<p class="ql-block">子夜吳歌·春歌</p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">秦地有位美麗的羅敷女,在碧綠的水邊采摘桑葉。</p><p class="ql-block">潔白的雙手撫在青色枝條上,紅妝映襯著白日,格外鮮亮。</p><p class="ql-block">蠶兒餓了我要趕緊回去,貴人的車(chē)馬請(qǐng)別再留戀停留。</p> <p class="ql-block">子夜吳歌·夏歌</p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">鏡湖方圓三百里,荷花盛開(kāi)滿(mǎn)湖艷。</p><p class="ql-block">五月里西施來(lái)采蓮,圍觀的人太多,把若耶溪都擠滿(mǎn)了。</p><p class="ql-block">不等月亮升起就駕船返回,要回到越王的宮中去。</p> <p class="ql-block">子夜吳歌.秋歌</p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">長(zhǎng)安上空懸著一輪明月,千家萬(wàn)戶(hù)傳來(lái)?yè)v衣的聲響。</p><p class="ql-block">秋風(fēng)刮個(gè)不停,吹不散的總是對(duì)玉門(mén)關(guān)外征人的思念。</p> <p class="ql-block">子夜吳歌.冬歌</p><p class="ql-block">譯文:明天驛使就要出發(fā)了,我整夜都在為遠(yuǎn)征的丈夫縫制棉衣。</p><p class="ql-block">素手抽針時(shí)只覺(jué)寒冷刺骨,更難耐握著剪刀裁剪的冰涼。</p><p class="ql-block">把縫好的征袍寄往遠(yuǎn)方,不知過(guò)幾天才能送到臨洮?</p>