<p class="ql-block">薩克斯練習(xí) ,水平不高,純?yōu)橐粯?lè)</p> <p class="ql-block"> 每年春暖花開(kāi)或盛夏之日,藏族同胞迎來(lái)一年一度的賽馬節(jié),這不僅僅是體育經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng),同時(shí)也是重大的文化活動(dòng),女孩子穿戴一新,在節(jié)日期間尋找自己心儀的愛(ài)人。在藏語(yǔ)中,luojia是心里的姑娘的意思。luojia原是百歲的意思,為了取其吉祥之意,便常有女孩起名為羅佳,羅加。音譯多種多樣,所以說(shuō)在藏語(yǔ)中羅加又有了姑娘的意思,這有點(diǎn)和卓瑪一詞類似,卓瑪也是音譯過(guò)來(lái)的?!缎纳系牧_加》是一首非常著名的藏歌,它的旋律非常動(dòng)聽(tīng),歌詞也非常感人。它是一首表達(dá)熾熱之愛(ài)的情歌,歌曲刻畫了驚鴻一瞥,一見(jiàn)鐘情。歌詞簡(jiǎn)單樸實(shí),但表達(dá)了作者勇敢追求。歌者唱出了姑娘愛(ài)情的主動(dòng)和堅(jiān)定。屬于清新淡稚的草原風(fēng)故事。在賽馬會(huì)上一對(duì)青年一見(jiàn)鐘情!一場(chǎng)大雨沖散,姑娘只能用自己那飽含深情的歌聲呼喚心上的人。</p><p class="ql-block"> In Tibetan, luojia refers to the girl in the heart. Luojia originally meant one hundred years old, and in order to take its auspicious meaning, girls often named themselves Luojia. There are various transliterations, and it is said that in Tibetan, Luojia also has the meaning of a girl, which is similar to the word Zhuoma, which is also transliterated. "Love in the Heart" is a very famous Tibetan song, with a beautiful melody and touching lyrics. It is a love song that expresses passionate love, depicting a glimpse of love at first sight. The lyrics are simple and simple, but they express the author's brave pursuit. The singer sang out the girl's initiative and determination in love. Belonging to a fresh and childish grassland style story. At the horse racing, a young couple fell in love at first sight! A heavy rain dispersed, and the girl could only call out to the person in her heart with her heartfelt singing voice.</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">? ? 藏族民歌是西藏民間文學(xué)中瑰寶,具有深刻的思想性和較高的藝術(shù)性。早在藏文字出現(xiàn)以前,西藏口頭歌曲已經(jīng)在群眾中廣泛流傳了。藏族歌曲音調(diào)悠長(zhǎng),音域?qū)拸V,節(jié)奏自由。主要有兩種,一種是勞動(dòng)歌曲,一種是生活歌曲,主要是表達(dá) 男女之間的愛(ài)對(duì)人、對(duì)事、對(duì)生活的愛(ài)憎之感。藏族民歌讓人置身于廣袤的大自然當(dāng)中,開(kāi)闊了心胸, 凈化了靈魂。</p><p class="ql-block"> Tibetan folk songs are treasures of Xizang folk literature, with profound ideological and high artistic quality. Long before the emergence of Tibetan characters, Xizang's oral songs had been widely spread among the masses. Tibetan songs have long tones, a wide range, and free rhythms. There are mainly two types, one is labor songs and the other is life songs, which mainly express the feelings of love between men and women towards people, things, and life. Tibetan folk songs immerse people in the vast nature, broaden their minds, and purify their souls.</p><p class="ql-block"> ?</p><p class="ql-block">?</p> <p class="ql-block">簫管練習(xí),水平不夠,純?yōu)橐粯?lè)</p> <p class="ql-block">?</p><p class="ql-block">《心上的羅加》</p><p class="ql-block">作詞:段慶民</p><p class="ql-block">作曲:段慶民</p><p class="ql-block">白云飄在那藍(lán)天里</p><p class="ql-block">我在草原上遇見(jiàn)了你</p><p class="ql-block">賽馬會(huì)上的人海里</p><p class="ql-block">你的美麗比誰(shuí)都美麗</p><p class="ql-block">突然天空下起了雨</p><p class="ql-block">人海里我不見(jiàn)了你</p><p class="ql-block">?</p><p class="ql-block">Love in the Heart</p><p class="ql-block">?</p><p class="ql-block">Lyrics: by Duan Qingmin</p><p class="ql-block">Composed by Duan Qingmin</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">White clouds float in the blue sky</p><p class="ql-block">I met you on the grassland</p><p class="ql-block">The Sea of People at the Jockey Club</p><p class="ql-block">Your beauty is more beautiful than anyone else</p><p class="ql-block">Suddenly, it started raining in the sky</p><p class="ql-block">I can't see you in the sea of people</p><p class="ql-block">心中對(duì)你的這份愛(ài)</p><p class="ql-block">還沒(méi)來(lái)得及告訴你</p><p class="ql-block">你是我的羅加</p><p class="ql-block">我是多么愛(ài)你</p><p class="ql-block">你躲著風(fēng)你在哪座氈房里</p><p class="ql-block">你就是我心上的羅加</p><p class="ql-block">雨過(guò)天晴我一定會(huì)找到你</p><p class="ql-block">突然天空下起了雨</p><p class="ql-block">人海里我不見(jiàn)了你</p><p class="ql-block">?</p><p class="ql-block">The love in my heart for you</p><p class="ql-block">I haven't had a chance to tell you yet</p><p class="ql-block">You are my love</p><p class="ql-block">How much I love you</p><p class="ql-block">You're hiding from the wind, which felt house are you in</p><p class="ql-block">You are the love in my heart</p><p class="ql-block">After the rain clears, I will definitely find you</p><p class="ql-block">Suddenly, it started raining in the sky</p><p class="ql-block">I can't see you in the sea of people</p><p class="ql-block">心中對(duì)你的這份愛(ài)</p><p class="ql-block">還沒(méi)來(lái)得及告訴你</p><p class="ql-block">你是我的羅加</p><p class="ql-block">我是多么愛(ài)你</p><p class="ql-block">你躲著風(fēng)你在哪座氈房里</p><p class="ql-block">你就是我心上的羅加</p><p class="ql-block">雨過(guò)天晴我一定會(huì)找到你</p><p class="ql-block">你是我的羅加</p><p class="ql-block">我是多么愛(ài)你</p><p class="ql-block">你躲著風(fēng)你在哪座氈房里</p><p class="ql-block">你就是我心上的羅加</p><p class="ql-block">雨過(guò)天晴我一定會(huì)找到你</p><p class="ql-block">雨過(guò)天晴我一定會(huì)找到你</p><p class="ql-block">?</p><p class="ql-block">The love in my heart for you</p><p class="ql-block">I haven't had a chance to tell you yet</p><p class="ql-block">You are my love</p><p class="ql-block">How much I love you</p><p class="ql-block">You're hiding from the wind, which felt house are you in</p><p class="ql-block">You are the love in my hear</p><p class="ql-block">After the rain clears, I will definitely find you</p><p class="ql-block">You are my love</p><p class="ql-block">How much I love you</p><p class="ql-block">You're hiding from the wind, which felt house are you in</p><p class="ql-block">You are the Love in my heart</p><p class="ql-block">After the rain clears, I will definitely find you</p><p class="ql-block">After the rain clears, I will definitely find you</p><p class="ql-block">?</p> <p class="ql-block">筆者拍攝于2015.8.西藏拉薩南伊溝,雅魯藏布江,納木錯(cuò)等地</p>