<h3><strong>前 ?言<a data-miniprogram-appid="wx753a810cde6e61c8" data-miniprogram-nickname="書法密碼微店" data-miniprogram-path="lib/shop/dist/pages/index/index" href="">書法密碼微店</a></strong><br></br></h3></br><h3>《書法有法》是一本圈內(nèi)圈外的讀者都容易接受的書,它是學(xué)術(shù)著作通俗化的一個嘗試。其目的是為了讓更多的人來看學(xué)術(shù)書,并對書法這門國粹有更真切的理解。</h3></br><h3>在這本書中,孫曉云將其40多年學(xué)書生涯中所碰到的困惑,以及如何破解種種疑團(tuán)的經(jīng)歷,通過簡捷而感性的文字娓娓寫來,如同福爾摩斯探案……</h3></br><h3>孫曉云說,她喜歡推理探案小說,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,一個環(huán)節(jié)有漏洞都不行,這就是科學(xué)精神。推原書法史本來面目的最主要依據(jù)還不是文獻(xiàn),而是人的生理特性。一個顯見的例子就是,古人寫字首先要求便捷,因此,無論是文字的變遷,還是書寫方法,必須滿足“快”的要求,否則,每天有那么多公文要寫,太慢會被殺頭的。有許多人追求“慢”和“遲澀”,甚至是積點成線。作為個人趣味,無可厚非,但不能想當(dāng)然的認(rèn)為,古人寫字就是這樣的。</h3></br><h3>她寫這本書,希望像破案一樣,揭開困擾書法界的謎團(tuán)——古人寫字是一個什么樣的姿勢?那樣的姿勢決定什么樣的“筆法”才是最方便的?那樣的“筆法”與中國書法的韻味有沒有必然聯(lián)系?在什么時候,那樣的筆法失傳了?“筆法”與中國古代文人畫又有什么關(guān)系?</h3></br><h3> <h3><strong>自 ?序</strong></h3></br><h3>要算學(xué)習(xí)書法的年齡,至今已有44年,那種熱愛似乎就長在我的身上:這可能主要得益于家庭的熏染,還有自幼嚴(yán)格的書法訓(xùn)練:小時候,我母親從來不問我的功課,每天卻要檢查我的毛筆字。我看過她20歲時寫在稿紙上的鋼筆字,真是好。我父親說,他當(dāng)年就是為此看上了我母親。</h3></br><h3>我從上小學(xué)到高中,每一本書的空白處都密密麻麻地寫滿字、畫滿畫。寫黑板報、大字報、海報,都是我的差事。小學(xué)四年級,教我們語文的是個女老師,姓劉,河南人,瘦長臉,板書寫得呱呱叫,我非常崇拜她?!拔幕蟾锩敝?,我們?nèi)冶悔s出軍區(qū)大院,我外婆到學(xué)校去幫我辦轉(zhuǎn)學(xué)手續(xù),劉老師長嘆一口氣,說舍不得。她現(xiàn)在也該八九十歲了,不知是否健在。</h3></br><h3>“文化大革命”期間,父母都關(guān)了起來,杳無音信,為了瞞著舅舅和一些親戚,我模仿我母親的筆跡給他們寫信,我還模仿我外婆的口氣給我舅舅寫信,最后還顫顫巍巍煞有介事地寫上“母示”二字。我舅舅說當(dāng)時把我的信別在帳子里,天天看,居然也“騙”了他好幾年。那時我大概十四五歲。</h3></br><h3>?我外公是古文字學(xué)家、金石書畫家朱復(fù)戡,是浙江鄞縣人,與我外婆是同鄉(xiāng)。我外婆的外公叫張美翊,號讓三、騫叟,是薛福成的幕僚,是上海寧波旅滬同鄉(xiāng)會會長,兩任上海南洋公學(xué)校長:我前年居然用我的字換到了他的兩本手稿,其中大多是論碑帖和起草的章程,第一篇就是給弘一法師的信。同時,還得到了張美翊兒子民國錢幣學(xué)家張迥伯的《錢幣學(xué)》手稿(他當(dāng)年在上海開明華銀行),娟秀的小楷,一絲不茍,里面還不時地橫寫著英文:去年,又覓得我外公32歲寫的扇面,上面的字持重老到,金石味十足:因為落款是“秦戡”(我外公40歲前的用名),畫販不知是誰。</h3></br><h3>就像習(xí)武之家,后代們都得會翻幾個跟斗;梨園子弟,都會來幾嗓子;我從小就學(xué)書法,看來也很自然。我開始思考一些書法問題時,也曾想過:一個女流之輩,去承擔(dān)男子的使命至于嗎?太重了,太累了??墒俏胰滩蛔?。我每天要寫字,每天要想,就像我現(xiàn)在每天要喝咖啡一樣,有癮。當(dāng)然,此中自有快樂,因為我親身體驗過“發(fā)現(xiàn)”的含義。</h3></br><h3>我曾考過兩次大學(xué),都泡了湯。沒有大學(xué)“學(xué)歷”,實在是件遺憾的事,很多事都為此受影響。好在并不影響我學(xué)習(xí)研究,并不影響我寫書。這本《書法有法》寫于1998年1月至8月。從嚴(yán)冬寫到酷暑,那些日子過得很靜謐:午飯后,燒一杯咖啡,在熱氣的繚繞下打開電腦,夾滿紙條的書籍資料堆砌一桌,眼前只剩下一塊熒光屏。應(yīng)該說,書寫得蠻流暢。寫之前,我花了10分鐘寫了約20條提綱,成書后大致不出左右。這些問題已經(jīng)在我心里搗鼓了許多年,一直搗鼓到43歲才寫出書來,說起來真是件慚愧的事。