<p class="ql-block">口述時光:兩岸閩南方言歌曲的尋訪與思索</p><p class="ql-block">二、口述訪談紀錄:閩南方言歌曲的田野地圖(4)</p> <p class="ql-block">◎黃漢杰/歌手</p><p class="ql-block">2010/3/1/17:00(泉州豐澤酒店大堂)</p><p class="ql-block"> 我是1980年出生,大約在七、八歲左右開始就接觸閩南語歌曲,當時,家父和一位臺商在泉州九一路圓樓的十五樓合開了泉州第一家卡拉OK──“海峽卡拉OK”??ɡ璒K里面有舞臺、卡座,記得第一次上卡拉OK舞臺是八歲時,我唱了陳小云《愛人跟人走》;當時是臺商干爹把我拉上去唱的,還記得我邊被他拉邊走上臺,結(jié)果鞋子都掉了。唱完后,干爹賞了我一個大紅包,是5000元臺幣。</p><p class="ql-block"> 童年時期,家里環(huán)境還不差,從我五、六歲開始,家中就有一萬多元人民幣的進口音響,父親經(jīng)常放大碟(黑膠唱片),像陳小云、陳盈潔的歌,我都耳熟能詳。由于經(jīng)常接觸閩南語歌曲,加上可能是有唱歌細胞,只要聽過一兩次旋律的就能唱,因此父親和干爹合開的這家卡拉OK就成了我表演的場所。每天晚上我?guī)缀醵嫉娇ɡ璒K報到,一個晚上唱下來,都可以拿到客人給的紅包,有臺幣、美金、人民幣與港幣,最多的時候曾賺五千多人民幣。有一位臺灣客人很喜歡我,經(jīng)常從臺灣買禮物來送我,有一次為了幫我買鞋,臨時用吸管量我的腳ㄚ子,下次從臺灣再來時就真的帶了一雙鞋來。還有一次在我生日時,打了10條金項鏈送我,最重的一條就有5錢。</p> <p class="ql-block">(漳州郭明木老師收藏之舊式唱盤)</p> <p class="ql-block">◎陳江鋒/泉州市高甲戲劇團二級演員兼導演</p><p class="ql-block">2010/3/2/10:30(泉州豐澤酒店大堂)</p><p class="ql-block"> 我是1964年出生,大約1979年,十六七歲在福建藝校高甲戲科當學生時,偶然逛街時,聽到路邊專柜在播放閩南語歌曲,覺得很好聽,就存錢買了生平第一臺三合一錄放音機,記得第一卷買的是洪榮宏的專輯,湖北音像藝術出版社發(fā)行,里面有《我只為你美麗》、《多情會有問題》、《半夢半醒之間》等曲目,也買了陳一榮《惜別的海岸》、洪榮宏《嫁錯人》的磁帶,平時放在宿舍床前聽,到現(xiàn)在,盡管已經(jīng)不買光盤,都由計算機網(wǎng)絡下載歌曲到手機里了,但這些磁帶我都還留著。</p><p class="ql-block"> 工作后一年約有一百多天要下鄉(xiāng),每到了海邊的村落,這類磁帶更多,我前后也買了兩百盒左右的盒帶。而漁民在閑暇沒出去打漁時,三五成群在港邊閑聊,有時候也聽得見他們在唱這些閩南歌,而且唱得特別好聽。因為長期聽閩南語歌曲,對其歌詞、旋律都能掌握,除了高甲戲外,每每與朋友去K歌時,也很愛唱那些歌曲。</p><p class="ql-block"> 大陸近些年來也在鼓勵創(chuàng)作閩南語歌曲,寫詞的內(nèi)容多在寫一些民俗與文化,像有一首《土筍凍》在寫晉江安海的生活景像,但不是很流行。剛開始聽這些歌感覺很新奇,但藝術性太高,通俗性不夠。臺灣的閩南語歌曲,在寫“情”方面特別有味道,聽久了也不會膩。尤其像后來臺商非常愛唱的《愛拚才會贏》,有勵志意義,鼓勵出外人上進,就會受到大家的喜愛。葉啟田另外的《慈母心》、《思慕的形影》等,我也都愛聽。