亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

乃富先生主持并點評京味散曲二十八期社課

雨中雁程連陞

<h3>第二十八期作業(yè)安排: 內(nèi)容:對高溫酷暑的體察、感受。 體裁:七言絕句。 示例: 赤日炎炎似火燒, 野田禾稻半枯焦。 農(nóng)夫心內(nèi)如湯煮, 公子王孫把扇搖。 (施耐庵) 拙作</h3><h3>燒云天氣烤人爐, 拂面風干汗欲枯。 十字街頭車似水, 一瞥但覺警花殊。 </h3><h3><br></h3><h3><br></h3><h3><br></h3> <h3>陳傳望點評 尊大哥指示,參照劉老師百度查詢,志德兄的理解,對《試賞析乃富老師筆下的酷暑七絕》略作修改,重發(fā)如下: 燒云天氣烤人爐,拂面風干汗欲枯。 十字街頭車似水,一瞥但覺警花殊。 起句七字帶火者有三,燒、烤、爐,極言天氣炎熱,無以復加。 在此天氣中,人是通過汗腺排汗降低體溫,然而,承句描繪了汗還沒出來,就被熱風吹干了!簡直令人窒息難忍,大概只有孫悟空才能經(jīng)受得住。 此情此景,我曾感同身受,誘發(fā)了我兒時記憶的共鳴。那是在高級農(nóng)業(yè)生產(chǎn)合作社時期,暑假里為幫助家長多掙得幾個工分,跑到四里外的箕穎河畔為社里的牲口割草。正午時分,頭頂烈日,光著膀子,背著一捆青草,汗欲出而無,口干舌燥。到了村頭水井旁,先灌一肚子井涼水,才得以舒坦下來。 轉句寫城市中心,十字街頭,車水馬龍,熙來攘往,行人匆匆。 結句不經(jīng)意地一瞥,看到一位警花,一個“殊”字,給讀者展開了無限的想象空間 我是這樣理解的:警花者,警帽上有花,胸章上有花,原是女警官的標志。后來由標志引申到佩戴標志的人,即女警官。警花自然年輕貌美,性感強烈,英姿颯爽,此殊一也;在這酷暑之下,執(zhí)勤的警花自然全副武裝??崾顣r節(jié), 最單薄簡潔的警服莫過于上穿短袖衫,下著西式短裙,頭戴黑地黃花警帽,腳穿黑色皮鞋。汗流浹背,制服濕如水洗。起承兩句的描景鋪墊,更凸顯了警花的敬業(yè)精神,全詩結在了對警花的贊譽有加,令人欽佩,此殊二也。不知這樣理解是否和李老師的原意相符?請賜教! 這首七絕,平起入韻,中規(guī)中矩;練字煉句,功夫深厚,感染力強,堪為范例,值得我好好學習。 </h3> <h3>陶然客 暑日抒懷</h3><h3>柳蕩蟬鳴大暑臨,</h3><h3>不愁柴米自清心。</h3><h3>香茶一盞詩書樂,</h3><h3>自古白頭惜寸陰。</h3><h3> 帶頭大哥,事事帶頭,作業(yè)亦拔頭籌。詩存古意,見性情,添雅趣,通暢可讀。 可酌處:1,“柳蕩蟬嗚”非大暑特有之景象,迠議改為“谷秀糜收”(大暑那天為農(nóng)歷六月十一,農(nóng)諺云,“六月六,看谷秀”。農(nóng)諺還說,“小暑收麥不吃麥,大暑收糜準吃糜”)。2,詩中兩個“自”,應避一處。迠議將“自古白頭”改為“歲月難留”。</h3><h3><br></h3> <h3>長堤老樹 情侶暑天出行</h3><h3>出門粉褲配紅衫,</h3><h3>恰似雙燭肩并肩。</h3><h3>小鳥依人隨意逛,</h3><h3>歸來化作蠟一灘。</h3><h3>樹兄文采風流,心中有情,眼前有景,筆下有戲。此詩風格類竹枝,語言風趣,比喻新奇,形象躍然。情侶諧行,天熱情亦熱。