亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

Sandy Zhang|每周誦讀275?《寫于早春》??作者:威廉·華茲華斯

Sandy Zhang

<p class="ql-block">在墨爾本的春日里讀威廉·華茲華斯于二百多年前創(chuàng)作的《寫于早春》,依然令人深有共鳴。大自然的美好總讓人感嘆與感動(dòng),而人類卻因權(quán)力與私欲相互殘殺,無(wú)度地索取、破壞這份和諧。愿世界和平,愿人類學(xué)會(huì)尊重并珍惜這片滋養(yǎng)我們的土地,與同樣生活在這片土地上的其他生物和平共處。??????</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><i>攝影:Sandy Zhang 早春的墨爾本街頭隨拍</i></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">???中英文朗誦:Sandy Zhang</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">《寫于早春》</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">威廉·華茲華斯 作</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">王佐良 譯</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我躺臥在樹林之中,</p><p class="ql-block">聽(tīng)著融諧的千萬(wàn)聲音,</p><p class="ql-block">閑適的情緒,愉快的思想,</p><p class="ql-block">卻帶來(lái)了憂心忡忡。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大自然把她的美好事物</p><p class="ql-block">通過(guò)我聯(lián)系人的靈魂,</p><p class="ql-block">而我痛心萬(wàn)分,想起了</p><p class="ql-block">人怎樣對(duì)待著人。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">那邊綠蔭中的櫻草花叢,</p><p class="ql-block">有長(zhǎng)春花在把花圈編織,</p><p class="ql-block">我深信每朵花不論大小,</p><p class="ql-block">都能享受它呼吸的空氣。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">四周的鳥兒跳了又耍,</p><p class="ql-block">我不知道它們想些什么,</p><p class="ql-block">但它們每個(gè)細(xì)微的動(dòng)作,</p><p class="ql-block">似乎都激起心頭的歡樂(lè)。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">萌芽的嫩枝張臂如扇,</p><p class="ql-block">捕捉那陣陣的清風(fēng),</p><p class="ql-block">使我沒(méi)法不深切地感到,</p><p class="ql-block">它們也自有歡欣。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">如果上天叫我這樣相信,</p><p class="ql-block">如果這是大自然的用心,</p><p class="ql-block">難道我沒(méi)有理由悲嘆</p><p class="ql-block">人怎樣對(duì)待著人?</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">Written in Early Spring</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">By William Wordsworth</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">I heard a thousand blended notes,</p><p class="ql-block">While in a grove I sate reclined,</p><p class="ql-block">In that sweet mood when pleasant thoughts</p><p class="ql-block">Bring sad thoughts to the mind.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">To her fair works did Nature link</p><p class="ql-block">The human soul that through me ran;</p><p class="ql-block">And much it grieved my heart to think</p><p class="ql-block">What man has made of man.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Through primrose tufts, in that green bower,</p><p class="ql-block">The periwinkle trailed its wreaths;</p><p class="ql-block">And ’tis my faith that every flower</p><p class="ql-block">Enjoys the air it breathes.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The birds around me hopped and played,</p><p class="ql-block">Their thoughts I cannot measure:—</p><p class="ql-block">But the least motion which they made,</p><p class="ql-block">It seemed a thrill of pleasure.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The budding twigs spread out their fan,</p><p class="ql-block">To catch the breezy air;</p><p class="ql-block">And I must think, do all I can,</p><p class="ql-block">That there was pleasure there.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">If this belief from heaven be sent,</p><p class="ql-block">If such be Nature’s holy plan,</p><p class="ql-block">Have I not reason to lament</p><p class="ql-block">What man has made of man?</p> <p class="ql-block">寫作背景</p><p class="ql-block"> ? 創(chuàng)作時(shí)間:1798 年,收錄在 《抒情歌謠集》 (Lyrical Ballads) 中。這本詩(shī)集是英國(guó)浪漫主義文學(xué)的開端,由華茲華斯和柯?tīng)柭芍魏现?lt;/p><p class="ql-block"> ? 地點(diǎn):華茲華斯寫作時(shí),常常在英國(guó)湖區(qū) (Lake District) 的樹林、田野里散步和冥想。這首詩(shī)就反映了他在大自然中靜坐沉思時(shí)的感受。</p><p class="ql-block"> ? 歷史環(huán)境:18 世紀(jì)末,歐洲正經(jīng)歷工業(yè)革命和法國(guó)大革命后的動(dòng)蕩。華茲華斯一方面熱愛(ài)自然,另一方面對(duì)社會(huì)、政治和人類的相互傷害深感憂慮。</p>