亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

莎士比亞的田鷸與丘鷸

Mingjing fu

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">對觀鳥門外漢來說,有無鳥類專家做導(dǎo)覽很重要。就拿我家附近的本拿比湖為例,環(huán)湖約300公頃范圍內(nèi)總共記錄了兩百多種鳥,我從早春開始只身一人去那兒觀鳥,只發(fā)現(xiàn)了不到二十種,且大多為水鳥。那些躲在茂密林子里的鳥兒,我大多只聞其聲而不見其蹤。我這個懶人連專業(yè)望遠鏡和相機都沒有,只用手機拍鳥照,效果差強人意。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">最近在網(wǎng)站上看到某位鳥友發(fā)的帖子,他們一群人攜“長槍短炮”,于9月28日跟隨某知名鳥類專家去本拿比湖踏秋,一天內(nèi)竟然發(fā)現(xiàn)了28種鳥類和4種猛禽。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">鳥友的收獲讓我有些汗顏,內(nèi)心深處狠狠檢討一番,下決心購買一些專業(yè)設(shè)備武裝自己,今后做個名副其實的觀鳥人。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">這兒除了春天,每年十月也是迷人的觀鳥季節(jié)。一到秋季,本拿比湖原本清淺的湖水比春季時少了一半,部分湖底暴露出來,形成一小片季節(jié)性濕地。夏日里(繁殖季末期)毛色有些邋遢的綠頭野鴨和林鴛鴦重回顏值巔峰,雄鳥羽毛鮮艷華麗,與色彩暗淡的雌鳥相比,更似“美麗的新娘”。加拿大雁明顯失去了繁殖季時才有的躁動,其中幾只在沙洲上擺出“金雞獨立”姿態(tài),慵懶地用喙梳理著羽毛。消失了好幾個月的美洲骨頂又重現(xiàn)湖面,一身黑羽,白色的嘴巴,紅色的眼珠子,看上去分外精神。</p> <p class="ql-block">(綠頭野鴨)</p> <p class="ql-block">(林鴛鴦)</p> <p class="ql-block">(加拿大鵝)</p> <p class="ql-block">(美洲骨頂)</p> <p class="ql-block">秋季最引人矚目的當屬數(shù)百只群聚在湖邊濕地的長嘴半蹼鷸(long-billed dowitcher, 學名Limnodromus scolopaceus),上體和胸部的羽毛呈暗褐色,與較淺的白色腹部形成對比。黑色的喙長且直,短腿是黃橄欖綠色的。它們或優(yōu)雅地臨水照影,或?qū)㈩^部沒入水中,不停地用喙尖在濕泥地上扎戳覓食。長嘴半蹼鷸屬于候鳥,每年秋季從遙遠的阿拉斯加飛到更遠的南方過冬,途經(jīng)本拿比湖時,會逗留幾個星期,倘若這一帶食物充足,它們甚至會呆上好幾個月。</p> <p class="ql-block">(長嘴半蹼鷸)</p> <p class="ql-block">湖面上最顯眼的植物當屬北美香睡蓮(American white waterlily, 學名Nymphaea odorata),這是一款入侵性極強的外來植物,公園管理局特地將它們的生長范圍控制在湖的一側(cè)。十月中我再次光顧本拿比湖時,水面上的蓮葉多半已枯萎,滿眼繁華褪去。十幾只鷸在長著睡蓮的另一側(cè)濕地上,忙不迭地用長喙在水下進行“縫紉機”式的動作,激起漣漪層層。此時此景,用手機鏡頭隨便一拍,便是一副頗有韻味的水墨丹青畫。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">一開始我以為那是十幾只脫離了大部隊的長嘴半蹼鷸,仔細研讀了鳥友的帖子后,斷定那些喜歡單獨行動的乃威爾遜鷸(Wilson's snipe,學名Gallinago delicata)。與長嘴半蹼鷸相比,威爾遜鷸體型較小,體態(tài)較胖,背部有三條明顯的縱紋。我是從湖邊的木棧道遠觀威爾遜鷸的,又逆著光,看不清它們身上的羽毛。但我明顯地注意到威爾遜鷸只在濕地上的低矮植物叢里覓食,而長嘴半蹼鷸則愛熱鬧的群居生活,動輒數(shù)百只聚集在濕地的開闊泥濘區(qū)(那些地方幾乎沒有植被)。</p> <p class="ql-block">(威爾森鷸)</p> <p class="ql-block">(11月初攝于本拿比湖)</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(25, 25, 25);">我突然想起了成語“鷸蚌相爭”,起了好奇心,想必我們的老祖宗一定是在現(xiàn)實生活中見到了相類的情景吧。