詩不直接寫熱戀高溫,而是說人被熱化了。修辭夸張,筆法巧妙。值得大家學習借鑒。</h3><h3></h3><h3><br></h3> <h3>京寅子 大暑之雨</h3><h3>辟頭蓋腦一通澆,</h3><h3>轉眼收兵不用鑼。</h3><h3>土地雷公玩戲法,</h3><h3>人間萬物受煎熬。</h3><h3></h3><h3> 寅子軍人本色,詩人氣質。解趣亦擅逗趣,臨場發(fā)揮能力超強。然忙中未免有誤,本詩一詩押兩韻“不和諧”(鳥兄語)。好在基礎扎實,有變通空間,現(xiàn)冒昧代皰改成一題兩詩:</h3><h3>劈頭蓋腦一番澆,</h3><h3>轉眼收兵不用鐃。</h3><h3>土地雷公玩戲法,</h3><h3>人間萬物受煎熬。</h3><h3><br></h3><h3></h3><h3>當頭雨降似瓢潑,</h3><h3>轉眼收兵不用鑼。</h3><h3>氣候無常如朗普,</h3><h3>江湖水漲起風波。</h3><h3></h3><h3><br></h3> <h3>范陽書生 盛夏</h3><h3>高溫濕悶最難熬,</h3><h3>大汗淋漓無處逃。</h3><h3>你看莊稼多自在,</h3><h3>拔節(jié)聲里擺裙腰。</h3><h3></h3><h3> 夏天陽光充足,雨水豐沛,是生長的季節(jié),所以引起詩人的感嘆。鄭兄詩思敏捷,文詞華麗典雅。具有自己的風格特點。此詩可議處有三:1,大汗淋漓與無處逃缺乏內(nèi)在聯(lián)系(可改為“大汗淋漓似水澆”或“暑氣包圍無處逃”)。2,“莊稼”改為“禾苗”(稼去聲出律)。3,“裙腰”莫若“蠻腰”,“擺”換成“舞”更好。</h3><h3></h3><h3><br></h3> <h3>雨中雁 盛夏</h3><h3>楊柳低垂鳥不喧,</h3><h3>白云無力臥青山。</h3><h3>誰家小女田頭過,</h3><h3>頭頂青荷手握蓮。</h3><h3>畫面很美,詩也不錯。兩個“頭”應避一個。首二句若能寫出盛夏之典型景物則更好。</h3><h3><br></h3> <h3>山湖堂主 暑日偶得</h3><h3>年年大暑受熬煎,</h3><h3>不在農(nóng)田在墨田。</h3><h3>身上汗流煩坐臥,</h3><h3>凝神還是夜闌珊!</h3><h3></h3><h3> 北方作品追求新意,此詩亦不例外。起承甚好,唯覺“墨田”生僻,可否換成“硯田”(清尹秉綬作硯臺銘文:“惟硯作田,咸歌樂歲。墨稼有秋,筆耕無稅。”) 結句有點費解。迠議改作“稍安已是夜闌珊”。個見。</h3><h3></h3><h3><br></h3> <h3>東馬山人 </h3><h3>侍弄閑田酷夏中,</h3><h3>荷鋤流汗盼清風。</h3><h3>吟詩賦曲遙相憶,</h3><h3>千里黑河閑客翁。</h3><h3></h3><h3> 感謝志德的深情厚誼。我生來怕熱,更不喜趨炎,為此踲跡黑河。志德熱昏之時想到我是很自然的事。不過就詩而論,應將眼前之景與心中之念有所聯(lián)系,不可牽強。用詞方面,“閑田”不妥(已開墾而未種之地謂之閑),“荷鋤”不如揮鋤。據(jù)此,將原詩稍作修改,如下:</h3><h3>侍弄瓜蔬酷夏中,</h3><h3>揮鋤流汗盼清風。</h3><h3>高溫欲避渾無計,</h3><h3>羨慕黑河閑客翁。