</h3></br><h3>(20世紀(jì))80年代,滿腦子想的都是書法問題,整天記日記,翻來倒去,總想寫些什么,又找不到合適的形式和恰當(dāng)?shù)目跉?。史論不是我的擅長,中學(xué)的歷史課,大都聽得打瞌睡,歷代的年號記不得,人名老是忘,何人何時做過何事,攪也攪不清。30歲出頭時,曾嘗試寫了些理論文章給一位朋友看,他第二天對我說:“你呀,只能寫寫日記。”我還記得他當(dāng)時的眼神。我太了解自己,我只是對可視、可觸、可行的現(xiàn)狀感興趣,對一切與人的功能以及生理心理有關(guān)系的事物與細(xì)節(jié)感興趣,對書法也是一樣。我從小就想,將來最大的愿望,一是當(dāng)醫(yī)生,二是當(dāng)偵探:我非常喜歡看的電視欄目Discovery,其中的推理探案就是根據(jù)最常??? 被人忽視的具體的小細(xì)節(jié),推演出根本的道理,根據(jù)人的自身來確立什么是可能的,什么是不可能的。</h3></br><h3>我不想做書法史論家,也做不好,我的所有研究都與實踐有關(guān):解決實踐中的問題,換來一個清醒的、客觀的頭腦,這才是我研究的最終目的。我已習(xí)慣將書中的句號改成問號,然后經(jīng)過思索、實踐,自己再畫上句號:我堅信,古來所有的觀念,所有的理論,都不是玄而又玄的,一定是由無數(shù)個實物構(gòu)成,一定是非常樸素實在、具體可行的:這是我寫這本書的思路,也是信念吧。</h3></br><h3>我想重復(fù)一下書中已引用過的古希臘哲學(xué)家的話:“人是萬物的尺度,是存在者存在的尺度,也是不存在者不存在的尺度;”面對一地璀璨的珠寶,我一直在找一根繩子,把它們串起來:古希臘哲學(xué)家的話就是我要找的這根繩子:在這根繩子的串引下,我大致制作了這樣一根項鏈:中國書法筆法的起源、終止、失傳的原因,什么是“八分書”、“楷則”,什么是書法中的“勢”,“五字執(zhí)筆法”該如何詮釋,古來若干譬喻(如“屋漏痕”、“折釵股”、“意在筆先”等)究竟何指,“筆法”圖解細(xì)釋,書寫工具、姿勢與書法發(fā)展的關(guān)系,“章草”與書法演變終止的關(guān)系,提出“美化”與“隸化”的概念,“完法”、“尚法”、“變法”、“無法”階段的劃分,“帖學(xué)”與“碑學(xué)”的實質(zhì),歷史上主要書家書寫風(fēng)格破解,“書畫同源”的本意,何謂“文人畫”,書法和繪畫的分界線等。因此,這本書不是教科書,而是“尋”古來書法之“本”的書:我既然最適合寫日記,寫了近四十年,駕輕就熟,決定采用第一人稱,將我學(xué)書的經(jīng)歷與困惑如實地告訴讀者,從哪個角度、哪個方式想到了哪些問題,解決了哪些問題,加入了我親身的體驗,力圖增加可讀性。2000年出版后,讀者的反饋,表明我采取的方式還是有效的。</h3></br><h3>我很幸運?其一,我生長在書香之家,從小得到“童子功”訓(xùn)練,實踐的時間比同齡人要長得多;其二,我生活在這么一個發(fā)達(dá)的信息時代.過去看不到、找不到的所有的宮廷書畫瑰寶、史論資料,以及地下文物都能親眼目睹;其三,我身處藝術(shù)多元、寬松、自由的年代,碑帖并行,各擇所需,我可以放心地說道論理;其四,我能在畫院這樣清閑寧靜的專業(yè)環(huán)境中供職,還有那么多的長者、同道、朋友給予我莫大的褒獎與鼓勵,并施以無私的幫助。?</h3></br><h3> 孫曉云2002年12月19日夜子南京</h3></br><h3><strong>?01.“中國”不如譯成Calligraphy</strong></h3></br><h3>英文里,china是瓷器,China是中國。除了絲綢,古代西方人想像中國的文明,便與瓷器有關(guān)。如今,絲綢與瓷器世界各地均可制造,之精美、之考究,于中國是有過之而無不及。當(dāng)今,絲綢、瓷器恐怕已經(jīng)不足為中國文明的象征了。</h3></br><h3>這樣說起來,中國文明的象征,中國藝術(shù)的獨特,非我們自古使用下來的書法莫屬。與其將中國譯成China,倒不如換譯成Calligraphy。</h3></br><h3>在中國,再早一些,書法又叫“法書”。科舉時代,字寫得好曾經(jīng)成為無數(shù)士子晉身的首要標(biāo)準(zhǔn)。漢代以來,一直成為惟此為高、“非志士高人不能為”的境界。一部書法史,記載了多少才子“池水盡墨”、“退筆成冢”的辛勞,記載了歷代書家論教詮釋的孜孜不倦。這種輝煌,朝朝代代,延續(xù)了近三千年。</h3></br><h3>20世紀(jì)30年代文藝興盛后不久,中國進(jìn)入抗日、內(nèi)戰(zhàn)、“反右”、“文化大革命”,其間書法藝術(shù)發(fā)展中斷四十年。我正是在這個時期的1955年出生。</h3></br><h3>我母親出身書香門第,寫得一手好字。我3歲時看父親下象棋,就在一邊起勁地寫“車、馬、炮、象、兵、卒、將”。母親看我寫得有姿有態(tài),就教我搭字的間架結(jié)構(gòu)。從此,我便每日不輟。</h3></br><h3>幼時臨的帖只有柳公權(quán)《玄秘塔》和王獻(xiàn)之《十三行》。