用手機上網(wǎng)查了一下,普遍的看法是,成語中的“鷸”指的是丘鷸(Eurasian Woodcock,學名Scolopax rusticola)或林鷸 (Wood Sandpiper,學名Tringa glareola),“蚌”指的是河蚌。這兩種鷸主要生活在淡水邊。我個人以為林鷸的可能性比較大。林鷸是鷸科涉禽里個子最嬌小的,體長只有19至23厘米,而中國的河蚌殼長可達18厘米或20厘米。河蚌半埋在泥沙中,不幸遭遇身長差不多的林鷸,才會出現(xiàn)古籍里描繪的情形:“蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之?!?lt;/span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(25, 25, 25);">而丘鷸在夜間覓食,這一生活習性決定了它不可能與在水邊曬太陽的河蚌相遇。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(25, 25, 25);">我所在的BC省只產(chǎn)個頭很小的河蚌,因此不可能發(fā)生“鷸蚌相爭”的故事。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(25, 25, 25);">溫村居民如果駕車到海濱,還會見到短嘴半蹼鷸(short-billed dowitcher, 學名Limnodromus griseus)。短嘴半蹼鷸與長嘴半蹼鷸的外表相似度較高,不易辨認,但前者喜歡咸水,后者喜歡淡水,可以憑這一點將兩者區(qū)分開來。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(25, 25, 25);">全世界的鷸科(學名Scolopacidae)涉禽有九十多鐘,英文單詞dowitcher(半蹼鷸), woodcock(林鷸), snipe(田鷸), sandpiper(磯鷸)等,都可以籠統(tǒng)翻譯成“鷸”。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(25, 25, 25);">莎士比亞的戲劇作品里引入了許多關(guān)于鳥類的典故,其中包括兩種鷸:snipe和woodcock,這兩種鷸折射出截然不同的文化含義。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(25, 25, 25);">Snipe即common snipe (學名 Gallinago gallinago),中文名為“田鷸”或“扇尾沙錐”。田鷸這個名字可能與其棲息在田間地帶有關(guān)。雄鳥在繁殖期飛行表演時,尾羽會展開發(fā)出特有的鼓動聲,故又名“扇尾沙錐”。田鷸體型小巧豐滿,擁有所有歐洲鳥類中最長的喙。田鷸的羽毛呈棕色、黑色和乳黃色,這種完美的混合色偽裝使其能夠隱身于高高的沼澤草叢中,很難被發(fā)現(xiàn)。一旦受了驚嚇,田鷸會以每小時近100公里的速度從草叢中飛起,以一連串的之形模式在空中飛行,極難用獵槍射中。因此軍隊中那些特別優(yōu)秀的神槍手被稱為Sniper(狙擊手),也就不足為奇了。</span></p> <p class="ql-block">(從其他網(wǎng)站下載的田鷸)</p> <p class="ql-block">莎士比亞時代的槍是用燧石點燃的,很難把一只快速飛行的田鷸打下來。獵人們一般用陷阱和網(wǎng)捕捉田鷸。田鷸肉味鮮美,適合整只(包括內(nèi)臟)烤了吃。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">田鷸只在莎翁的作品里出現(xiàn)一次,《奧賽羅》(Othello)第一幕第三場,伊阿古(Iago)和羅德里戈(Roderigo)密謀破壞奧賽羅的婚姻。羅德里戈離開后,伊阿古說:“我總是讓這個傻瓜掏錢給我花。倘若不是為了給自己解悶和謀利,我才不會把時間浪費在這樣一只田鷸身上,否則就褻瀆了自己的才識。 ”</p><p class="ql-block">(Thus do I ever make my fool my purse.