</p> <p class="ql-block">◎洪卜仁/福建省文史研究館館員/編審</p><p class="ql-block">2010/8/25/10:00 (廈門圖書館洪卜仁工作室)</p><p class="ql-block"> 日據(jù)時期,在抗戰(zhàn)前3-4年,約1934-36年左右,是臺灣同胞在廈門最多的時期,最高峰時近2萬人,當時往來頻繁,有作生意的、在此工作的、讀書的,其中有接觸病人的醫(yī)師,幾百名讀書人,在工廠、農(nóng)場工作者,或被日本人利用的浪人等等,另也有很多臺灣的文化人,像臺灣霧峰林家等。</p><p class="ql-block"> 廈門約有七、八年時間被日本人占領,日本總督府假借親善睦鄰之名,也在廈門搞了一些文化機構(gòu),譬如:在民國初年創(chuàng)刊《全閩新日報》,開設博愛醫(yī)院,開辦旭瀛書院,臺灣人都可在這些機構(gòu)看病或讀書,這中間也有“臺灣居留民會”作為臺胞聯(lián)誼之用。當時,臺灣有不少文化名人像是賴和曾是博愛醫(yī)院的醫(yī)師,張我軍也在廈門待過,江文也小時候更是在廈門長大,他的叔叔曾是《全閩新日報》的總編輯。</p><p class="ql-block"> 因此,不僅是臺灣歌仔戲,在廈門求學的臺灣學生通過“臺灣閩南學生會”演過話劇,因此在那時候臺灣的歌曲傳到廈門,臺灣人思鄉(xiāng),帶來曲盤(黑膠唱片)聽臺灣歌曲,或文化活動中聽過很多臺灣傳唱來的歌,是很正常的事??箲?zhàn)勝利后,臺灣回到祖國懷抱,急需“國語” (漢語)人才,因此到廈門來征集,當時有不少大陸人到臺灣去教書,多少也聽過一些臺灣的閩南語歌曲。此外,50年代,廈門有一位音樂家叫楊揚,整理了不少臺灣的閩南語歌曲,并將詞曲發(fā)表在報紙上,因此迅速地傳播開來。</p> <p class="ql-block">(臺中霧峰林家祖厝,漳州平和五寨埔坪思永樓)</p> <p class="ql-block">(臺中霧峰林家)</p> <p class="ql-block">◎陳彬/國家一級作曲</p><p class="ql-block">2010/8/26/10:00 (漳州青少年宮)</p><p class="ql-block"> 1920-30年代,兩岸人民往來很頻繁,1928年曾有三樂軒歌仔戲團到閩南表演,當時是到漳州角尾鎮(zhèn)的白礁村(即吳道人于白礁宮的主宮;與青礁同隸屬于同安)。當時,三樂軒所表演的戲包括:《三娘教子》折子、《呂蒙正》全本、《山伯英臺》全本與《周成過臺灣》。</p><p class="ql-block"> 80年代我曾訪問過一位白礁宮的子弟幫演員、有“白礁旦”之稱的王珠朝先生,他曾經(jīng)被溫紅涂教過《三娘教子》折子戲。每年農(nóng)歷正月十三,于白礁保生大帝誕辰時演出。溫紅涂曾在廈門開藥房,地點在小走馬路(于青年會附近,當?shù)匕姿捎幸蛔鹌兴_,為開漳圣王),該處是一些三教九流的聚集地,溫就在那兒賣藥,而他很活躍,在臺灣學歌仔戲,賣藥時會哼唱一些臺灣歌仔。</p><p class="ql-block"> 隨著臺灣的歌仔戲班到閩南表演,像早期歌曲《望春風》也在大陸流傳起來。三樂軒之后,還有很多戲班到閩南表演。50年代之前,有更多臺灣的歌仔戲師到此來賣藥。賣藥時,他們會唱《望春風》、《雨夜花》與《春宵吟》等鄧雨賢所作的流行歌曲或臺灣民謠《思想枝》,也會唱一些七字調(diào)等。</p><p class="ql-block"> 什么叫閩南語歌曲,我認為是指用閩南話唱的當?shù)孛裰{小調(diào)與山歌,其中包括了褒歌、山歌、小調(diào)民謠及錦歌。