<p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">老子</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">大方無(wú)隅;大器免成;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">大音希聲;大象無(wú)形。</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:最方正的東西,反而沒有棱角;非常大的器是不需要雕琢之工的;越好的音樂越悠遠(yuǎn)潛低,越好的形象越飄渺宏遠(yuǎn)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋:大方無(wú)隅:隅,角落、墻角,最方整的東西卻沒有角。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">賞析:此句是由老子提出的中國(guó)古代文學(xué)理論中的一種美學(xué)觀念,意在推崇自然的、而非人為的美,越是大的成就往往越不可估量,越是大氣度的往往越不可形容。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">資治通鑒</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">狡兔死,走狗烹;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">飛鳥盡,良弓藏;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">敵國(guó)破,謀臣亡。</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:狡猾的兔子被殺死了,驅(qū)趕追逐兔子的獵狗也就會(huì)被拿來(lái)烹煮。天上的飛鳥都被抓完了,好的弓箭也只能收起來(lái)沒有了用處。敵國(guó)一破,出謀劃策的臣子也就得死了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋:走狗:謂縱狗行獵。良弓:好弓;強(qiáng)弓。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">賞析:此句連用兩個(gè)譬喻,比喻封建社會(huì)的統(tǒng)治者一旦功業(yè)成就,便會(huì)忘恩負(fù)義,誅殺功臣和賢能之士的行為,此種現(xiàn)象是封建社會(huì)中統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部關(guān)系的一般規(guī)律。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">增廣賢文</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">來(lái)如風(fēng)雨,去似微塵。</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:來(lái)的時(shí)候如同風(fēng)雨一樣浩浩蕩蕩,走的時(shí)候像微塵一樣縹緲無(wú)痕。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋:微塵:微小的塵埃。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">賞析:此句語(yǔ)言優(yōu)美,情調(diào)哀婉,生命似風(fēng)雨一樣迅速地來(lái)臨,又像微塵一樣輕輕飄散,表達(dá)了對(duì)時(shí)間流逝和人生無(wú)常的一種感嘆,喚起人們對(duì)人生的思考。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">史記</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">禍不妄至,福不徒來(lái)。</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:災(zāi)禍不會(huì)胡亂發(fā)生,幸福不會(huì)憑空到來(lái)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋:妄至:隨便降臨。妄:胡亂。徒來(lái):白白地來(lái)臨(來(lái)到)。徒,空:白白地。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">賞析:此句展現(xiàn)了一種理性而積極的人生態(tài)度,鼓勵(lì)人們通過(guò)正確的行為和努力來(lái)爭(zhēng)取好運(yùn),同時(shí)不要做傷天害理的事情,以免招來(lái)災(zāi)禍。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">史記</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">桃李不言,下自成蹊。</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:桃樹和李樹不主動(dòng)招引人,但人們都來(lái)看它們開出的鮮花,采摘它們結(jié)出的果實(shí),在樹下走成了一條小路。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋:蹊:小路。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">賞析:此句比喻為人品德高尚、誠(chéng)實(shí)、正直,用不著自我宣傳,就自然受到人們的尊重和敬仰。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">老子</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">慎終如始,則無(wú)敗事。</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:做事情如果從始至終都小心謹(jǐn)慎,就不會(huì)有失敗的事了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋:慎終如始:指在最后階段,也要像開始時(shí)一樣謹(jǐn)慎。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">賞析:此句勸誡人們做事應(yīng)謹(jǐn)慎小心,在工作、生活中保持持之以恒、謹(jǐn)慎而始終如一的態(tài)度,才能取得好的成果。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">老子</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">上善若水,水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng)。</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">譯文:至高的品性就像水一樣,水善于滋潤(rùn)萬(wàn)物而不與萬(wàn)物相爭(zhēng)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">注釋:上善若水:擁有最高修養(yǎng)的人就如同水。上:最。上善:即最善,喻指道家的“圣人”,老子崇尚水之德,此處以水的德行喻指“圣人”的德行。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">賞析:老子闡明了水的兩大德性:“利萬(wàn)物”、“不爭(zhēng)”,強(qiáng)調(diào)“水”中所包含的“德性”,對(duì)中國(guó)思想史、文化史的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。</span></p>