<p class="ql-block">飛機從黑夜最深處啟航,一路奔赴陽光燦爛之地。只可惜,我們的座位在飛機中部,兩邊的遮陽板幾乎全程下拉,我?guī)缀醪辉姷疥柟庵鄙溥M來的美貌。在狹窄的機艙里待了十二個多小時,出發(fā)時的興奮與激情驟降,正如終于通過安檢后走出機場,感受到的冬季下午六點的奧克蘭的氣溫。</p><p class="ql-block">來接機的有兩女一男。男的約摸六十多歲,黑色皮衣牛仔褲,是司機師傅,一路無話。一位長發(fā)女孩,大約三十歲,化了妝,正張羅著與國內(nèi)的帶隊老師楊老師交流對接。另一位年齡與我相仿,淡色羊絨衫加粉色羽絨背心,牛仔褲馬丁靴,頭發(fā)隨意綰著,耳邊綴著珍珠耳環(huán),隨意干練而不失溫柔。她剛好在我身邊,于是我問:“你是——?”“Aggie?!边@個回答令我意外,因為關(guān)心的不是她的名字,而是她的身份,比如當?shù)仡I(lǐng)隊或老師等等,而她回答我的只是一個名字,似乎,我面對的是一個即將成為朋友的人,而不是一個服務(wù)人員。顯然,我沒有立刻適應(yīng)這樣的突發(fā)情況,一時語塞,竟沒能接上話來。我很快意識到這是極不禮貌的,但她已經(jīng)越過我張羅其他事務(wù)去了,我自然沒有再補一個問候的機會。</p> <p class="ql-block">按照活動主辦方“成長傳送門”的行程安排,落地當晚,我們將會有一個“開營儀式”,我們都很期待這個開營儀式,希望它與我們付出的團費一樣高大上。正是晚餐時間,離開機場的我們直接開往餐廳。那是一家地道的華人餐廳,整個布置和幾乎所有標語都是中式的,包括老板和伙計。當然,菜肴的品種和口味也極佳,地道的中國人的接待方式——吃一頓好的。席開兩桌,我們這一桌都是客人,包括早上已經(jīng)抵達的澳大利亞的姐弟兩人(都是華人,剛從上海移民到澳大利亞一年),以及與我同一航班抵達的兩位媽媽和三個孩子,共計八人。另一桌都是工作人員,包括國內(nèi)帶隊的楊老師和前來接機的三人,共計四人。我注意到Aggie本來是要坐到我們這一桌的,經(jīng)過別人提醒,才想起來自己應(yīng)該坐在工作人員那一桌。(因為還有一個爸爸帶著七歲的女兒由于看錯飛機時間沒能及時趕到,所以我們那桌空出兩個位置)</p><p class="ql-block">席間無話,除了與我家相約而來的好友奕琳母女與我們母女倆相談甚歡,其余四人相互并不認識,自然毫無交流,尤其是比我們先到一步的澳洲姐弟倆目測極為拘謹。“酒逢知己千杯少,話不投機半句多”,既然席間無話,那自然不必久留。吃飽喝足后,我對著工作人員那桌表示,自己飛行十多個小時,感覺疲乏,想早點去酒店休息。Aggie立刻回復我,可以。于是,我和奕琳媽媽明白過來,行程安排中所謂的“開營儀式”就是這頓接風洗塵的晚餐。形式上有點令人失望,但內(nèi)容不錯,符合一個實誠而質(zhì)樸的中國人的待客之道。畢竟,剛下飛機的我們,并不太需要盛大的歡迎儀式,而是需要吃好睡好再從長計議。</p> <p class="ql-block">第二天早晨,在第一晚入住的玫瑰酒店享用自助早餐。早餐是傳統(tǒng)的西式風格,牛奶咖啡烤腸面包等,并不豐盛但足夠吃飽。吸引我的倒不是食物,而是剛走進餐廳時的那一抹陽光。早晨的陽光毫無保留得傾瀉在木質(zhì)餐桌上,映照出木質(zhì)窗戶上的橫豎格紋,清新而又溫暖。我在心里贊嘆:這就是我想要追逐的那束光呀!</p><p class="ql-block">取餐時,店里的伙計來問我房間號碼??赡芪疫M餐廳時他沒注意,忘記登記我的房間號了。我剛睡醒,也忘記了這條程序,所以是徑直走進餐廳的。他起初用英文問我,我沒聽明白,然后又用中文問我一遍,我還是沒反應(yīng)過來。那個華人小伙子顯然懵了,不知道長著一幅中國面孔的我究竟是哪國人。好在Aggie及時趕到替我解了圍,不過,為這我郁悶了很久,感覺自己英文太差,出了洋相。</p> <p class="ql-block">離開酒店,前往第一個景點One tree hill,這里是奧克蘭著名的樹山公園。這里因為曾經(jīng)山頂附近矗立著一顆松樹而得名,不過現(xiàn)在這顆松樹已經(jīng)不在了,只有一座紀念碑和奧克蘭之父John LoganCampbell爵士的墓冢。Aggie一路作著簡明扼要的解說,她首先提示孩子們關(guān)注司機師傅的駕駛艙位置,又提示孩子們關(guān)注水池下水的漩渦方向。到達One tree hill之后,提示孩子們俯瞰奧克蘭的49座火山堆,以及學會“閱讀巖石”。