<p>說(shuō)起中國(guó)的語(yǔ)言,實(shí)在是數(shù)不勝數(shù),不同地區(qū),不同民族都有自己獨(dú)特的語(yǔ)言,那么今天就和大家一起了解一下最應(yīng)該知道的一些關(guān)于中國(guó)語(yǔ)言的故事。比如漢語(yǔ)、中文、語(yǔ)文、漢語(yǔ)拼音和普通話,它們的由來(lái)故事。</p><p>先說(shuō)一下“漢語(yǔ)”和“中文”,這兩個(gè)詞有聯(lián)系又有區(qū)別,實(shí)際上是兩個(gè)概念。</p><p>“漢語(yǔ)”是漢族語(yǔ)言的簡(jiǎn)稱。中國(guó)是個(gè)多民族國(guó)家,除漢語(yǔ)外,尚有滿族、蒙古族、藏族、維吾爾族等兄弟民族語(yǔ)言,通常說(shuō)的漢語(yǔ),不包括其他民族的語(yǔ)言,但包括使用漢語(yǔ)地區(qū)的方言。比如說(shuō),你說(shuō)河南話,我說(shuō)東北話,他說(shuō)溫州話,都屬于是漢語(yǔ)。</p> <p>“中文”是中國(guó)語(yǔ)文的簡(jiǎn)稱,它與“漢語(yǔ)”的區(qū)別嚴(yán)格來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)是指口講,耳聽(tīng)的語(yǔ)言,“中文”還包括閱讀和書(shū)寫(xiě)的內(nèi)容,更廣泛一點(diǎn)。</p><p>我們從小到大上了那么多語(yǔ)文課,那么什么又是“語(yǔ)文”呢?</p><p>大家知道,清朝末年廢除了科舉制,當(dāng)時(shí)孩子上學(xué)時(shí)有一門(mén)功課叫做“國(guó)文”,教的是文言文?!拔逅摹边\(yùn)動(dòng)以后,白話文興起,小學(xué)的“國(guó)文”改稱“國(guó)語(yǔ)”,側(cè)重白話文。提倡教學(xué)接近群眾實(shí)行語(yǔ)言;等到了中學(xué),才開(kāi)始側(cè)重文言文,這時(shí)候仍稱“國(guó)文”。</p> <p>這其實(shí)想想就很符合教學(xué)規(guī)律了,也是我們經(jīng)歷的。小學(xué)的時(shí)候,大家認(rèn)知和知識(shí)儲(chǔ)備不夠,就不會(huì)學(xué)比較難的文言文了。等到了中學(xué)才開(kāi)始慢慢接觸文言文。</p> <p>在1949年6月,我國(guó)在研究全國(guó)范圍內(nèi)使用的教材時(shí),確定中小學(xué)都應(yīng)該以學(xué)習(xí)白話文為主,中學(xué)加點(diǎn)文言文,作文一律寫(xiě)白話文,并要求學(xué)生在口頭上和書(shū)面上掌握實(shí)際生活中使用的語(yǔ)言。同時(shí),采納了我國(guó)著名教育家葉圣陶先生的建議,不在用“國(guó)文”和“國(guó)語(yǔ)”兩個(gè)名稱作中小學(xué)課程名稱,而是一律稱為“語(yǔ)文”。</p> <p>想來(lái)應(yīng)該是取最后一個(gè)兩個(gè)名稱最后一個(gè)字,結(jié)合在一起,就組成了“語(yǔ)文”,一直沿用至今。</p><p>漢字的故事,我之前介紹過(guò),大家也從小就知道倉(cāng)頡造字的故事。這不是我今天想要和大家贅述的。我先說(shuō)的是少有人知的漢字拼音由來(lái)。</p><p>我們現(xiàn)在都知道26個(gè)字母拼音,聲母,韻母之類(lèi)的。古人那時(shí)候沒(méi)有字母是怎么讀字呢?這里面也有很多內(nèi)容,不好一一展開(kāi)。舉個(gè)例子,會(huì)用一個(gè)字的同音字標(biāo)注讀法如“材”音“才”,當(dāng)然還有很多種類(lèi)標(biāo)注,但是還是用漢字注音。一句話,用簡(jiǎn)單的漢字標(biāo)注其他漢字讀音。</p><p>今天主要想和大家說(shuō)一下這個(gè)字母拼音,我們的26個(gè)字母屬于是拉丁字母,早在明代萬(wàn)歷年間,距今370多年前,就有意大利傳教士利瑪竇用拉丁字母給漢字注音,后來(lái)還有很多外國(guó)來(lái)華之人都做過(guò)這樣的事,主要是方便西方人學(xué)習(xí)和掌握漢語(yǔ)漢文。</p><p>再后來(lái)國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備會(huì)制定了《國(guó)語(yǔ)羅馬字方案》,后來(lái)教育家吳玉章等人又制定了《拉丁化新文字方案》,為以后的《漢語(yǔ)拼音方案》的逐步完善起到積極推動(dòng)作用。到了1958年,在周總理的直接倡導(dǎo)下,全國(guó)人民代表大會(huì)批準(zhǔn)頒布了《漢語(yǔ)拼音方案》,漢語(yǔ)拼音就此誕生。</p> <p>最后再說(shuō)說(shuō)咱們口讀心念的普通話。說(shuō)起咱們正式官方語(yǔ)言讀法——普通話,這里面也很有多有意思的故事。</p><p>大家知道,各個(gè)地區(qū)都會(huì)有各個(gè)地區(qū)的方言,雖然都是漢字,但是讀法真是千差萬(wàn)別,不利于各個(gè)地區(qū)之間的交流。這就急切需要一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。</p><p>通過(guò)實(shí)踐,人們認(rèn)識(shí)到標(biāo)準(zhǔn)音是不可以隨意創(chuàng)造的,必須以一種通行的方言作為基礎(chǔ)來(lái)確定。1926年召開(kāi)的“統(tǒng)一國(guó)語(yǔ)大會(huì)”明確提出了“北京的方言就是標(biāo)準(zhǔn)的方言,就是中華民國(guó)的公共語(yǔ)言,就是用來(lái)統(tǒng)一全國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語(yǔ)”。</p> <p>新中國(guó)成立后,為語(yǔ)言統(tǒng)一創(chuàng)造了有利條件。1955年,第一次全國(guó)文字改革會(huì)議決定將漢民族的共同語(yǔ)言稱作“普通話”,并給普通話議定了一個(gè)科學(xué)定義:“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范?!?lt;/p> <p>說(shuō)白了,咱們的普通話就是由北京話演變而來(lái),所以會(huì)普通話就多少能聽(tīng)懂北京話。但是你北京話好不一定普通話就好,容易帶味兒,因?yàn)檎Z(yǔ)言已經(jīng)變化了。</p>