<h3>三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨(dú)不覺,已而遂晴,故作此詞。</h3> <h3>莫聽穿林打葉聲,</h3><h3>何妨吟嘯且徐行。</h3> <h3>竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?</h3><h3>一蓑煙雨任平生。</h3> <h3>料峭春風(fēng)吹酒醒,</h3><h3>微冷,山頭斜照卻相迎。</h3> <h3>回首向來蕭瑟處,歸去,</h3><h3>也無風(fēng)雨也無晴。</h3> <h3>[ 注釋 ]</h3><h3>定風(fēng)波:詞牌名。</h3><h3>沙湖:在今湖北黃岡東南三十里,又名螺絲店。</h3><h3>狼狽:進(jìn)退皆難的困頓窘迫之狀。</h3><h3>已而:過了一會(huì)兒。</h3><h3>穿林打葉聲:指大雨點(diǎn)透過樹林打在樹葉上的聲音。</h3><h3>吟嘯:放聲吟詠。</h3><h3>芒鞋:草鞋。</h3><h3>一蓑煙雨任平生:披著蓑衣在風(fēng)雨里過一輩子也處之泰然。</h3><h3>一蓑:蓑衣,用棕制成的雨披。</h3><h3>料峭:微寒的樣子。</h3><h3>斜照:偏西的陽光。</h3><h3>向來:方才。</h3><h3>蕭瑟:風(fēng)雨吹打樹葉聲。</h3><h3>也無風(fēng)雨也無晴:意謂既不怕雨,也不喜晴。</h3> <h3>[ 譯文 ]</h3><h3>三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,拿著雨具的仆人先前離開了,同行的人都覺得很狼狽,只有我不這么覺得。過了一會(huì)兒天晴了,就做了這首詞。</h3><h3><br></h3><h3>不要害怕樹林中風(fēng)雨的聲音,何妨放開喉嚨吟唱從容而行。拄竹杖曳草鞋輕便勝過騎馬,這都是小事情又有什么可怕?披一蓑衣任憑湖海中度平生。</h3><h3><br></h3><h3>料峭的春風(fēng)把我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山頭上斜陽已露出了笑臉,回首來程風(fēng)雨瀟瀟的情景,歸去不管它是風(fēng)雨還是放晴。</h3> <h3>[ 作者簡介 ]</h3><h3>蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻,又字和仲,自號(hào)“東坡居士”,世稱“蘇東坡”。漢族,眉州眉山(今四川眉山,北宋時(shí)為眉山城)人,祖籍欒城。北宋著名散文家、書畫家、文學(xué)家、詞人、詩人,是豪放派詞人的主要代表。</h3><h3><br></h3><h3>蘇軾和父親蘇洵,弟弟蘇轍合稱為唐宋八大家中的“三蘇”。他在文學(xué)藝術(shù)方面堪稱全才。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為唐宋八大家之一;詩清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后代很有影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,喜作枯木怪石,論畫主張神似。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。</h3> <h3>[ 賞析 ]</h3><h3>不大大小小地淋上一場雨,怎會(huì)知道淋雨也是種修行。雨驟風(fēng)狂可使人狼狽落魄,但也能催生別番超然情懷。以風(fēng)雨寄寓人生途中坎坷波折,以晴天喻做劫后希望,本可作為相對(duì)闡釋的絕好說辭,但蘇先生偏偏二者皆不入目,大雨也好,晴天也罷,在這路上踏步前行,絕不是由天色做主,此等不受外物所累心中自有乾坤的大氣,難能可貴。拋卻凄凄慘慘的訴述,以輕松不羈的言調(diào)擺出人生態(tài)度,獨(dú)獨(dú)一句“一蓑煙雨任平生”便抖落了名利仕途種種負(fù)累,令人閱之心胸暢然。</h3> <h3>圖片、文字均來自網(wǎng)絡(luò),若有錯(cuò)漏、侵權(quán)請(qǐng)留言告知,本人會(huì)及時(shí)修訂完善或刪除</h3>