錦歌屬開民間歌曲,部分山歌則涵蓋了用閩南話唱出的民謠小調(diào)如散曲、《長工歌》、《雪梅思君》,以及用雜念與七字仔去演繹歷史故事的《山伯英臺》與《陳三五娘》。盡管民間音樂與戲曲音樂有別,戲曲音樂雖直接運用以戲曲表演形式(如身段、鑼鼓點等),但其演唱的唱腔亦從民間音樂開始。</p><p class="ql-block"> 民間音樂的定義又廣又早,從有勞動人民開始,其是自發(fā)性產(chǎn)生。因應我們的祖先生存之所需,當用說話無法表盡意思時就用呼喊;人類尚無語言產(chǎn)生時即有民間音樂或歌曲的存在,例如:在七字調(diào)中有些襯詞或襯腔是無文字時代就有的。</p><p class="ql-block"> 自改革開放之后的80年代,閩南地區(qū)不免也出現(xiàn)一些受到電聲音樂或城市音樂影響的歌曲,如:劉福助改編、鄧麗君也唱過的《阿嬤的話》,就屬一種雜念調(diào)加上電聲效果,由于旋律感動,加上了現(xiàn)代科技元素,用七聲、純閩南語音樂演唱,就達到很動聽的效果。</p><p class="ql-block"> 再來講錦歌,錦歌就是閩南地區(qū)俚歌的一種,以雜念調(diào)為主,后來才叫做錦歌。從有關漳州早期的資料得知,早先年代,陳元光的參謀丁儒于退休后在龍海鎮(zhèn)定居,曾寫下一首《歸閑詩》,詩中有一句:“……白酒為溫存,俚歌聲彌漫……”,顯見“俚歌是北方人平亂,退休后了解民情而聽到的歌”,后來才發(fā)展至“錦歌”,是當?shù)孛耖g語言所唱。</p><p class="ql-block"> 閩南的年輕人在歌廳、卡拉OK聽唱臺灣閩南方言歌曲,從歌曲中看其創(chuàng)作思維,多數(shù)表達人生勵志,有低潮又鼓勵,很能激發(fā)人性,亦有親情與愛情等直接訴求,旋律瑯瑯上口,與閩南話音調(diào)相同,也就受年輕人歡迎。相較于大陸本身創(chuàng)作的歌曲,多以贊嘆祖國美好鄉(xiāng)土之宏觀角度切入,旋律較與中原文化接近,主要以中華民族調(diào)式為主,因此在閩南方言漸有被邊緣傾向之際,以閩南話創(chuàng)作的歌曲自不被看好。同屬閩南地區(qū)的<span style="font-size:18px;">漳州</span>,傳入臺灣的閩南方言歌曲后,如此受歡近,所以也有人說,閩南話是臺灣通行的語言,閩南話一統(tǒng)天下在臺灣。</p> <p class="ql-block">(白礁慈濟宮)</p> <p class="ql-block">(漳州郭明木老師收藏之歌仔冊)</p> <p class="ql-block">◎陳志亮/福建省戲劇家協(xié)會顧問</p><p class="ql-block">2010/8/26/15:00 ?。ㄕ闹菔腥鹁┞穯贪踩鹁﹫@陳宅)</p><p class="ql-block"> 閩南語歌曲的錦歌,發(fā)源自九龍江下游一段叫錦江之薌城一帶,是一種包含了民歌與說唱音樂、可獨立演唱的區(qū)域型式歌曲。以前人叫歌仔的其實就是什錦歌,后來演變至錦歌。</p><p class="ql-block"> 不論民歌或歌仔、錦歌,兩岸之間有些是相通的,例如:臺灣的《丟丟銅仔》,我們這邊說是客家調(diào),早期流傳于南靖、平和的客家民歌。漳州其實有很多客家人,當時客家人為了討生活巡回來到了當?shù)兀源蜩F為生,被人以“丟丟銅”譏笑,有貶議與負面意思,而唱念出“丟丟銅仔”之民歌來。此外,如:“一只鳥仔”在華安民歌早就有了;“思想枝”、“天黑黑”也都是閩南地區(qū)到處傳唱的民歌。</p><p class="ql-block">(本口述訪談單元結(jié)束)</p>