<p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 那些因憂傷而格外美麗的文字</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">? —— 一部難以定性的富有詩意的作品</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(25, 25, 25);"> 作者:屋檐聽雨 </b><a href="http://m.kamkm888.com/platform/person-column?um_rtc=e1a51d46251b2148b531b128547e8d9e&author_id=761746&container=1&v=11.1.2" target="_blank" style="font-size:18px;">網(wǎng)頁鏈接</a></p> <p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">圖片來源于網(wǎng)絡(luò)</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">圖片來源于網(wǎng)絡(luò)</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 最近,俄烏戰(zhàn)爭讓一個城市又重新引起世界的關(guān)注,這就是土耳其最大的港口城市——伊斯坦布爾。為什么我說重新關(guān)注?是因為歷史上它曾是一個名字如雷灌耳、地位舉足輕重的地方:君士坦丁堡,它曾是東羅馬帝國、拜占庭帝國、奧斯曼帝國的都城。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">圖片來源于網(wǎng)絡(luò)</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">圖片來源于網(wǎng)絡(luò)</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 我推介的這本書就是以這個城市命名的自傳體小說——《伊斯坦布爾》,它的作者是獲得2006年諾貝爾文學(xué)獎的土耳其作家奧爾罕·帕慕克。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">圖片來源于網(wǎng)絡(luò)</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">圖片來源于網(wǎng)絡(luò)</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 在很多人的印象里,土耳其是一個非常浪漫的地方,有一首歌唱到:我要帶你去浪漫的土耳其!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 但土耳其的浪漫不只是異域風(fēng)情和迷人風(fēng)光,今天我要說的是一種夾雜著哀愁和憂傷的浪漫。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 伊斯坦布爾橫跨歐亞大陸,是非常重要的東西方文明交匯地帶,回顧它歷史翻滾的歲月,從拜占庭到君士坦丁堡,從基督教到伊斯蘭教,從圣索菲亞大教堂到藍色清真寺,從公元十二世紀(jì)之后的五百年帝國鼎盛時代,這足夠豐富的興衰史,給這座城市的精神氣質(zhì)刻下了滲入血液的輝煌,這是世界上大多數(shù)城市無法比擬的。而隨著歷史的風(fēng)云變幻,這里卻逐漸成為一個非常尷尬的地帶:它左手歐洲右手亞洲,歐洲人把它當(dāng)作東方,亞洲人把它當(dāng)作西方;它自己極力想擺脫東方加入西方,但西方卻很難接納它。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 昔日的帝國已經(jīng)落幕,世界政治中心已全然錯位,如今的土耳其被世界邊緣化了。很久以來,沉重而綿長的失落情緒籠罩在這個城市的骨子里揮之不去,成為作者筆下沉郁頓挫難以遣懷的“呼愁”,而呼愁則形成了伊斯坦布爾具有獨特韻味的標(biāo)簽,也成了帕慕克的專用詞。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">圖片來源于網(wǎng)絡(luò)</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 帕慕克出生在這里,并且一生從未離開過這里,他并未在書中提及城市昔日的輝煌,卻這樣描述:“我出生的城市在她兩千年的歷史中,從不曾如此貧窮、破敗、孤立。她對我而言一直是個廢墟之城,充滿帝國斜陽的憂傷。我一生不是對抗這種憂傷,就是(跟每個伊斯坦布爾人一樣)讓她成為自己的憂傷。”</span></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> (注意,這里的她是女性的她,我們可以理解為具有母親般的依戀又痛心的感覺吧)</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">圖片來源于網(wǎng)絡(luò)</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 帕慕克平實的語言有著獨特的魅力,他仿佛站在伊斯坦布爾城市的上空,站在眾生頂端,飽含深情地思索,或悲憫或歡喜或平靜,他好像每天在這個城市里踽踽獨行,又好像游離于這個城市之外,他不可自拔地愛這里,又無奈地苦惱著這里。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 因為見過它的繁華,便心痛于它的落幕!</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">圖片來源于網(wǎng)絡(luò)</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 不知道有誰比帕慕克更愛這個城市了,他的文字帶著對城市繁榮而衰敗的“呼愁”,帶著源自博斯普魯斯海峽入筋入骨的深情,帶著一個橫跨歐亞史詩般城市的前世和今生。他說:“伊斯坦布爾的命運就是我的命運,我依附于這個城市,只因她造就了今天的我。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 他用文字忠實地記錄這個城市的落幕之旅!</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 這種感覺誰曾有呢?眼見著繁華成舊夢的賈寶玉有過,魯迅從小康墜入困頓時有過,張愛玲在小說里嘆息過,《亂世佳人》中郝思嘉回到陶樂莊園哭泣過。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 而對這座城市的感覺,就像陜北黃土地之于路遙,大觀園之于曹雪芹,也像喬伊斯之于都柏林,卡夫卡之于布拉格,帕慕克已經(jīng)緊緊地與伊斯坦布爾這座城市綁在了一起。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">圖片來源于網(wǎng)絡(luò)</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 在這部自傳里,他也平靜地敘述了兒時快樂而迷茫的經(jīng)歷,他從富裕的貴族到?jīng)]落的家庭,寫到父母的無奈離異,寫到他自己怎樣從一個可能非常優(yōu)秀的建筑師轉(zhuǎn)身成為一個畫家,最后卻無心插柳地成為了一個獲得諾貝爾獎的作家。當(dāng)然,也回憶了自己沒有結(jié)局的愛情……在這樣的時空交錯里,他為熱愛閱讀和旅行的人們,展開了一個因憂傷而美麗的土耳其!</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 看似一本傳記,卻沒有波瀾起伏的人生,也沒有連貫的故事,甚至沒有男女主角配角,但你看到了在時光錯位之后,鴻篇巨制的場景轟然逝去,無法言說的“呼愁”籠罩在心頭,歷史裹挾著人們無力地向前走,來不及憂傷,而憂傷卻永遠不請自來!</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">圖片來源于網(wǎng)絡(luò)</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 雖然真實的土耳其充滿了豐富的色彩,在書中,他卻甄選了450幅黑白照片作為插圖,充分展現(xiàn)著“呼愁”的氛圍,舊建筑、城市貧民、以及廢墟的憂郁蒼涼,他在黑與白的對比中幫助文字去渲染情緒。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">圖片來源于網(wǎng)絡(luò)</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 但他依然向往著一個理想的精神家園,他說:我想象一個黃金時代,一個純粹輝煌的時刻,那時城市與自己和平相處,那時它仍是美麗的整體!</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 也許每一個離開故鄉(xiāng)的人,都有自己的伊斯坦布爾,都有一座小城和村莊,當(dāng)年的漫不經(jīng)心,可能是你多年后的深切回憶!</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">圖片來源于網(wǎng)絡(luò)</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 優(yōu)秀的文學(xué)作品總能帶給人們更多的思考:在城市的繁榮發(fā)展進程中,我們是否同時也在失去什么?或者有什么已是不可挽回?</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 當(dāng)然,書中旖旎的風(fēng)光永遠那么迷人:藍色海洋與初升太陽映照著,博斯普魯斯海峽黃金水道的船只來來往往,中世紀(jì)建筑精美典雅,它們共同構(gòu)建了這部作品美妙的底色。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 很奇怪,這樣的憂傷有時也不可捉摸地傳遞出一種動人的美,甚至讀到最后,你可能和我一樣,沉醉于這個城市史詩般的憂傷和浪漫之中!</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:right;"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">圖片來源于網(wǎng)絡(luò)</b></p>