</p><p class="ql-block">For I mine own gained knowledge should profane</p><p class="ql-block">If I would time expend with such ?a? snipe</p><p class="ql-block">But for my sport and profit. )</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">伊阿古稱羅德里戈為“田鷸”,除非利益驅(qū)動,否則沒有人會浪費時間追殺一只田鷸。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">再來說說莎翁作品里的Woodcock (丘鷸)。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">英國唯一的丘鷸物種是歐亞丘鷸(Eurasian woodcock, 學名:Scolopax rusticola),分為留鳥和來自歐洲大陸的冬候鳥兩類。丘鷸主要在夜間活動,一身不顯眼的羽毛賦予了它們出色的偽裝能力,大白天能夠與林地融為一體,不易被察覺。在都鐸王朝時期,人們用各種方法捕捉丘鷸,包括樹枝上涂抹粘性物質(zhì),使用陷阱或套索等。普遍認為丘鷸是一種很容易被擒捉的鳥類,因而也是一道被富人追捧的珍饈美味,最常見的做法是烤全只(包括內(nèi)臟在內(nèi))。為什么丘鷸容易捕捉呢?當時的人們歸咎于此鳥缺乏智力,用它來隱喻愚蠢、易受騙之人。</p> <p class="ql-block">(從其他網(wǎng)站下載的秋鷸)</p> <p class="ql-block">《哈姆雷特》(Hamlet)第一幕第三場,波洛涅斯(Polonius)警告女兒奧菲莉亞(Ophelia)不要輕信哈姆雷特的甜言蜜語:“哎,這些都是捕捉丘鷸的圈套。”(Ay, springes to catch woodcocks.)第五幕第二場,決斗中哈姆雷特被雷爾提斯(Laertes)用涂有毒藥的劍刺傷, 他奪過對方的毒劍反擊,將對方刺中。雷爾提斯彌留之際說了一句:“哎,奧斯里克,正像一只自投羅網(wǎng)的丘鷸一樣,我因自己的陰謀詭計而自取滅亡?!保╓hy, as a woodcock to mine own springe, Osric. I am justly killed with mine own treachery.)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《馴悍記》(Taming of the Shrew:)第一幕第二場,格魯米奧(Grumio)有一句旁白:“哦,這只丘鷸,真是頭驢子!”(O this woodcock, what an ass it is! )丘鷸和驢子都是“傻瓜”的代名詞,為了方便中國讀者理解,中譯本直接譯成了“啊,這家伙真是傻瓜”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《無事生非》(Much Ado About Nothing)第五幕第一場,年輕士兵克勞迪奧(Claudio)說:“說實話,我要謝謝他的好意。他叫我去弄個小牛頭和一只閹雞,如果我不把它切得好好的,我的刀就算廢了。難道我找不到一只丘鷸嗎?”(I' faith, I thank him. He hath bid me to a calf’s head and a capon, the which if I do not carve most curiously, say my knife’s naught. Shall I not find a woodcock too? )臺詞里的小牛頭、閹雞和丘鷸都是當時的英國名菜,只有富人才吃得起。俚語“小牛頭”用來形容蠢人,再加上一只“丘鷸”,簡直愚不可及了??上КF(xiàn)代的英國觀眾都未必能完全理解這些臺詞了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《愛的徒勞》(_Love's Labour's Lost)第四幕第三場,比?。˙iron)對著杜馬因(Dumain)驚呼:“杜曼因變身了!盤子里有四只丘鷸!”(Dumain transform'd! four woodcocks in a dish!)故事開始,包括杜馬因在內(nèi)的三位領(lǐng)主與納瓦拉國王立下誓言,三年內(nèi)不近女色,要專心致志學習。但他們四位都背叛了誓言,紛紛愛上了不同的淑女?!氨P子里有四只丘鷸”,表面上說的是烤丘鷸名菜,實則嘲諷國王與三位領(lǐng)主都是蠢人,強化了喜劇效果。</p> <p class="ql-block">(2026年2月攝于本拿比湖的長嘴半蹼鷸)</p>