<h3><p style="text-align: center;"><b><br></b></p><p style="text-align: center;"><b>39.姜夔寫(xiě)景</b></p><p style="text-align: center;"><b>雖格韻高絕,然而終隔一層</b></p><br><b>【原文】</b><br><p> 白石寫(xiě)景之作,如“二十四橋仍在,波心蕩、冷月無(wú)聲”、“數(shù)峰清苦,商略黃昏雨” “高樹(shù)晚蟬,說(shuō)西風(fēng)消息” ①,雖格韻高絕,然如霧里看花,終隔一層。梅溪、夢(mèng)窗諸家寫(xiě)景之病,皆在一“隔”字。北宋風(fēng)流,渡江遂絕。抑真有運(yùn)會(huì)存乎其間耶?</p><br><div><b>【注釋】</b><br> ①“高樹(shù)”二句:出自南宋詞人姜夔《惜紅衣》:“簟枕邀涼,琴書(shū)換日,睡馀無(wú)力。細(xì)灑冰泉,并刀破甘碧。墻頭喚酒,誰(shuí)問(wèn)訊城南詩(shī)客。岑寂。高柳晚蟬,說(shuō)西風(fēng)消息。虹梁水陌,魚(yú)浪吹香,紅衣半狼籍。維舟試望故國(guó)。眇天北??上т具吷惩?,不共美人游歷。問(wèn)甚時(shí)同賦,三十六陂秋色?!?lt;br><br><b>【譯文】</b><br> 姜夔寫(xiě)景的作品,如“二十四橋仍在,波心蕩、冷月無(wú)聲”,“數(shù)峰清苦,商略黃昏雨”,“高樹(shù)晚蟬,說(shuō)西風(fēng)消息”,雖然格調(diào)韻味高到極點(diǎn),但是如同霧中看花,畢竟隔了一層。史達(dá)祖、吳文英等人寫(xiě)景的不足,都在一個(gè)“隔”字。北宋詞人的風(fēng)韻,宋南渡立國(guó)以后于是絕跡。也許是真的有時(shí)運(yùn)機(jī)會(huì)存在中間嗎?<br></div></h3> <h1><p><b>【引用詩(shī)詞】</b></p><div style="text-align: center;"><b>揚(yáng)州慢</b></div></h1><h3 style="text-align: center;">[宋]姜夔 </h3><div style="text-align: center;"><br></div><h3 style="text-align: center;">淮左①名都,<br>竹西②佳處,<br>解鞍少駐初程。<br>過(guò)春風(fēng)十里③,<br>盡薺麥青青。<br>自胡馬窺江④去后,<br>廢池喬木,<br>猶厭言兵。<br>漸黃昏,<br>清角吹寒,<br>都在空城。</h3><div style="text-align: center;"><br></div><h3 style="text-align: center;">杜郎俊賞⑤,<br>算而今、重到須驚。<br>縱豆蔻詞工,<br>青樓夢(mèng)⑥好,<br>難賦深情。<br>二十四橋⑦仍在,<br>波心蕩、冷月無(wú)聲。<br>念橋邊紅藥⑧,<br>年年知為誰(shuí)生?”</h3><br><h3><b>【注釋】</b><br> ①淮左:宋在蘇北和江淮設(shè)淮南東路和淮南西路,淮南東路又稱(chēng)淮左。<br> ?、谥裎鳎簱P(yáng)州城東一亭名,景色清幽。<br> ?、鄞猴L(fēng)十里:借指昔日揚(yáng)州的最繁華處。<br> ?、芎R窺江:1129年和1161年,金兵兩次南下,揚(yáng)州都遭慘 重破壞。這首詞作于1176年。<br> ?、荻爬桑憾拍???≠p:風(fēng)流才俊。<br>⑥青樓夢(mèng):杜牧《遺懷》,“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名。”<br> ?、叨臉颍涸趽P(yáng)州西郊,傳說(shuō)有二十四美人吹簫于此。<br> ?、嗉t藥:芍藥花<br><b><br></b></h3><h3><b>【譯文】</b><br> 揚(yáng)州自古是著名的都市,<br> 這里有著名游覽勝地竹西亭,<br> 初到揚(yáng)州我解鞍下馬作稍作停留。<br> 當(dāng)年那春風(fēng)十里繁華街道,<br> 如今已長(zhǎng)滿(mǎn)了青青薺麥,一片荒涼。<br> 自金兵侵犯長(zhǎng)江流域以后,<br> 連荒廢的池苑和古老的大樹(shù),<br> 都厭惡再提起那場(chǎng)可惡的戰(zhàn)爭(zhēng)。