</h3><h3></h3><h3><br></h3> <h3>良宵<h3>炎炎烈日當頭照,</h3><h3>躲在家中享冷風。</h3><h3>遙憶早年迎酷暑,</h3><h3>駕車直面曬蒸烘。</h3><h3></h3><h3>西安此詩通過回憶對比的方式寫出盛夏的熱度和自身的感受。如拉家常,如臨其境。淺顯易懂。不足是目標寬泛,缺少特色和畫面感。若能聚焦一人一物一景等細節(jié),或可更有韻味。另,既然躲在家中享冷風,則不應烈曰當頭。當空可也。</h3><h3></h3><h3><br></h3></h3> <h3>陳傳望<h3>初伏乍到始熬煎,</h3><h3>塞外尋幽玉渡山。</h3><h3>瀉玉三泉抒爽意,</h3><h3>傾盆雨透似秋寒。</h3><h3></h3><h3>傳望兄此詩焦點聚中,起承轉結較為流暢,值得肯定。不足是煉句火侯稍欠。所謂煉句,除諧聲葉韻,還要求詞與詞、句與句之間的組合聯(lián)結要合情合理。本著這一原則,建議將此詩作如下修改:</h3><h3>高溫難耐境思遷,</h3><h3>避暑尋游塞外山。</h3><h3>勝地有泉能瀉玉,</h3><h3>臨風飛濺水花寒。</h3><h3><br></h3></h3> <h3>一舸<h3>大雨時晴老懊蒸,</h3><h3>晚天看綠綠如凝。</h3><h3>夜中汗?jié)駴龀趼洌?lt;/h3><h3>窗外螢飛作草燈。</h3><h3></h3><h3> 一舸出身科班,詩詞功底深厚,古風存焉。</h3><h3> 燠蒸一詞甚好,未見前人及他人用過。若屬首創(chuàng),足以傳世。</h3><h3> 第二句精彩。白天光線足,看綠有動感,黑天分不情顏色,唯“晚天看綠綠如凝”</h3><h3>,觀察細微之極。 </h3><h3> 時晴何解?有時晴?時常晴?“老”字不穩(wěn),下雨特別是下大雨時,不應有燠蒸之感。迠議改作“大雨方晴復燠蒸”。</h3><h3> “夜中”莫若“夜闌”,“汗?jié)瘛币俗鳌昂怪x”?!安轃簟鼻吠?,可改作窗外螢飛閃似燈。望巖妄言。</h3><h3></h3><h3><br></h3></h3> <h3>李宏濤<h3>面貼樓壁背朝陽,</h3><h3>懸掛空中作業(yè)忙。</h3><h3>汗水伴著泥水落,</h3><h3>身留異地念家鄉(xiāng)。</h3><h3></h3><h3> 人近天堂,詩接地氣。高危職業(yè),唯勇者敢為。為城市美容師喝彩,為宏濤兄作業(yè)點贊。</h3><h3> 結句稍隔,建議改成“汗水伴著泥水落,帚揮抹處盡銷臟”。</h3><h3></h3><h3><br></h3></h3> <h3>趙海周<h3>烈曰炎炎汗水流,</h3><h3>龍城陪侍小南樓。</h3><h3>一年京晉崎嶇路,</h3><h3>妻子如柴我白頭。</h3><h3></h3><h3> 幫子女看孩子,是許多退休老人所為和樂為之事。海周亦在此列。</h3><h3> 首句點題,二句言事,龍城應是太原?“小南樓”不解。人名還是居所?若是居所,則兩個地名欠妥。建議改成“余生猶為子孫謀”。</h3><h3> 三句讀來抝口,可否改作“常年往返雙城路”?</h3><h3> 結句比喻不應省略,說某人骨瘦如柴可以,說某人如柴則不可。此句可改作“妻子衰顏我白頭”。</h3><h3></h3><h3></h3><h3><br></h3></h3>