稍大些時,記憶中書店里是沒有幾本古代碑帖的,當(dāng)時都屬“封建渣滓”,在掃除之列。書架上有今人寫的《毛主席詩詞》,印象最深的是周慧珺的行書《魯迅詩選》,翻過來倒過去的看。后來才知道她臨米芾,我是先知道周慧珺,后知道米芾的。</h3></br><h3>“舊時”在少數(shù)人手中把玩的“王謝堂前燕”,如今早已“飛入尋常百姓家”。現(xiàn)在中國的書店,最多、最齊全的書大概就算是書法類了。書史、書論、碑版、閣帖,古代的、近代的、當(dāng)代的,編了再編,印了再印,盡管印刷質(zhì)量差些,卻大大地供過于求。</h3></br><h3>有時站在書架前,翻翻看看,一晃幾個小時就過去了,心里總是在想:該寫的,前人早已寫了;該想的,前人早已想了;該說的,前人早已說了。可奇怪的是,后人從來沒有因此而不寫、不想、不說,甚至連少寫、少想、少說的意思都沒有。</h3></br><h3>我從來沒有問過別人是怎么想的,但是我知道自己。因為我困惑。我寫,我想,因此我才產(chǎn)生困惑。再寫,再想,是為了不困惑。我說,是想告訴別人,我困惑些什么,是怎么解除困惑的。當(dāng)然,是完全可以不說的。我曾經(jīng)下決心不說。后來,真的什么都不想說了。</h3></br><h3>1997年,一個朋友問我:“你會不會為此后悔終生?”我竟一下被問住。</h3></br><h3>我現(xiàn)在真的是在說呢。到底免不了俗哇。</h3></br><h3><strong>02.引起困惑的三件事</strong></h3></br><h3>說到書法上的困惑,我小時候似不曾有過。真正引起我巨大困惑的,有三件事,都發(fā)生在1978年。</h3></br><h3>我當(dāng)時在軍隊俱樂部工作,頭銜是“圖書管理員”,常負(fù)責(zé)上街購書,這是我頂開心的事。我買了不少“文化大革命”后新出版的古代碑帖,常一個人躲在圖書室里看。</h3></br><h3>那時自信,膽兒也大,《懷仁集王羲之圣教序》臨了一遍,便送去展覽,竟被人以為是臨《圣教序》出身。當(dāng)我臨孫過庭《書譜》時,問題卻來了。</h3></br><h3> <h3>《書譜》是墨跡,帖中點化變化多端,按我實踐的經(jīng)驗,按常理,卻無論如何模仿不像,費了我不少的功夫。毛筆在我自然書寫的過程中,是不該出那樣捉摸不定的線條。除非,用極慢的速度去“做”、去描。我開始懷疑,孫過庭可能不是用我現(xiàn)在的工具、現(xiàn)在的書寫方法。但是,從《書譜》內(nèi)容看,孫氏無疑又是二王的崇拜者和患實代言人。</h3></br><h3>難道被我們世世代代奉仰的二王書法,是如孫氏這般?</h3></br><h3>第二,我在上海朵云軒買到了《歷代書法論文選》(上下兩冊),是剩下的最后一套,其中十多頁破損。這是我第一次接觸書法理論,讀得我失眠。我的書法實踐和體會,與古人的理論相差甚遠(yuǎn),書家們連篇累牘說的,我覺得無關(guān)緊要,流傳千古的名言,和我的狀態(tài)不大相干。再看看今人對古人的解釋,又半信半疑。頭腦里,無數(shù)個問題像小蟲子,從四面八方爬出來。后來我讀王國維《人間詞話》,他論詞時所提出的“隔”,很像那時我讀古代書論時的感覺。</h3></br><h3>我堅信古人的論述是有所指的,卻無法找到論據(jù)。過得總是不踏實,心懸在那里。</h3></br><h3>其三,我舅舅“右派”的問題得到平反,剛回到南京。在我3歲時他就“右派”了,整整的20年。我只知道,他寫的字比我媽還要好。</h3></br><h3>那天,我興奮地對他大侃藝術(shù)觀念。當(dāng)說到“書畫線條”時,一直躺著不說話的舅舅突然搖頭道:“根本是兩巴事?!焙髞砦抑浪偸前选皟纱a事”說成是“兩巴事”。</h3></br><h3>而23歲是亢奮的年紀(jì),我又繼續(xù)大侃許多書法問題,當(dāng)然談到了孫過庭《書譜》,老舅終于使出“殺手锏”,翻開孫過庭《書譜》,用筆示范?!澳憧础?,“應(yīng)該是這樣的”、“這樣的”。原來,孫過庭是這樣的,我的老外公就是這樣教他的。全是我從來沒有想過的。</h3></br><h3>當(dāng)時好想抽煙。</h3></br><h3>二十年來我們第一次見面是以不愉快而結(jié)束的。確切地說,應(yīng)該是以我徹底的困惑而告終。有生以來我第一次如此不自信。我嘴上不承認(rèn),心里卻空蕩蕩的,從小到大好不容易壘起來的一道墻,在一夜之間坍塌。</h3></br><h3>難道我真的錯了?我為什么沒有看出呢?對書法史又該如何看?這幾千年的脈絡(luò)怎樣才能理清?我前面的路該如何走?</h3></br><h3>那段時間,我不大寫字,許多時間用來畫畫。報考軍隊藝術(shù)院校未果,又去江蘇省國畫院進(jìn)修了兩年。隨著學(xué)習(xí)“中國畫”,“水墨”、“用筆”……老困惑還兜著,新困惑又接踵而至,可謂是“隔”了又“隔”。</h3></br><h3>困惑是折磨人的,我瘦到了80多斤。是我成人后體重的最低記錄。</h3></br><h3>過了很多年后,我才懂得:困惑是一種熱情,是一種非常大的動力。?</h3></br><h3><strong>03.