<br> 臨近黃昏,<br> 凄清的號(hào)角聲響起,<br> 回蕩在這座凄涼殘破的空城。<br><br> 杜牧雖然是風(fēng)流才俊,<br> 料想今天,<br> 重來(lái)此地一定吃驚。<br> 縱使有豆蔻芳華的精工詞采,<br> 縱有歌詠青樓一夢(mèng)絕妙才能,<br> 也難抒寫(xiě)此刻深沉悲愴感情。<br> 二十四橋仍然還在,<br> 橋下江中的波浪浩蕩,<br> 凄冷的月色,處處寂靜無(wú)聲。<br> 想那橋邊紅色的芍藥花年年花葉繁榮,<br> 可它們是為誰(shuí)生長(zhǎng)為誰(shuí)開(kāi)放呢?</h3> <h1 style="text-align: center;"><b>點(diǎn)絳唇</b></h1><h3 style="text-align: center;">[宋]姜夔 </h3><h3 style="text-align: center;"><b>丁未冬①過(guò)吳松作。</b></h3><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">燕雁無(wú)心,</div><div style="text-align: center;">太湖西畔隨云去。</div><div style="text-align: center;">數(shù)峰清苦②,</div><div style="text-align: center;">商略③黃昏雨。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">第四橋④邊,</div><div style="text-align: center;">擬共天隨⑤往。</div><div style="text-align: center;">今何許⑥?</div><div style="text-align: center;">憑欄懷古,</div><div style="text-align: center;">殘柳參差舞。</div><b>【注釋】</b><br><h3> ①丁未:即南宋淳熙十四年(1187年)。吳松:一作“吳淞”,即今蘇州市吳江區(qū)。</h3> ②清苦:形容山荒涼。<br> ③商略:商量,醞釀,準(zhǔn)備。<br> ④第四橋:指吳江城外之甘泉橋。<br> ⑤天隨:晚唐文學(xué)家陸龜蒙,自號(hào)天隨子。<br> ⑥何許:何處,何時(shí)。<br><br><b>【譯文】</b><br> 北方的鴻雁悠然自在,<br> 從太湖西畔隨著白云飄浮。<br> 幾座孤峰蕭瑟愁苦,<br> 好像在商量黃昏是否下雨。<br><br> 我真想在第四橋邊,<br> 跟隨天隨子一起隱居。<br> 可他如今在何處?<br> 我獨(dú)倚欄桿緬懷千古,<br> 只見(jiàn)衰柳參差風(fēng)中飛舞。<br> <h3><br></h3><h3 style="text-align: center;"><b>40. 隔與不隔的界定</b></h3><br><b>【原文】</b><br><h3> 問(wèn)“隔”與“不隔”之別,曰:陶、謝①之詩(shī)不隔,延年②則稍隔矣;東坡之詩(shī)不隔,山谷③則稍隔矣?!俺靥辽翰荨薄翱樟郝溲嗄唷钡榷?,妙處唯在不隔。詞亦如是。即以一人一詞論,如歐陽(yáng)公《少年游》詠春草上半闋云:“闌干十二獨(dú)憑春,晴碧遠(yuǎn)連云。千里萬(wàn)里,二月三月,行色苦愁人?!闭Z(yǔ)語(yǔ)都在目前,便是不隔。至云“謝家池上,江淹浦畔”則隔矣。白石《翠樓吟》“此地宜有詞仙,擁素云黃鶴,與君游戲。玉梯凝望久,嘆芳草、萋萋千里”,便是不隔。至“酒祓清愁,花消英氣”,則隔矣。然南宋詞雖不隔處,比之前人,自有淺深厚薄之別。</h3><br><b>【注釋】</b><br> ①陶、謝:陶指陶淵明(352或365—427),又名潛,字元亮,世稱(chēng)靖節(jié)先生,潯陽(yáng)柴桑人,東晉末至南朝宋初期偉大的詩(shī)人、辭賦家。謝指謝靈運(yùn)(385年~433年),名公義,字靈運(yùn),小名客兒。南北朝時(shí)期杰出的詩(shī)人、文學(xué)家。<br> ②延年:即南朝宋文學(xué)家顏延之(384—456),字延年。祖籍瑯邪臨沂(今山東臨沂)。少孤貧,陋室讀書(shū),無(wú)所不覽,文章冠絕當(dāng)時(shí),與謝靈運(yùn)齊名,世稱(chēng)“顏謝”。