨(dú)哀怨深。</div><div><br></div><div>應(yīng)是母慈重,使?fàn)柋蝗巍?lt;/div><div><br></div><div>昔有吳起者,母歿喪不臨。</div><div><br></div><div>嗟哉斯徒輩,其心不如禽。</div><div><br></div><div>慈烏復(fù)慈烏,鳥(niǎo)中之曾參。</div><div> 【譯文】 慈烏失去了它的母親,一直哀傷啞啞啼哭,早晚守著舊樹(shù)林,整年都不肯飛走。</div><div><br></div><div>每到半夜就哀哀啼哭,聽(tīng)到的人也忍不住淚濕衣襟,啼哭聲仿佛在哀訴自己未能及時(shí)盡到反哺之心。</div><div><br></div><div>其他鳥(niǎo)類(lèi)難道沒(méi)有母親,為什么只有慈烏你特別哀怨?想必是母恩深重使你承受不住吧!</div><div><br></div><div>以前有位名叫吳起的人,母親去世竟不奔喪,嘆這類(lèi)的人,他們的心真是連禽獸都不如啊慈烏啊慈烏!你真是鳥(niǎo)類(lèi)中的曾參??!</div><div> 【賞析】</div><div> 白詩(shī)借物言志,以鳥(niǎo)喻人借慈烏鳥(niǎo)表達(dá)自己的愧恨和哀傷。又運(yùn)用典故借吳起、曾參事,從反、正兩個(gè)方面點(diǎn)明詩(shī)歌的情感。孟詩(shī)運(yùn)用細(xì)節(jié)描寫(xiě),用“臨行密密逢”的動(dòng)作描寫(xiě)與“意恐遲遲歸”的心理描寫(xiě),描摹出母親的慈愛(ài),對(duì)子女無(wú)微不至的關(guān)懷?!薄罢l(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉”兩句,用比喻直抒胸臆,表達(dá)游子回報(bào)母愛(ài)的決心。</div> <h3>《墨萱圖》其一</h3><div><br></div><div>元·王冕</div><div><br></div><div>燦燦萱草花,羅生北堂下。</div><div><br></div><div>南風(fēng)吹其心,搖搖為誰(shuí)吐?</div><div><br></div><div>慈母倚門(mén)情,游子行路苦。</div><div><br></div><div>甘旨日以疏,音問(wèn)日以阻。</div><div><br></div><div>舉頭望云林,愧聽(tīng)慧鳥(niǎo)語(yǔ)。</div><div> 【譯文】 </div><div><br></div><div>燦爛的萱草花,生在北堂之下。南風(fēng)吹著萱草,搖擺著是為了誰(shuí)吐露芬芳?慈祥的母親倚著門(mén)盼望著孩子,遠(yuǎn)行的游子生活那么苦?。?lt;/div><div><br></div><div>而且對(duì)于雙親的奉養(yǎng)每天都在疏遠(yuǎn),那個(gè)時(shí)候,路很遠(yuǎn),郵件很慢,孩子的音訊每天都不能傳到。抬頭看著一片云林,聽(tīng)到慧鳥(niǎo)的叫聲思念很是慚愧。 【賞析】</div><div> 燦燦的萱草花(中國(guó)的母親花,早在康乃馨成為母愛(ài)的象征之前,我國(guó)也有一種母親之花,它就是萱草花。另一稱(chēng)號(hào)忘憂(yōu)(忘憂(yōu)草),來(lái)自《博物志》中:"萱草,食之令人好歡樂(lè),忘憂(yōu)思,故日忘憂(yōu)草。</div><div>生在北堂之下(北堂:"詩(shī)經(jīng)疏稱(chēng):"北堂幽暗,可以種萱";北堂即代表母親之意。古時(shí)候當(dāng)游子要遠(yuǎn)行時(shí),就會(huì)先在北堂種萱草,希望母親減輕對(duì)孩子的思念,忘卻煩憂(yōu)。 </div><div>南風(fēng)吹著萱草(即母親的心)</div><div>搖擺著是為了誰(shuí)吐露著芬芳?</div><div>慈祥的母親倚著門(mén)盼望著孩子,</div><div>遠(yuǎn)行的游子是那樣的苦??!</div><div>對(duì)雙親的奉養(yǎng)每天都在疏遠(yuǎn),</div><div>孩子的音訊每天都不能傳到。</div><div>抬頭看著一片云林,</div><div>聽(tīng)到慧鳥(niǎo)的叫聲思念起來(lái)至此很是慚愧。 </div> <h3>《別老母》</h3><div><br></div><div>清·黃景仁</div><div><br></div><div>搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。</div><div><br></div><div>慘慘柴門(mén)風(fēng)雪夜,此時(shí)有子不知無(wú)。 【譯文】 把帷帳撩起,依依不舍要向年邁的母親辭別,因?yàn)橐ズ恿褐\生,看到白發(fā)蒼蒼的老母不停流淚,眼淚也流干了。