“請循其本” </strong></h3></br><h3>1985年,我在南京師范大學(xué)書法教授尉天池先生的提攜下,從軍隊轉(zhuǎn)踟測了南京書畫院,從此開始了書法專業(yè)工作。</h3></br><h3>那幾年,我似著了魔,走路、騎車、吃飯、睡覺,無時無刻不在想書法諸問題。一旦有了些眉目,除了心里一亮、極開心之外,就是想對人說。我的一個朋友,那時經(jīng)不住我一桌好菜的誘惑,常被我拽牢當(dāng)聽眾,我們一根接一根地抽煙。</h3></br><h3>這樣執(zhí)著亢奮的日子,過了4年。我從9歲起寫日記至今,已有一大箱。翻出那幾年的日記,哪里是日記,整個是在日復(fù)一日寫書法論文。想想那時的我,一定很可怕,一定會令許多人躲開。至今想起我的好朋友,能連續(xù)幾年專心做聽眾,真還有些內(nèi)疚,倒確實從心里感激的。</h3></br><h3>1989年,我曾經(jīng)寫過一篇名為《老調(diào)常彈》的文章,登在河南一書法刊物上。前幾天翻出來一看,有些正好是我眼下要說的:</h3></br><h3>“目前對書法‘傳統(tǒng)’審美的解釋有三種:一是從西方美學(xué)、哲學(xué)、心理學(xué)、幾何學(xué)諸角度;二是以中國道家、佛教、禪宗、日本書道所特有的精神角度;三是以歷代史論為背景歸納敘述的角度?!?lt;/h3></br><h3>“我想,是否可以多一二種角度呢?是否可以不要兜過大的圈子,不要現(xiàn)成地在書籍中排列、堆砌答案,不要簡單地引證、迷信某一大家的論述,要靠自己的思維與實踐去尋找一些有規(guī)律的東西。譬如解方程,求一個未知數(shù),其中必然會有一個或幾個已知數(shù)。往往人們的目標(biāo)大都集中一未知數(shù)的沖鋒,而淡忘了在已知數(shù)上做文章。”</h3></br><h3>“我們的努力應(yīng)該取得這樣的結(jié)果:一、完全能夠解釋古代書論與實踐是吻合的。二、我們自己提出的理論與實踐也應(yīng)有必然的聯(lián)系。三、對將來書法的發(fā)展是有啟發(fā)、指導(dǎo)意義的……”</h3></br><h3>我當(dāng)時可謂煞費苦心,繞著彎兒說,生怕說白了不為人解,或招來攻擊。其實,古人有言:正本清源。說得正是。</h3></br><h3>《莊子》有如下之說:</h3></br><h3>莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出游從容,是魚之樂也。”惠子日:“子非魚,安知魚之樂?”莊子日:“子非我,安知我不知魚樂?惠子日:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!”莊子日:“請循其本。子日‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也?!?lt;/h3></br><h3>請循其本!</h3></br><h3><strong>04.“便捷”是指什么呢?</strong></h3></br><h3>回頭循去,中國書法既是一門獨立的藝術(shù),又是文字。因此,我們看書法發(fā)展史,就必須比看其他藝術(shù)多一個角度。</h3></br><h3>首先,我要強調(diào),本文不涉及文字學(xué)。</h3></br><h3>眾所周知,中西方文字起源,在彩陶時期十分接近,都是象形,都是用“毛筆”。后來發(fā)展就分道揚鑣了。西方文字朝向符號拼音,改“毛筆”為硬筆;而中國文字卻沿著象形、指事、會意、假借、形聲、轉(zhuǎn)注“六書”之路,再之,充分運用“毛筆”的功效,形成點畫規(guī)范的“方塊字”。</h3></br><h3>究竟是什么時候、什么原因“揚”的“鑣”,已無法確切地考證。但是,無論中西,有一點完全可以肯定:</h3></br><h3>文字發(fā)明的意圖和需要是一致的,即為了記事、交流。</h3></br><h3>文字發(fā)展的本質(zhì)和企圖是一致的,即為了表意的周全,易于辨識,書寫的便利、快捷,再是美觀。</h3></br><h3>文字終止發(fā)展的理由是一致的,即人的思想意識的表達(dá)、手的生理條件與書寫工具的配合,達(dá)到最合理、最便利、最固定、最完善的限度。</h3></br><h3>我們用以上的“肯定”來想西方文字,順理成章;再看中國文字,問題就出來了。我們似乎漏掉了一個可疑的環(huán)節(jié)。</h3></br><h3>在許慎著《說文解字》之前,漢字的創(chuàng)造已經(jīng)結(jié)束,偏旁部首的構(gòu)成已成定局,即在篆書之前的年代,漢字已構(gòu)成。而書體卻在繼續(xù)演變,至魏晉南北朝楷書的正式形成,中國書法即文字的造型才終止發(fā)展,一直延續(xù)至今。書法發(fā)展史明確記載,直到東漢楷書逐步形成時,才有書論。</h3></br><h3>問題出來了。</h3></br><h3>書體的演變,無疑是為了便捷。論規(guī)律,明擺著,畫圓比畫方要簡便和快速。畫個圓,三歲孩子生來會,畫成方,就要教了。篆是圓折,楷書是方折,還規(guī)范了標(biāo)準(zhǔn)的點畫。以“永字八法”為例,應(yīng)該是更費事、更難,可古今論書皆言“便捷”,且振振有詞。