<h3> ③山谷:即黃庭堅(jiān),字魯直,號(hào)山谷道人,又號(hào)涪翁,洪州分寧(今江西省修水)人?!氨彼嗡拇笤?shī)人”之一,著有詞集《山谷琴趣外篇》等。<br><br><b>【譯文】</b><br> 有人問(wèn)“隔”與“不隔”的區(qū)別,我回答說(shuō):“陶淵明、謝靈運(yùn)的詩(shī)是不隔,顏延年的詩(shī)就稍微有些隔了。蘇軾的詩(shī)不隔,黃庭堅(jiān)的詩(shī)就稍微有些隔了?!靥辽翰荨ⅰ樟郝溲嗄唷榷?,妙處就在于不隔。詞也是這樣的。就拿一人一首詞來(lái)說(shuō),像歐陽(yáng)修《少年游?詠春草》上半闋說(shuō)‘闌干十二獨(dú)憑春,晴碧遠(yuǎn)連云。千里萬(wàn)里,二月三月,行色苦愁人’,句句所呈現(xiàn)的都如同發(fā)生在眼前,這是不隔的;到了說(shuō)‘謝家池上,江淹浦畔’,就隔了一層。姜夔《翠樓吟》有言:‘此地宜有詞仙,擁素云黃鶴,與君游戲。玉梯凝望久,嘆芳草、萋萋千里’,這是不隔的;到了‘酒祓清愁,花消英氣’,就隔了一層。然而南宋詞中即使有不隔的地方,比起前人來(lái),仍然有淺深、厚薄的區(qū)別。”<br></h3> <h1 style="text-align:center;"><b>登池上樓</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;">[南宋朝]謝靈運(yùn)</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">潛虬①媚幽姿,飛鴻②響遠(yuǎn)音。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">薄霄愧云?、?,棲川④怍淵沉。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">進(jìn)德智所拙⑤,退耕力不任⑥。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">徇祿反窮海⑦,臥疴對(duì)空林⑧。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">衾枕昧節(jié)候⑨,褰開(kāi)暫窺臨⑩。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">傾耳聆波瀾,舉目眺嶇嵌?。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">初景革緒風(fēng)?,新陽(yáng)改故陰?。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">池塘生春草,園柳變鳴禽。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">祁祁?傷豳歌,萋萋感楚吟?。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">索居易永久?,離群難處心?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">持操豈獨(dú)占,無(wú)悶?征在今。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">【<b>注釋</b>】</p><p class="ql-block"> ①.潛虬(qiú):潛龍。虬:傳說(shuō)中有兩角的小龍。媚:喜愛(ài),此有自我憐惜之意。幽姿:潛隱的姿態(tài)。這里喻隱士。</p><p class="ql-block"> ②飛鴻:能高飛的雁、鴻鵠等大鳥(niǎo)。遠(yuǎn)音:鴻飛得高,所以鳴聲可以傳得很遠(yuǎn)。此喻有所作為的人。</p><p class="ql-block"> ③.薄霄:迫近云霄。薄,迫近。云?。褐父唢w的鴻。</p><p class="ql-block"> ④.棲川:棲息水中。怍(zuò),慚愧。淵沈:指深潛水中的虬龍。:沈:一作“沉” [2] 。</p><p class="ql-block"> ⑤.進(jìn)德:增進(jìn)德業(yè)。《周易?乾卦?文言》:“君子進(jìn)德修業(yè)。欲及時(shí)也?!敝撬荆褐橇Σ患啊W?,指不善逢迎。