亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

北非行之突尼斯市

陶陶

<p class="ql-block">此次北非行的突尼斯部分行程共三天,第一天參觀地中海邊的藍白小鎮(zhèn)西塞布薩義德,第二天參觀世界遺產(chǎn)埃爾杰姆斗獸場與地中海邊世界遺產(chǎn)蘇塞老城,第三天先到到地中海邊的哈馬馬特參觀腓尼基古堡,然后回到突尼斯市,分別參觀巴爾多國家博物館和世界遺產(chǎn)麥地那老城。</p><p class="ql-block">本篇介紹突尼斯行程中的最后兩個點:哈馬馬特腓尼基古堡與突尼斯麥地那老城。</p> 一、哈馬馬特腓尼基古堡 <p class="ql-block">哈馬馬特(Hammamet)是突尼斯著名的海濱度假勝地,而位于此地的腓尼基古堡(Kasbah of Hammamet)則是這座城市歷史與文化的象征。盡管其主體建筑多建于阿拉伯時期,但部分地基和防御理念可能承襲自更早的腓尼基文明。這座古堡是突尼斯保存最完好的歷史遺跡之一。</p><p class="ql-block">公元前1世紀,腓尼基人在地中海沿岸建立貿易站點,哈馬馬特因天然良港成為戰(zhàn)略要地。古堡所在位置可能曾為腓尼基人的瞭望點,但現(xiàn)存建筑主要為阿拉伯時期的軍事要塞。公元9世紀,阿格拉布王朝為抵御拜占庭侵襲,在腓尼基遺址上修建卡斯巴(Kasbah)。16世紀奧斯曼帝國時期擴建,成為海盜防御體系的一部分。20世紀曾被法國殖民者用作駐軍地,現(xiàn)為文化遺址與觀景地標。</p> <p class="ql-block">城堡出入口為一座古樸的拱形石門,進入后先經(jīng)過一些旅游紀念品售賣商鋪,視頻為出去時拍的</p> <p class="ql-block">古堡很簡單,就是一個四四方方的類似長城一樣的防御工事,這是古堡內部底層院子。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">厚達3米的石灰?guī)r城墻呈四邊形,</span>四角設防御塔樓,為北非伊斯蘭軍事建筑的典型風格。<span style="font-size:18px;">從底層爬上城墻后順著馬道走上一圈,古堡一側可見地中海的波濤洶涌,另一側可見哈馬馬特的白色風情。</span></p> <p class="ql-block">登上最高的主塔,可360度俯瞰地中海與白色小鎮(zhèn)。</p> <p class="ql-block">城墻上刻著許多文字,好似在訴說著這古堡厚重的歷史。</p> <p class="ql-block">站在哈馬馬特古堡的垛口,海風裹挾著兩千年的咸澀撲面而來。腓尼基商船的帆影早已湮滅,唯有地中海的潮汐依舊拍打著城墻基座。一只小蟲爬過字跡斑駁的城墻,與我一起看著海浪洶涌,聽著濤聲陣陣,它是否也與我一樣,眼前好似看到了奧斯曼的硝煙,聽到了隆隆的炮聲……</p><p class="ql-block">眼光從遠處拉回,漁船上悠閑自在地躺著的老船長、頭頂花盤兜售著鮮花的突尼斯大叔、慢斯條理地整理著漁網(wǎng)的漁民、在海邊拍照留念的游人以及咖啡店里飄來的咖啡香將我拉回了現(xiàn)實——這座古堡從未沉睡,它只是以石頭的語言,講述著永恒的相遇與告別。</p> 二、麥地那老城 <p class="ql-block">麥地那(Medina)在阿拉伯語中意為“城市”,突尼斯麥地那始建于698年,由阿拉伯將領哈桑·伊本·努爾曼在征服北非后建立,取代了迦太基成為區(qū)域核心。早期布局圍繞宰圖納大清真寺(Zaytuna Mosque)展開,逐漸發(fā)展為宗教、商業(yè)與文化中心。</p><p class="ql-block">13-16 世紀,突尼斯成為哈夫斯王朝首都,麥地那進入鼎盛期。清真寺、宗教學校(Madrasas)和商隊驛站(Funduqs)大量興建,吸引學者、商人與工匠聚集,形成獨特的“伊斯蘭城市”格局。</p><p class="ql-block">16-19 世紀,奧斯曼帝國時期,麥地那融合土耳其建筑風格,新增拱廊市場和公共浴室(Hammams)。此時的街道布局基本定型,狹窄巷弄兼具防御與遮陽功能。</p><p class="ql-block">到 19-20 世紀, 法國殖民者在新城區(qū)(Ville Nouvelle)建設歐式街道,麥地那保留傳統(tǒng)風貌。1985年被列為聯(lián)合國教科文組織世界遺產(chǎn),因其完整保存了中世紀伊斯蘭城市結構。</p> <p class="ql-block">進入麥地那老城前,我們先經(jīng)過了突尼斯市的政務廣場,那里分別有中央辦公處、財政部以及醫(yī)院等建筑</p> <p class="ql-block">進入突尼斯市麥地那老城,我仿佛進入了一個現(xiàn)實版的阿拉伯文化博物館。這里依舊保留著傳統(tǒng)生活方式,不只是舊建筑,更精彩的是生動鮮活的阿拉伯集市,銅器、香料、燈飾等琳瑯滿目的特色商品,賣頭巾長袍的商鋪,街邊伊斯蘭風格的木門,行色匆匆頭戴小圓帽的男人或披著頭巾的女人,手工藝作坊里勞作的人們,還有路邊休閑的突尼斯人……日復一日,年復一年,時光仿佛在這里靜止。