</h3></br><h3>我當(dāng)年對此疑惑得幾乎光火。</h3></br><h3>秦始皇統(tǒng)一文字,改大篆為小篆,歷史并沒有停止小篆向隸書演變。漢章帝時出現(xiàn)章草,并非章帝所創(chuàng)。宋代蔡、蘇、米、黃書風(fēng)的影響面,遠(yuǎn)遠(yuǎn)蓋過宋徽宗的瘦金書。由此可見,沒有一個皇帝能夠用權(quán)力阻止書法的演變;同樣,也沒有一種意志能夠讓書法的演變終止。</h3></br><h3>從人性看,從規(guī)律性看,從合理性看,“便捷”導(dǎo)致終止,應(yīng)是毋庸置疑的。</h3></br><h3>可是,楷書畫和“便捷”,“便捷”究竟指什么呢?</h3></br><h3><strong>?05.盲人摸象</strong></h3></br><h3>就先來說說楷書。</h3></br><h3>我們現(xiàn)在一提楷書,立即會想到唐代的歐陽詢、褚遂良、柳公權(quán)、顏真卿……而古人對楷書的概念與現(xiàn)代人不一樣的??瑫墒斓奈簳x時代,不叫“楷書”,當(dāng)時人叫“正書”,或叫“真書”。正書規(guī)范了點、橫、豎、撇、捺、折、勾,后人以此為楷則,所以才稱“楷書”,即可作楷模的書法。文字既然發(fā)展到能做楷模,是可以不變了。當(dāng)然,沒有一個時代像唐人這樣,把正書的技法發(fā)揮得如此豐富多彩、淋漓盡致。</h3></br><h3>以唐楷為楷、為宗,代代相傳,世世勉修,學(xué)書兒童莫不日課苦練,文人書家莫不駕輕就熟??瑫?,其實在距唐約五百年前就已完備。</h3></br><h3>南京博物院所藏的《葛祚碑》,是三國時期的名碑,12個大字,堂堂正正的楷書。</h3></br><h3> <h3>南京市博物館藏東晉王羲之家族的《王閩之墓志》,楷書,稍稍有一點隸意。</h3></br><h3>1998年夏天,南京又發(fā)掘了東晉名臣高崧的墓,其中有兩方磚質(zhì)楷書墓志,都以無可辯駁的事實證明了東晉之前就有楷書,證明了王羲之書體存在的真實性,當(dāng)年與郭沫若為《蘭亭集序》墨跡真?zhèn)握摫娴母叨m先生,可以在九泉之下瞑目了。</h3></br><h3>請注意,書法史上,在楷書出現(xiàn)之際,屢屢提到一種書體——“八分書”。</h3></br><h3>“始創(chuàng)八分書”最早者,數(shù)東漢上谷人王次仲。奇怪的是,這種“八分書”到底是什么樣子,在歷代碑帖中從來找不到對應(yīng)的圖版,在歷代書論中也含而糊之、云里霧里。王次仲是何許人,與我不相干,我只關(guān)心“八分書’’是何許書體。當(dāng)年,我就是死死揪住這個“八分書”,把許多書都翻卷了角,一心要弄個究竟。我由此連串了許許多多問題,兜了好大的一個圈兒,終于還是有個“究竟”了。</h3></br><h3>有關(guān)“八分書”,書史上有三種解釋:</h3></br><h3>其一,是“去隸字八分取二分,去小篆二分取八分”;其二,像“八”字的造型那樣“分”清筆勢向背;其三,寫的字有八分大小。前者,就篆隸兩種字體的取舍而論,說明“八分書”產(chǎn)生的緣由及字體形狀,雖然含混了些;次者,實際上是在強調(diào)一種有“向背”、有分勢的用筆方法;后者,顯然是說字的大小尺寸。三者好比盲人摸象,各說各的。我花時間讓它們?nèi)^會面,暢所欲言,原來說的是同一樣?xùn)|西。</h3></br><h3>我首先不放過那個次者。它是最隱秘的,也是最關(guān)鍵的。</h3></br><h3><strong>?06.懷疑“永字八法”</strong></h3></br><h3>談到用筆方法,我們接觸最早、最熟的,是“永字八法”。凡稍習(xí)書法者皆知之。</h3></br><h3> <h3>“永字八法”起源于隸字,為后漢崔子玉所創(chuàng)。傳說王羲之工書多載,十五年專攻“永字八法”,能通一切字。</h3></br><h3>我小時候,常見字帖的書前頁后,印有大紅色的“永”字,總寫有每一筆的說明。我能把“永”字寫得很像,卻未注意那些說明。幼時,過得是懵懵懂懂的。大了以后,重新看,才看出些名堂。</h3></br><h3>在“永字八法”中,點為“側(cè)”,橫為“勒”,豎為“努”,勾為“趣”,左上橫為“策”,左下撇為“掠”,右上撇為“啄”,右下捺為“磔”。</h3></br><h3>不難看出,點、橫、豎、勾、撇、捺,是存在的形狀,而側(cè)、勒、努、趣、策、掠、啄、捺,則是一種動作的過程。這種動作,即用筆的動作。</h3></br><h3>我查了字典,發(fā)現(xiàn)形容這些動作的詞,都屬急速果敢之類。</h3></br><h3>把這些用筆的動作規(guī)范成法則,就是有書論以來的兩千年,被所有書家掛在嘴上苦說的“筆法”。</h3></br><h3>“筆法”歷來高深莫測,籠罩著神秘。史書多有記載,試舉二例:</h3></br><h3>?東漢人鐘繇,“十六年未嘗窺戶”,在韋誕處見蔡邕筆法,“苦求不與”,便“槌胸嘔血”。等韋誕死后,鐘繇“盜發(fā)其?!?,遂得之。</h3></br><h3>王羲之12歲時,發(fā)現(xiàn)父親把前代筆法論藏匿于枕中,“竊而讀之”。