</p><p class="ql-block"> ⑥退耕:退隱躬耕。力不任:體力不能勝任。</p><p class="ql-block"> ⑦.狥(xún)祿:追求俸祿。狥,謀求。反,同“返”。窮海,邊遠(yuǎn)荒僻的濱海地區(qū),指永嘉。</p><p class="ql-block"> ⑧臥疴(kē):臥病??樟郑阂蚯锒竟?jié)樹(shù)葉落盡,故稱(chēng)空林。 [3] </p><p class="ql-block"> ⑨.衾(qīn):被子。昧節(jié)候:不明季節(jié)變化。</p><p class="ql-block"> ⑩褰(qiān)開(kāi):拉開(kāi),指拉開(kāi)窗簾。窺臨:臨窗眺望。</p><p class="ql-block"> ?嶇嵚(qūqīn):山嶺高聳險(xiǎn)峻的樣子。</p><p class="ql-block"> ?初景:初春的日光。景:同“影”。革:清除。緒風(fēng):冬日殘余的寒風(fēng)。</p><p class="ql-block"> ?新陽(yáng):指春。故陰:指冬天。</p><p class="ql-block"> ?祁祁:眾多</p><p class="ql-block"> ?“萋萋”句:指《楚辭?招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋?!陛螺拢翰菝⒌臉幼?。這二句寫(xiě)詩(shī)人由眼前春色而觸發(fā)的離家傷春的情懷。</p><p class="ql-block"> ?.索居:離群獨(dú)居。易永久:容易覺(jué)得時(shí)間長(zhǎng)久。</p><p class="ql-block"> ?難處心:難以安心做到。</p><p class="ql-block"> ?“無(wú)悶”句:用《周易?乾卦?文言》句。“遁世無(wú)悶?!闭鳎候?yàn)證。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>【譯文】</b></p><p class="ql-block"> 沉潛的龍,姿態(tài)是多么的幽閑多么的美妙??!</p><p class="ql-block"> 高飛的鴻鳥(niǎo),聲音是多么的響亮多么的傳遠(yuǎn)??!</p><p class="ql-block"> 慚愧不能像飛鴻那樣飛上云霄以避禍,</p><p class="ql-block"> 也無(wú)法像深潛水中的虬龍,隱退沉潛于川谷。</p><p class="ql-block"> 我仕進(jìn)修德,卻智慧拙劣;</p><p class="ql-block"> 我退隱耕田,卻又力量無(wú)法勝任。</p><p class="ql-block"> 為了追求俸祿,我來(lái)到這偏遠(yuǎn)的海邊做官,</p><p class="ql-block"> 兼又臥病在床,面對(duì)著光禿禿的樹(shù)林。</p><p class="ql-block"> (每天)蒙著被子,睡著枕頭,渾不知季節(jié)氣候的變化。</p><p class="ql-block"> 偶然間揭開(kāi)窗帷,暫且登樓眺望。</p><p class="ql-block"> 傾耳細(xì)聽(tīng)有那流水波動(dòng)的聲音,</p><p class="ql-block"> 舉目眺望有那巍峨高峻的山嶺。</p><p class="ql-block"> 初春的陽(yáng)光已經(jīng)代替了殘余的冬風(fēng),</p><p class="ql-block"> 新來(lái)的陽(yáng)氣也更替了去冬的陰冷。</p><p class="ql-block"> (不知不覺(jué))池塘邊已經(jīng)長(zhǎng)滿(mǎn)了春草,</p><p class="ql-block"> 園中柳條上的鳴禽也變了種類(lèi)、換了聲音。</p><p class="ql-block"> 想起《出車(chē)》這首豳詩(shī),真使我傷悲,</p><p class="ql-block"> 想到《春草生兮萋萋》這首楚歌,更是讓我感慨。</p><p class="ql-block"> 唉!獨(dú)居的生活真容易讓人覺(jué)得時(shí)間難捱、特別長(zhǎng)久,</p><p class="ql-block"> 而離開(kāi)群體的處境也真是讓人難以安心。