</p><p class="ql-block">“閱讀巖石”,我非常喜歡這個詞。是的,當我們通常將閱讀文字作為正式學習的方式時,似乎忘記了巖石也是可以閱讀的,整個自然都可以閱讀,所以,“讀萬卷書,行萬里路”這都是學習。</p><p class="ql-block">我第一次對眼前這位冷美人升起一絲好感。</p> <p class="ql-block">下午一點多,我們來到第一個營地——Rotorua的森林深處。行前我就知道要入駐營地,住宿條件自然不能跟大城市的高床軟枕相媲美,自帶了毛巾口杯牙刷牙膏等。但是,當我真正走進營地,看到只有床板和軟墊,連床單和被子都沒有的房間之后,依然是被震驚到了。不禁問Aggie,“這里連床單被褥都沒有嗎?”她平靜得看了莫名驚詫的我一眼,說:“這里是新西蘭最好的營地”。好吧,我承認,我從未有過露營的經(jīng)歷。所以,現(xiàn)在,我來了。不是來度假的,而是來修道的!</p> <p class="ql-block">下午去了“地獄之門”,這里是新西蘭最活躍的地熱保護區(qū)。遍地是溫泉水和火山泥。這個火山泥就是美容院用來作“泥灸”的原材料,是養(yǎng)生圣品。不過,相信,美容院大概率是假的,眼前這個才是如假包換的真品。Aggie突然童心大發(fā),抓了一把火山泥就想抹到人臉上。她轉(zhuǎn)過身看到的第一個人是我。我平靜得看了笑逐顏開的她一眼,她就突然頓住了,轉(zhuǎn)身將泥抹在了楊老師的臉上。</p><p class="ql-block">對了,在出發(fā)去地獄之門前,看錯時間的糊涂爸爸終于帶著年方七歲的女兒Rayna趕來了,于是全團便有了團寵,如下圖。</p> <p class="ql-block">帶我們參觀“地獄之門”的導師是個毛利土著,長得很帥,據(jù)說英文發(fā)音很純正,隨行的奕琳同學能聽懂大半,我英文聽力是很弱雞的,聽兩句就接不上了。好在全程有Aggie作翻譯,“信達雅”兼顧,非常專業(yè)。</p><p class="ql-block">回程的路上,Aggie宣布晚餐開始實行幫廚制度,1組幫廚,2組洗碗,第二天交換,如此反復直至離開當天。我心中暗暗叫苦,咱母女倆平時在家?guī)缀醪蛔黾覄?wù),全靠鐘點工幫忙。如今,我交了高昂的團費,卻不是來享福而是來修道的,不僅是我,我家娃也難逃厄運。轉(zhuǎn)念又想,幫廚也是一種學習,就好像“閱讀巖石”一樣,苦雖苦矣,卻是挑不出毛病的。只好拼命眨巴兩下眼睛,接受這個事實。</p><p class="ql-block">于是,女兒當晚乖乖去廚房干活了,和其他兩個小伙伴一起。</p> <p class="ql-block">晚餐后,是第一次晚課。發(fā)了營服和學習手冊,在Aggie的帶領(lǐng)下,營員們以學習手冊為藍本,復習了下午在“地獄之門”的所見所聞。課后,每個人作了自我介紹。營地條件有限,沒有投影PPT,也沒有廣告橫幅,就是口頭表述,簡單低調(diào)樸實無華。為了方便大家記住別人的名字,Aggie帶著大家作了一組小游戲。所有人圍成圓圈坐好,第一個發(fā)言人隨意報出其中一個營員的名字,然后被點中的營員左手邊的人繼續(xù)報出下一個名字。如此,大家就算是有了初步的認識。我突然意識到這是心理團體輔導中的一個常用手段,即“破冰”。于是,建議Aggie繼續(xù)推進這個游戲。讓每個營員給自己取一個外號,四個字以內(nèi)方便他人記憶。如此,不僅可以記住別人的名字,還可以初步了解對方的興趣愛好。Aggie愉快得采納了我的建議,這次更像是“開營儀式”的晚課很成功。</p> <p class="ql-block">課后,我問Aggie是什么專業(yè)出身(因為我已經(jīng)意識到她沒有學過教育學和心理學,但是卻選擇做青少年教育主題的營地活動),她簡短回答“同聲傳譯”,那么,為什么選擇做這份工作?因為感興趣。我的兩個問題,她用了不到十個字來回答我。我能明顯感覺到她瞬間打開的“自我防御”系統(tǒng)。</p><p class="ql-block">其實,此刻,我對她淵博的學識和專業(yè)的翻譯功底毫無懷疑,我對她的那層冰已經(jīng)破開了,才會向她詢問這些問題。不知道她對我的那層冰,什么時候可以打破。真的很后悔,在她告訴我她的名字的時候,我沒有及時回應(yīng)她。如今,營員之間的冰層已經(jīng)開始消融,很期待,我與Aggie之間,冰雪相融的那一刻。</p>