待他晚年時,書“筆勢論”一篇開悟兒子王獻(xiàn)之,要兒子“勿播于外,緘之秘之,不可示之諸友”。</h3></br><h3>初讀罷,心想:古人真能煞有介事,至于嘛。</h3></br><h3>后來讀得多了,想得也堅定了:能讓古人如此世世代代論下去,一定是有道理的東西。能使古人如癡如醉,如此藏之寶之,學(xué)之研之的,無疑是一門技巧高難,妙不可言的藝術(shù)。</h3></br><h3>筆法的存在,毋庸置疑。</h3></br><h3>我們之所以覺得煞有介事,之所以覺得云里霧里,之所以覺得無關(guān)緊要,只有一種可能——我們不使用這種筆法。</h3></br><h3><strong>07.先說執(zhí)筆</strong></h3></br><h3>說到筆法,得先說執(zhí)筆才是。</h3></br><h3>如何執(zhí)筆,我們?nèi)巳私灾袝ǔ跫壗坛?、字帖的第一頁,都畫有右手?zhí)筆的姿勢圖。寫字的人如同拿筷子一樣熟悉它。</h3></br><h3>唐代書家韓方明把執(zhí)筆法歸納為五種:</h3></br><h3>?一、“執(zhí)管”。“雙指包管,五指共執(zhí)”,“其要實指虛掌,鉤撅訐送,亦日抵送,以備口傳手授之說也。”“妙無所加?!边@便是我們最熟悉的那種執(zhí)筆法。朝上的食指像高昂的“鵝頭”,王羲之愛鵝的傳說,實際上是源于此。</h3></br><h3> <h3>??? 食、中指“雙苞”的這種執(zhí)筆法早已被歷代書家奉為“經(jīng)典”。</h3></br><h3> <h3>??? 另有一種“單苞”法,與前者不同的是,僅用拇、食、中三指執(zhí)筆,拇指在筆桿左側(cè),食指在筆桿右側(cè),指間相聚,看上去,拇指與食指之間呈一狹長空隙,故也稱之為“鳳眼”。其實,就是我們現(xiàn)在拿鋼筆、鉛筆的方法。韓氏謂以此作書“力不足而無神氣”。</h3></br><h3> <h3>??? 二、“攢管”,亦名“拙管”。“五指共拙其管末,吊筆急疾”,“起稿草用之”?!敖袷浪锥嘤谩?,此法“全無筋骨,慎不可效也”。</h3></br><h3>?三、“撮管”。與“拙管”同也。專門用于“大草書或書圖幛”。如今有一種類似斗筆、筆桿粗短、桿頂端呈扁圓狀的毛筆,叫“抓筆”,正是五指齊“抓”的。</h3></br><h3> <h3>四、“握管”?!澳砣展苡谡浦?,懸腕以肘助力書之”,“當(dāng)用壯氣”,此又是“非書家流所用也”。</h3></br><h3>五、“搦管’。以管于五指“第一、二指節(jié)中搦之”,“亦是效握管,小異所為”。“此又非書家之事也”。</h3></br><h3> <h3>只有第一種經(jīng)典執(zhí)筆法是屬古代書家的,科學(xué)實用,“妙無所加”,所以惟此為宗,才傳了后世。</h3></br><h3>古人對執(zhí)筆的高低亦很考究。衛(wèi)夫人曰:“若真書,去筆頭二寸一分;習(xí)若行草書,去筆頭三寸一分?!睗h寸的二寸相當(dāng)今寸的一寸多一點,三寸亦不過二寸。想必是有它的道理。</h3></br><h3>和所有人一樣,我學(xué)書伊始,就“經(jīng)典”執(zhí)筆,卻飽受手腕酸痛之苦。我幼時常偷工省事,在背地里用其他方法執(zhí)筆,圖的是手舒適,少受罪。直到現(xiàn)在,我不時還會流露出執(zhí)筆的隨意性,常常被人當(dāng)面指出。</h3></br><h3>我明白,我字能寫好,和執(zhí)筆的“正規(guī)”與否無關(guān)。古人的“經(jīng)典”執(zhí)筆法于今是形同虛設(shè),實為軀殼。我相信,古人“五指共執(zhí)”的執(zhí)筆法,是相對古人的獨特用筆的。</h3></br><h3>幼時的經(jīng)驗令我清醒。</h3></br><h3>遺憾的是,古人沒有錄像,他們的用筆過程已無法眼見。我們今天所能看到的,只有靜止的執(zhí)筆姿勢圖。因為古人沒有錄像,所以他們無法將用筆的過程記錄下來,只有用比方、口訣來盡力描述。</h3></br><h3><strong>?08.“五指”還是“五字”? </strong></h3></br><h3>書史上對筆法的記載舉目皆是。蔡邕《九勢》,王羲之《筆勢論十二章》,歐陽詢《八訣》、《三十六法》,張懷罐《論用筆十法》,李華《二字訣》,顏真卿《述張長史筆法十二意》……都是我們熟悉的。</h3></br><h3>還有很多呢。</h3></br><h3>試舉一例:“唐代陸希聲得筆法凡五字,撅、押、鉤、格、抵,謂之撥鐙法?!?lt;/h3></br><h3> <h3>顯然,這撅、押、鉤、格、抵五字是針對右手的功能的。對此,南唐李后主似有細(xì)釋:</h3></br><h3>“書有七字法,謂之撥鐙,自衛(wèi)夫人并鐘、王,傳授于歐、顏、褚、陸等,流于此日,然世人罕知其道者……”他歸納為以下八字:</h3></br><h3>“撅者,撅大指骨上節(jié),下端用力欲直,如提千鈞。</h3></br><h3>壓者,捺食指著中節(jié)旁。</h3></br><h3>鉤者,鉤中指著指尖鉤筆,令向下。</h3></br><h3>揭者,揭名指著指爪肉之際揭筆,令向上。