</p><p class="ql-block"> 堅(jiān)持節(jié)操哪里僅僅是古人才做得到呢?</p><p class="ql-block"> 所謂的“遯世無(wú)悶”今天在我的身上已經(jīng)驗(yàn)證、實(shí)踐了。</p> <h1 style="text-align: center;"><b>昔昔鹽①</b></h1><div style="text-align: center;">[隋]薛道衡</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">垂柳覆金堤②,蘼蕪③葉復(fù)齊。</div><div style="text-align: center;">水溢芙蓉沼,花飛桃李蹊④。</div><div style="text-align: center;">采桑秦氏女⑤,織錦竇家妻⑥。</div><div style="text-align: center;">關(guān)山別蕩子,風(fēng)月守空閨。</div><div style="text-align: center;">恒斂千金笑,長(zhǎng)垂雙玉⑦啼。</div><div style="text-align: center;">盤(pán)龍⑧隨鏡隱,彩鳳⑨逐帷低。</div><div style="text-align: center;">飛魂同夜鵲⑩,倦寢憶晨雞。</div><div style="text-align: center;">暗牖懸蛛網(wǎng),空梁落燕泥。</div><div style="text-align: center;">前年過(guò)代北?,今歲往遼西?。</div><div style="text-align: center;">一去無(wú)消息,那能惜馬蹄?。</div><div style="text-align: left;"><b><br></b></div><div style="text-align: left;"><b>【注釋】</b><br> ①昔昔鹽:隋唐樂(lè)府題名。明代楊慎認(rèn)為就是梁代樂(lè)府《夜夜曲》。昔昔,夜夜的意思。鹽,即艷,曲的別名。<br> ②金堤:即堤岸。堤之土黃而堅(jiān)固,故用“金”修飾。<br> ③蘼蕪:香草名,其葉風(fēng)干后可做香料。復(fù):又。<br> ④桃李蹊(xī):桃李樹(shù)下的路。<br> ⑤秦氏女:指漢樂(lè)府詩(shī)《陌上?!非亓_敷。<br> ⑥竇家妻:指前秦苻堅(jiān)時(shí)秦州刺史竇滔之妻蘇蕙。竇滔被放逐,蘇蕙非常思念,于是織錦為回文詩(shī)寄贈(zèng)。<br> ⑦雙玉:指雙目流淚。<br> ⑧盤(pán)龍:銅鏡背面所刻的龍紋。隨鏡隱:<br> ⑨彩鳳:錦帳上的花紋是鳳形。<br> ⑩ “飛魂”句:意謂夜里睡不著,就像夜鵲見(jiàn)月驚起而神魂不定。飛魂,一作“驚魂”。同夜鵲,形容像夜鵲那樣神魂不定。<br> ?代北:山西北部。<br> ?遼西:遼寧西部,與代北均代指邊疆。<br> ?惜馬蹄:愛(ài)惜馬蹄,怨丈夫不回來(lái)。東漢蘇伯玉妻《盤(pán)中詩(shī)》:“家居長(zhǎng)安身在蜀,何惜馬蹄歸不數(shù)?!?lt;br><br><br><b>【譯文】</b><br> 絲絲垂柳低垂,覆蓋在金黃色的堤岸上;<br> 又是濃濃夏日,蘼蕪的葉子變得異常繁茂濃密。<br> 在荷葉的映襯下碧綠的池塘水溢出池塘外,<br> 隨風(fēng)飄落的桃李的花瓣,撒滿(mǎn)樹(shù)下的路。<br> 思婦長(zhǎng)得像采桑的秦羅敷一樣美貌,<br> 對(duì)丈夫的思念情懷像織錦的竇家妻那樣真切。<br> 丈夫已去關(guān)山之外,<br> 她在風(fēng)月之夜只能獨(dú)守空閨,忍受寂寞。<br> 長(zhǎng)期收斂值千金的笑容,<br> 相思使她經(jīng)常整日流淚。<br> 無(wú)心打扮,將背面刻有龍紋的銅鏡藏在匣中;<br> 懶得整理房間,鳳形花紋的帷帳長(zhǎng)垂。<br> 因思念丈夫神魂不定,夜里像夜鵲見(jiàn)月驚起而神魂不定,<br> 像晨雞那樣早起不睡。<br> 昏暗的窗戶(hù)上到處懸著一張一張的蜘蛛網(wǎng);<br> 空廢的屋梁上剝落著一塊一塊的燕巢泥。<br> 丈夫征戍行蹤不定,前年還在代州北部,<br> 而今又到了遼水西邊。<br> 一去便再無(wú)消息,<br> 何時(shí)才能聽(tīng)他歸來(lái)的馬蹄聲?