在這風(fēng)雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門(mén)凄慘遠(yuǎn)去,不得感概養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒(méi)有??!</div><div> 【賞析】 詩(shī)的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀開(kāi)門(mén)簾,告訴老母,兒就要起程動(dòng)身了。但因?yàn)槭怯文恢\生,(游幕是指舊時(shí)知識(shí)分子離開(kāi)本鄉(xiāng)到外地尋求教學(xué)或投向官府求職)這種告別是無(wú)一定目的的,所以只能說(shuō)河梁去。一方面是老母難離,另一方面因生活所迫又不得不離,這種既難舍又無(wú)奈情景,暗示了作者極為痛苦的心情。 詩(shī)的第二句“白發(fā)愁看淚眼枯”在即將告別老母外出的時(shí)候,作者沒(méi)有直抒胸臆,表達(dá)對(duì)老母難分難舍的情感,而是著筆于老母此時(shí)的情狀:白發(fā)蒼蒼,愁容滿(mǎn)面,凄切悲涼,欲哭無(wú)淚。還容得著說(shuō)嗎?一切傷心,都隱藏在老母的這張面孔之中,離不得舍不得,卻不得不離,不得不舍。這種情感的磨難,真令人寸腸欲斷,撕肝裂肺。至此,誰(shuí)能不為之動(dòng)容呢?詩(shī)的第三句“慘慘柴門(mén)風(fēng)雪夜”,轉(zhuǎn)入了告別老母的時(shí)空環(huán)境,作者用“柴門(mén)”“風(fēng)雪夜”兩個(gè)最簡(jiǎn)單的詞兒,極其概括典型地告訴人們,在那種環(huán)境下,一個(gè)不能掌握自己命運(yùn)的人的凄楚難熬。作者在另外的地方也有過(guò)貧窮潦倒的描述,如“全家都在秋風(fēng)里,九月衣裳未剪裁”,如果說(shuō)那還只是一種對(duì)貧愁的感嘆,那末“柴門(mén)”“風(fēng)雪夜”則是此時(shí)此地,此情此景了。風(fēng)雪因柴門(mén)而更為肆虐,柴門(mén)因風(fēng)雪而更為難忍,此時(shí)向老母告別,除了“慘慘”還有什么可說(shuō)呢?</div> <h3>《歲暮到家》</h3><div><br></div><div>【清】蔣士銓?zhuān)╭uán)</div><div><br></div><div>愛(ài)子心無(wú)盡,歸家喜及辰。</div><div><br></div><div>寒衣針線密,家信墨痕新。</div><div><br></div><div>見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢?lt;/div><div><br></div><div>低回愧人子,不敢嘆風(fēng)塵。</div><div><br></div><div>【譯文】</div><div><br></div><div>母親愛(ài)子女的心是無(wú)窮無(wú)盡的,我在過(guò)年的時(shí)候到家,母親多高興??!她正在為我縫棉衣,針針線線縫得密,我寄的家書(shū)剛收到,墨跡還新。一見(jiàn)面母親便憐愛(ài)地說(shuō)我瘦了,連聲問(wèn)我在外苦不苦?我慚愧地低下頭,不敢對(duì)她說(shuō)我在外漂泊的境況。</div><div><br></div><div>【賞析】</div><div><br></div><div>這首詩(shī)用樸素的語(yǔ)言,細(xì)膩地刻畫(huà)了久別回家后母子相見(jiàn)時(shí)真摯而復(fù)雜的感情。神情話(huà)語(yǔ),如見(jiàn)如聞,游子歸家,為母的定然高興,“愛(ài)子心無(wú)盡”,此句雖然直白,卻意蘊(yùn)深重?!昂箩樉€密,家信墨痕新”,體現(xiàn)母親對(duì)自己的十分關(guān)切、愛(ài)護(hù)?!耙?jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈痢倍?,把母親對(duì)愛(ài)子無(wú)微不至的關(guān)懷寫(xiě)得多么真實(shí)、生動(dòng),情深意重,讓所有游子讀后熱淚盈眶。最后二句“低回愧人子,不敢嘆風(fēng)塵”是寫(xiě)作者自己心態(tài)的。“低回”,迂回曲折的意思。這里寫(xiě)出了自己出外謀生,沒(méi)有成就,慚愧沒(méi)有盡到兒子照應(yīng)母親和安慰母親的責(zé)任。不敢直率訴說(shuō)在外風(fēng)塵之苦,而是婉轉(zhuǎn)回答母親的問(wèn)話(huà),以免老人家聽(tīng)了難受。</div><div>全詩(shī)質(zhì)樸無(wú)華,沒(méi)有一點(diǎn)矯飾,卻能引起讀者的共鳴和回味。</div> <h3>母親是世界上最芳香、最偉大、最溫暖、最美好、最強(qiáng)大、最光明的同義語(yǔ)。 5月13日是母親節(jié),記得對(duì)天下所有的母親道聲感謝,說(shuō)聲祝福!愿天下所有母親永遠(yuǎn)快樂(lè)、年輕、健康、幸福!<br></h3>