<p class="ql-block">北京大學(xué)第一任校長嚴(yán)復(fù)和近代名人特展掠影</p> <p class="ql-block">七絕.北京大學(xué)第一任校長嚴(yán)復(fù)與中國近代名人特展掠影</p><p class="ql-block">七巷三坊南后街,</p><p class="ql-block">千年歷史耐琢磨。</p><p class="ql-block">天擇物競揚(yáng)天下,</p><p class="ql-block">八斗才高富五車!</p><p class="ql-block">曙暉二零二四年一月九日上午拍攝于南后街</p> <p class="ql-block">嚴(yán)復(fù),原名宗光,字又陵,后改名復(fù),字幾道,福建侯官(今福州市)人。中國近代啟蒙思想家、翻譯家、教育家。先后畢業(yè)于福建船政學(xué)堂及英國皇家海軍學(xué)院,曾任北洋水師學(xué)堂總辦、京師大學(xué)堂附設(shè)譯書局總辦、復(fù)旦公學(xué)校長、北京大學(xué)首任校長。</p><p class="ql-block">作為中國近代的重要啟蒙思想家,嚴(yán)復(fù)是引導(dǎo)中國人放眼看世界的思想先驅(qū)。他于清末民初以典雅的古文翻譯介紹了英國維多利亞時(shí)代的經(jīng)典名著,其中所傳達(dá)的新觀念,對于當(dāng)時(shí)的中國人起到了振聾發(fā)聵的作用,使他們驚懼于“物競天擇”的自然淘汰而奮起自救;也使他們看到了中國社會轉(zhuǎn)型的必要,從而虛下心來,認(rèn)真思考自由、民主、平等、博愛等近代核心觀念的深刻意義。他所倡導(dǎo)的“信、達(dá)、雅”的翻譯宗旨亦成為后世翻譯工作的原則和標(biāo)準(zhǔn)。從嚴(yán)復(fù)的時(shí)代以來,盡管道路崎嶇,中國人還是在自由民主的道路上不斷探索著向前行進(jìn),而嚴(yán)復(fù)作為新知的引入者,得到了他的同胞們的長久敬重,成為他們一次次瞻望、叩問和反思的思想先驅(qū)。</p><p class="ql-block">在世界不同文明的近代轉(zhuǎn)型中,嚴(yán)復(fù)亦開啟近代中國思想和文化的革新航程。以至于當(dāng)下,我們回顧并思索中國“現(xiàn)代性”源流之時(shí),總要追溯到嚴(yán)復(fù)那里。梁啟超、胡適、魯迅、毛澤東等人即在不同程度上受到嚴(yán)復(fù)的影響。因此,我們也通常稱其為近代中國東西方文明融合的第一人,近代中國思想文化啟蒙的第一人。</p>