<br></div> <h1 style="text-align: center"><b>翠樓吟</b></h1><div style="text-align: center;">[宋]姜夔</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">月冷龍沙①,</div><div style="text-align: center;">塵清虎落②,</div><div style="text-align: center;">今年漢酺③初賜。</div><div style="text-align: center;">新翻胡部曲④,</div><div style="text-align: center;">聽(tīng)氈幕⑤元戎歌吹。</div><div style="text-align: center;">層樓高峙。</div><div style="text-align: center;">看檻曲縈紅,</div><div style="text-align: center;">檐牙飛翠。</div><div style="text-align: center;">人姝麗⑥。</div><div style="text-align: center;">粉香吹下,</div><div style="text-align: center;">夜寒風(fēng)細(xì)。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">此地宜有詞仙,</div><div style="text-align: center;">擁素云⑦黃鶴,</div><div style="text-align: center;">與君游戲。</div><div style="text-align: center;">玉梯⑧凝望久,</div><div style="text-align: center;">嘆芳草、萋萋千里。</div><div style="text-align: center;">天涯情味。</div><div style="text-align: center;">仗酒祓⑨清愁,</div><div style="text-align: center;">花消英氣。</div><div style="text-align: center;">西山外。</div><div style="text-align: center;">晚來(lái)還卷,</div><div style="text-align: center;">一簾秋霽。</div><div style="text-align: left;"><br></div><div style="text-align: left;"><b>【注釋】</b><br> ①龍沙:后世泛指塞外之地為龍沙。<br> ②虎落:遮護(hù)城堡或營(yíng)寨的竹籬。<br> ③酺(pú):合聚飲食。<br> ④胡部曲:一種以琵琶為主的音樂(lè)。此處泛指北方音樂(lè)。<br> ⑤氈幕:指用毛氈制作的帳篷。<br> ⑥人姝麗:容貌美麗指漂亮的人。<br> ⑦素云:指白云樓。<br> ⑧玉梯:指玉樓。<br> ⑨祓(fú):消除。<br><br><b>【譯文】</b><br> 清冷的月光映照邊塞的風(fēng)沙,<br> 城堡四周的竹籬一片寂靜。<br> 今年朝廷開(kāi)始賞賜塵民飲酒歡聚。<br> 彈奏起塞北新曲,<br> 聽(tīng)到元帥的軍帳歌聲清越。<br> 安遠(yuǎn)樓聳立入雲(yún)霄,<br> 看它那紅色欄桿縈繞樓檐,<br> 飛展一片翠碧。<br> 那位佳人美麗動(dòng)人,<br> 身上飄散一股幽香,<br> 寒夜里風(fēng)兒輕輕地吹。<br><br> 此時(shí)此地該有瀟灑的詞友,像仙人一樣,<br> 同登樓觀蟾的朋友盡興游戲。<br> 我一人登上高樓久久地凝神望遠(yuǎn),<br> 卻只見(jiàn)芳草萋萋,綿綿不盡。<br> 飄泊天涯的游子,<br> 心中的孤苦有何人知道,只好借酒消愁,<br> 借著賞花忘記豪情。<br> 此刻西山之外,<br> 黃昏時(shí)又卷起,<br> 一簾秋雨過(guò)後的晴麗。<br><br></div> <h1><div style="text-align: center;"><b style="color: inherit;">41.