</h3></br><h3>抵者,名指揭筆,中指抵住。</h3></br><h3>?拒者,中指鉤筆,名指拒定。</h3></br><h3>導(dǎo)者,小指引名指過右。</h3></br><h3>送者,小指送名指過左?!?lt;/h3></br><h3>古人皆言,李后主的七字本源于陸希聲的五字。陸氏五字究竟作何解釋,查不到。</h3></br><h3>這里,牽涉到兩個概念:是五指,還是五字?即撅、押、鉤、格、抵是拇、食、中、名、小五指,還是指五指如何配合運用總結(jié)出的五字?</h3></br><h3>后來,我在沈尹默《書法論》一文中,見老先生已將撅、押、鉤、格、抵五字分別作拇、食、中、名、小五指的作用闡述明確,顯然也參照了李煜之說。</h3></br><h3>按照沈氏說法:</h3></br><h3>撅,是“大指肚緊貼筆管內(nèi)方,好比吹笛子時,用手指撅住笛孔一樣”;</h3></br><h3>押,“押有約束的意思。用食指第一節(jié)斜而俯地出力貼住筆管外方,和大指內(nèi)外相當(dāng),配合起來,把筆管約束住”;</h3></br><h3>鉤,是“用中指的第一、第二兩節(jié)彎曲如鉤地鉤著筆管外面”;</h3></br><h3>格,“取當(dāng)住的意思”,“又有用揭字的,揭是不但當(dāng)住而且還用力向外推”,指“無名指用甲肉之際緊貼著筆管,用力把中指鉤向內(nèi)的筆管擋住,而且向外推著”;</h3></br><h3>抵,“說明小指用場的”,“因為無名指力量小,不能單獨當(dāng)住和推著中指的鉤,還要用小指來托在它的下面,去加一把勁”。</h3></br><h3>我不由又想:這種解釋與“撥鐙法”有何相關(guān)呢?那個“撥鐙法”又指什么呢?古人為何總要將“撥鐙法”和陸氏五字法、李氏七字法連在一起呢?老先生沒有說下去。</h3></br><h3>我還是不解??磥韱栴}沒完。</h3></br><h3>是不是暫且先跳開它,來探查一下“撥鐙法”?</h3></br><h3>好在他們不乏論述記載,我們不妨再重新看一看。</h3></br><h3><strong>?09.“撥鐙”極其形象</strong> </h3></br><h3>顧名思義,古來皆然。</h3></br><h3>“鐙”,馬鐙也。古語中,“鐙”又同“燈”。</h3></br><h3>“撥”,是一種反復(fù)來回的動作。</h3></br><h3>“撥鐙”,筆桿為馬,拇指為左鐙,其余四指為右鐙。當(dāng)時古人將控制馬頭的韁繩系于左右兩腳鐙,騰出兩手拿武器,兩腳前后左右“撥”動起來,必令馬縱橫進(jìn)退,悉聽指揮。</h3></br><h3>“撥鐙”,“鐙”作“燈”,筆桿為燈心,拇指、食指與中指“撥”起來,亦令燈心轉(zhuǎn)動。</h3></br><h3>無論哪種“撥鐙”,其大拇指與其余四指須來回捻動,結(jié)果無疑要使筆桿轉(zhuǎn)動。</h3></br><h3>倒是正巧暗合了古人的轉(zhuǎn)筆之說。從有書論記載的漢代到清代,歷史行進(jìn)了兩千年,古人有關(guān)轉(zhuǎn)筆的論述舉目皆是,可謂是一脈相承,在此隨手錄幾則:</h3></br><h3>東漢蔡邕《九勢》中,一勢為“結(jié)字”,二勢即“轉(zhuǎn)筆”。</h3></br><h3>唐盧攜《臨池訣》言,“凡用筆”,皆“令轉(zhuǎn)動自如”。</h3></br><h3>宋蘇軾《論書》日:“歐陽文忠公謂余,當(dāng)使指運而腕不知,此語最妙?!?lt;/h3></br><h3>元陳繹曾《翰林要訣》有用筆要“圓活易轉(zhuǎn)動也”。</h3></br><h3>明董其昌《畫禪室隨筆》總結(jié):“轉(zhuǎn)、束二字,書家妙訣也?!?lt;/h3></br><h3>清宋曹《書法約言》開卷首句便是:“學(xué)書之法,在乎一心,心能轉(zhuǎn)腕,手能轉(zhuǎn)筆。”</h3></br><h3>不試不知道,轉(zhuǎn)與不轉(zhuǎn)如此大相徑庭!翻出古時的象形文字以及早期的篆籀,再看一看,再臨一臨,我頓時恍然大悟:那些左右圓滑呈扭曲狀的筆畫,正是左右轉(zhuǎn)筆所致!我試了又試,像哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸一般。</h3></br><h3>原來,“撥鐙法”是一種用布手有翠蟹畢謄甲棼動竽圩睜用竽方摯。五指并用、“雙苞”的執(zhí)筆法是針對、適合于此種用筆法的。在轉(zhuǎn)筆時,此種執(zhí)筆法最方便、最穩(wěn)當(dāng)、最能控制筆畫。</h3></br><h3>我又轉(zhuǎn)念想起古人形容筆法的“擔(dān)夫與公主爭道”、“鵝劃水”等,過去百思不得其解,不知所云。于今遂見“謎底”:“道”、“鵝”正是筆桿,“擔(dān)夫與公主”、“鵝掌”正是筆兩側(cè)的拇指與其余指,“爭”、“劃”正是兩側(cè)手指的來回捻轉(zhuǎn)。這與“撥鐙”如出一轍。</h3></br><h3>中華民族真是個想像力豐富的民族,前人形容得痛快,只是苦了我等后人!</h3></br><h3><strong>10.