</p> <p class="ql-block">剛進入老城,一道伊斯蘭風格的廊道在陽光中很有韻律</p> <p class="ql-block">目光越過廊道,宰圖納大清真寺(建于732年)華麗的宣禮塔分外醒目。</p> <p class="ql-block">老城的街道布局是以大清真寺為中心,向四周輻射</p> <p class="ql-block">這估計是個售賣地毯的街巷</p> <p class="ql-block">我們沒進去,向另一側的主街道走去,據(jù)說老城有2000 多個手工作坊和3000多家店鋪?,這些店鋪分布在不同的巷子中,形成了各種特色街坊,如銅器巷、香料巷、服裝巷、織毯巷、木器巷、首飾巷、氈帽巷和餐飲巷等,跟團游時間有限,因此我們只走主街道。</p> <p class="ql-block">手機這樣現(xiàn)代的東西感覺與這阿拉伯風情也沒有啥格格不入,它將作為一個節(jié)點融入到這個古老的阿拉伯故事中</p> <p class="ql-block">我正用鏡頭抓著一個個充滿異域風情的畫面,這時這個鏡頭中正在歡樂地看手機的男子突然叫住了我,要和我分享他們的快樂:原來中年男子在向那個靦腆帥氣的小伙子介紹他美麗的女兒。他還向我展示手機里剛才他倆在看的照片,問我:</p><p class="ql-block">“我女兒漂亮嗎?”</p><p class="ql-block">“很漂亮?!?lt;/p><p class="ql-block">聽到我的回答,他笑得很開心(哈哈,這是一個怕女兒嫁不掉的老父親。)</p> <p class="ql-block">這時,照片里的人正好回家,他趕緊從商鋪出來,要我為他美麗的女兒拍照,邊上的小伙子臉紅地偷偷看向姑娘,哈哈??</p> <p class="ql-block">于是,我和我的團友們?yōu)檫@位可愛的姑娘拍了許多照片</p> <p class="ql-block">然后他的小女兒也回來了</p> <p class="ql-block">經(jīng)過的游客</p> <p class="ql-block">坐著的老人看著我們這群攝影瘋子很好笑</p> <p class="ql-block">不遠處清真寺大門口閑坐的居民們同樣吸引著攝影瘋子們的鏡頭</p> <p class="ql-block">攝影 story 結束后,我繼續(xù)我的阿拉伯現(xiàn)實博物館的抓拍</p> <p class="ql-block">老城正如伊本·白圖泰所述:“突尼斯的街道如血管,流淌著地中海的財富?!?lt;/p> <p class="ql-block">充滿伊斯蘭風情的琳瑯滿目的商品</p> <p class="ql-block">我們從主街道走,<span style="font-size:18px;">很快就穿過了老城來到了大門出口處。</span></p> <p class="ql-block">回望在城門光影里進進出出的人們,我仿佛聽見駱駝商隊的鈴聲仍在巷弄內回響,<span style="font-size:18px;">每塊磚石都在述說著千年故事</span>。</p> <p class="ql-block">這里,碰到了一群要求我們幫他們拍照的小可愛。</p> <p class="ql-block">出了老城,到上車點需要穿過一段現(xiàn)代街區(qū)</p> <p class="ql-block">圣文森特·德·保羅大教堂(Cathédrale Saint-Vincent-de-Paul)就在老城不遠處,它建于1893年法國殖民時期,是突尼斯市最著名的天主教教堂,為了紀念16世紀在突尼斯殉道的法國傳教士圣文森特·德·保羅。 教堂門口碰到一群荷槍實彈的警察。</p> <p class="ql-block">教堂邊的馬路上可見電車軌道,據(jù)說這是非洲最古老的電車線路之一,1905年由法國人修建,連接突尼斯市中心、古萊特港(La Goulette)與馬爾薩(Marsa),曾是殖民者通勤要道。</p> <p class="ql-block">夜里住在突尼斯市,晚餐時分,一對男女在餐廳里演繹著充滿著伊斯蘭風情的動聽樂曲。</p><p class="ql-block">女人婉轉的嗓音仿佛穿越了三十個世紀,腓尼基水手的船歌與柏柏爾游牧民的吟唱在此刻重疊。琴音清越如月光墜入地中海,讓我想起藍白小鎮(zhèn)那些懸在峭壁上的藍門——每扇門后都藏著未被翻譯的古老詩篇。</p><p class="ql-block">薄荷茶氤氳起月桂香氣,音符在蒸汽中舒展成具象的風景:蘇塞老城的陶罐在琴鍵上叮咚作響,斗獸場石縫里的風化作鼓點節(jié)奏,腓尼基古堡的城垣正隨著歌者胸腔共鳴微微震顫。我突然讀懂了巴爾多博物館那些馬賽克拼貼——此刻流淌的旋律,正是散落在時光長河里的文明碎片重新拼合的圖騰。那些被夯土城墻守護的麥地那往事,那些被羅馬石柱丈量的帝國榮光,此刻都化作杯中漸涼的薄荷茶,在喉間留下清冽的甜澀,我知道該合上這本用腳印寫就的羊皮卷了。</p>