寫(xiě)情、寫(xiě)景之不隔</b></div><br></h1><h3><b>【原文】</b><br> “生年不滿(mǎn)百,常懷千歲憂(yōu)。晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游?!薄胺城笊裣?,多為藥所誤。不如飲美酒,被服紈與素。”寫(xiě)情如此,方為不隔?!安删諙|籬下,悠然見(jiàn)南山。山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還?!薄疤焖岂窂],籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊。”寫(xiě)景如此,方為不隔。<br></h3><h3><br><b>【譯文】</b><br></h3><h3> “生年不滿(mǎn)百,常懷千歲憂(yōu)。晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游”、“服食求神仙,多為藥所誤。不如飲美酒,被服紈與素”,寫(xiě)情能像這樣,才是不隔;“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還”、“天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”,寫(xiě)景能像這樣,才是不隔。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b>古詩(shī)十九首之十五</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">生年不滿(mǎn)百,常懷千歲憂(yōu)①。</div><div style="text-align: center;">晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游?</div><div style="text-align: center;">為樂(lè)當(dāng)及時(shí),何能待來(lái)茲②。</div><div style="text-align: center;">愚者愛(ài)惜費(fèi),但為后世嗤③。</div><div style="text-align: center;">仙人王子喬④,難可與等期。</div><div style="text-align: left;"><br></div><div style="text-align: left;">【注釋】</div><div style="text-align: left;"> ①千歲憂(yōu):指很深的憂(yōu)慮。</div><div style="text-align: left;"> ②來(lái)茲:就是“來(lái)年”。</div><div style="text-align: left;"> ③嗤:譏笑,嘲笑,此處指輕蔑的笑。</div><div style="text-align: left;"> ④王子喬:古代傳說(shuō)是周靈王太子,好吹笙,后被浮丘公接到嵩山,成仙而去。</div><br><div><b>【譯文】</b><br> 人生在世只有短短幾十年,<br> 卻常常懷有無(wú)限的憂(yōu)慮苦愁。<br> 總是埋怨白晝太短而黑夜漫長(zhǎng),<br> 那么何不拿著燭火夜晚游樂(lè)呢?<br> 人生應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂(lè)才對(duì)??!<br> 時(shí)不我與又怎可等到來(lái)年。<br> 愚笨的人錙銖必較吝嗇守財(cái),<br> 死時(shí)兩手空空被后人嗤笑。<br> 像仙人王子喬那樣修煉得道成仙,<br> 恐怕難以再等到吧!<br></div> <h1 style="text-align: center;"><b>古詩(shī)十九首之第十三</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">驅(qū)車(chē)上東門(mén)①,遙望郭北墓②。</div><div style="text-align: center;">白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。