<h3>獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。這是王維的思念家鄉(xiāng)親人的詩。此時(shí),我們這些身在他鄉(xiāng)的游子時(shí)刻都在思戀著家鄉(xiāng)的親人和那里的山水。繁華的城市,人流如海,熙熙攘攘,車水馬龍,而我們這些漂泊的游子深感茫然。這里舉目無親,高樓林立,沒有安身之處,冰冷的水泥鋼筋,冷漠的人情,這一切讓我孤寂茫然。每到佳節(jié)來臨,我們更是思鄉(xiāng)心切,思念的心總縈繞于懷。今借此篇,以解思念之憂愁。</h3><h3> </h3><h3>《夏增偉》老師原文!</h3>