用“筆法”書寫的字才叫“書法”</strong></h3></br><h3>說實話,當(dāng)時我心里有一連串的問題,急于想弄出個究竟,真是嫌古人羅嗦得要死??捎峙掳选傲_嗦”中要緊的“嫌”掉了。</h3></br><h3>好吧,耐心轉(zhuǎn)過頭去,再看看“撅、押、鉤、格、抵”的字面解釋:</h3></br><h3>“撅”,只有兩種意思,即“撅笛”、“撅脈”??稍囈幌?,執(zhí)筆呈兩種“撅”的動作,都呈掌心朝內(nèi),食指、中指、無名指指端分別向內(nèi)用力。</h3></br><h3>“押”,同“壓”。畫押,執(zhí)筆時指大拇指用力,肉面壓向筆桿,與上剛好相反。</h3></br><h3>“鉤”,無論是“鉤勒”的“鉤”,還是筆畫的“鉤”,都是指縱向豎行的。</h3></br><h3>“格”,有受阻礙、被阻隔之意,屬逆向的。</h3></br><h3>“抵”,我查了“抵”的所有意思,思考了許久,在這里取“抵銷”之意。</h3></br><h3>如此解釋,這五字并非一定是指拇、食、中、名、小指的逐一姿勢。</h3></br><h3>唐盧攜日:“用筆之法:拓大指,撅中指,斂第二指,拒名指,令掌心虛如握卵,此大要也。,’盧氏在此只說了四指,可見,他并不是在說手指的靜態(tài),是在說各指的動作,而每一手指的動作都必須得到其余手指的孳令。盧氏所說的“大要”,即各指的用筆方法?!坝霉P”,即動作?!皠幼鳌保崔D(zhuǎn)筆。</h3></br><h3>在實踐中也顯而易見,真正在轉(zhuǎn)筆過程派上用場的,只有拇指、食指和中指,尤其是在書寫細(xì)小的字時。無名指、小指不起捻轉(zhuǎn)的作用,卻起了保持穩(wěn)定的作用。</h3></br><h3>這里,有一幅傳日本空海和尚在中國唐代學(xué)書的“執(zhí)筆法”圖,圖中的文字道:“置筆于大指中節(jié)前居蟹摯之際,以兩小指齊中指兼助為……”可惜圖中文字不全。但證明唐和唐以前拿在手上書寫的“古法”就是這樣用筆的。轉(zhuǎn)動二字的著重點是我加的。這明顯是“單苞”執(zhí)筆,適合寫小字。試一下便知,“單苞”轉(zhuǎn)筆幅度小,不夠靈活,“雙苞”執(zhí)筆要自如靈便,也穩(wěn)定得多。</h3></br><h3>因此,我用“精典”執(zhí)筆法執(zhí)筆,來回轉(zhuǎn)著一試,不由心頭一亮:</h3></br><h3>令筆桿來回轉(zhuǎn)動時,若右轉(zhuǎn),筆桿從拇指的頂端轉(zhuǎn)至指節(jié)根部,必由食指、中指、無名指協(xié)調(diào)捻轉(zhuǎn)至指尖,呈“撅笛”、“撅脈’’狀用力,故為“撅”。</h3></br><h3>若左轉(zhuǎn),筆桿從拇指的上節(jié)根部轉(zhuǎn)至頂端,拇指使力壓筆桿,故為“壓”;因“畫押”是用拇指用力,故又為“押”。</h3></br><h3>用“撥鐙法”說形象了,“撅”,就是要馬頭向右,顯然是右邊的馬鐙(食、中指)向后撥;“押”,就是要馬頭向左,當(dāng)然是左邊的馬鐙(拇指)向后撥。</h3></br><h3>“撅”和“押”是可以相互轉(zhuǎn)換的。“掀”由“押”始,“押”亦由“撅”始;“撅”止于“押”,“押”亦止于“撅”。</h3></br><h3>“鉤”,無疑是令食、中指先向下,“鉤”起時,名指與小指朝上,便為“格”。再明顯不過,“撅”、“押”是管橫向來回,“鉤”、“格"是管縱向來回。</h3></br><h3>至于“抵銷”的意思,字典里道:因作用相反而互相消除,即對銷。對轉(zhuǎn)筆來說,轉(zhuǎn)到頭必再轉(zhuǎn)回來,一左一右,一縱一逆,如令轉(zhuǎn)筆順暢,正是要作用相反,時時對銷。</h3></br><h3>因此,陸希聲說“撅、押、鉤、格、抵”,李煜說“撅、壓、鉤、揭、抵、拒、導(dǎo)、送”,崔子玉說“永字八法”,歐陽詢說“三十六法”,以及所有古代諸書家的論筆法,實際上大同小異,只是各人有各人的說法,各人從各人的角度,各人有各人的體會,全部是圍繞著一個中心,即論述轉(zhuǎn)筆的技巧和方法。</h3></br><h3>古人為何用“經(jīng)典”執(zhí)筆法,是因為這種執(zhí)筆姿勢最適合轉(zhuǎn)筆,最利于控制縱橫用筆。</h3></br><h3>我嘗試用此種方法臨孫過庭《書譜》,果然奏效。</h3></br><h3>至此,方可定論:</h3></br><h3>以右手“經(jīng)典”執(zhí)筆法有規(guī)律地來回轉(zhuǎn)動毛筆,令筆畫縱橫自如的方法,即是“筆法”。</h3></br><h3>運用這種筆法,即是“用筆”。嚴(yán)格地說,用筆法寫成的字才是“書法”。</h3></br><h3>難怪起初怎么會叫“法書”呢。</h3></br><h3>1992年,我在中央美術(shù)學(xué)院教書法課時,一個學(xué)生對我說:“日本人叫‘書道’,很對頭。中國叫‘書法’,我以為不合適,應(yīng)該叫‘書藝’?!蔽覇枮槭裁?。他攤開兩手道:“‘法’是什么?‘法’在哪里?”</h3></br><h3>?他問得好。</h3></br> <p class="ql-block">原文轉(zhuǎn)載自微信公眾號,著作權(quán)歸作者所有</p>