</div><div style="text-align: center;">下有陳死人③,杳杳即長(zhǎng)暮④。</div><div style="text-align: center;">潛寐⑤黃泉下,千載永不寤⑥。</div><div style="text-align: center;">浩浩陰陽(yáng)移⑦,年命⑧如朝露。</div><div style="text-align: center;">人生忽如寄,壽無(wú)金石固。</div><div style="text-align: center;">萬(wàn)歲更相送,圣賢莫能度。</div><div style="text-align: center;">服食求神仙,多為藥所誤。</div><div style="text-align: center;">不如飲美酒,被服⑨紈與素。</div><div style="text-align: left;"><b>[注釋]</b><br> ①上東門(mén):洛陽(yáng)城東面三門(mén)最北頭的門(mén)。<br> ②郭北墓:洛陽(yáng)城北的北邙山上,東漢王侯卿相多葬于此。<br> ③陳死人:久死的人。陳:久。<br> ④杳杳:幽暗貌。即:就,猶言“身臨”。長(zhǎng)暮:長(zhǎng)夜。這句是說(shuō),人死后葬入墳?zāi)?,就如同永遠(yuǎn)處在黑夜里。<br> ⑤潛寐:深眠。<br> ⑥寤(wù):醒。<br> ⑦陰陽(yáng):古人以春夏為陽(yáng),秋冬為陰。這句是說(shuō)歲月的推移,就像江河一樣浩浩東流,無(wú)窮無(wú)盡。<br> ⑧年命:猶言“壽命”。<br> ⑨被:同“披”,穿戴。被服:穿著。<br><br><br><b>[譯文]</b><br> 驅(qū)車(chē)出了上東門(mén),<br> 遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)邙山墓地。<br> 墓地的白楊樹(shù),萬(wàn)葉翻動(dòng)發(fā)出蕭蕭的聲響,<br> 松柏樹(shù)長(zhǎng)滿(mǎn)墓路的兩邊。<br> 陵墓的下面,是早已死去的先人,<br> 人死去就像墮入漫漫長(zhǎng)夜。<br> 寄身于永恒的黑暗中,沉睡于黃泉之下,<br> 千年萬(wàn)年,再也無(wú)法醒來(lái)。<br> 春夏秋冬,流轉(zhuǎn)無(wú)窮,<br> 而人生卻像早晨的露水,太陽(yáng)一曬就消失了。<br> 人生像暫住的旅客,來(lái)去匆匆。<br> 壽命,并不像金子石頭那樣堅(jiān)牢。<br> 歲去年來(lái),千年萬(wàn)年,往復(fù)不已;<br> 即便是圣賢也無(wú)法超越, <br> 神仙是不死的,然而服藥求神仙,<br> 又常常被藥毒死貽誤此生。<br> 還不如喝點(diǎn)好酒,<br> 穿些好衣服,享受眼前快活。<br></div><h3 style="text-align: center"></h3> <h1 style="text-align: center;"><b>敕勒歌</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">敕勒川①,陰山②下。</div><div style="text-align: center;">天似穹廬③,籠蓋四野。</div><div style="text-align: center;">天蒼蒼,野茫茫,</div><div style="text-align: center;">風(fēng)吹草低見(jiàn)④牛羊。"</div><br><br><div><b>[注釋]</b><br> ①敕勒:古代民族名,為匈奴后裔。川:平原。敕勒川:敕勒民族居住處,在陰山南部山腳下。<br> ②陰山:今內(nèi)蒙古大青山。<br> ③穹廬:用氈布搭成的帳篷,游牧民族所居的圓頂帳幕,即蒙古包。<br> ④見(jiàn)(xiàn):同“現(xiàn)”,呈現(xiàn),顯露。<br><br><br><b>[譯文]</b><br> 敕勒川的平原上,<br> 高峻的陰山下,<br> 天像一頂寬大無(wú)比的蒙古包,<br> 籠罩著四面八方遼闊的原野。<br> 青天蒼蒼,大地茫茫,<br> 風(fēng)兒吹過(guò),牧草低伏,頓時(shí)顯現(xiàn)出成群成群的牛羊。 <br></div> <h3 style="text-align: center"></h3>