亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

永康話用字探源約范(一)

惠子川

<p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 2025年,永康文化界迎來一件重大喜事,就是由徐誠先生所著的《永康話字典》,于8月1日正式出版發(fā)行。她以愈百萬字的鴻篇向百萬永康人民獻禮,贏得全體永康鄉(xiāng)民的欽佩,實在值得可喜可賀。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 初版《永康話字典》,共收錄字詞短語1.2萬條,大部分用字措詞是準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)模瑓s也存在值得商榷、討論的字實。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 鑒于此,筆者鄭重其事,提出繼續(xù)開展“探源討論”活動。活動初衷跟當(dāng)年《永康日報》推出“品味永康話”欄目,進行爭鳴一樣——為了不斷完善永康話口語書面化用字,活動將促使她更加到位、更加準(zhǔn)確,合乎古今、合乎文白,合音合義、合情合理。此謂“多合性”,也即“多源性”也,既尊重歷史的“約定俗成”;又秉承探源的“創(chuàng)新性”,充分利用“各執(zhí)一詞”過程的寶貴思維碰撞,約束“無序性”的莫衷一是,取長補短,達成討論收官的“理性共識”,實現(xiàn)活動的學(xué)術(shù)目標(biāo)——約定范成,收獲永康口語用字的完善成果。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 對永康話大討論展開,曾經(jīng)作出重要貢獻的,不乏永康文化界前輩們,如項瑞英老師、徐天送老師等人,他們才是先行者,筆者作為晚輩跟跟陣,至多對“再討論”提出倡議、作點討論罷了,不敢存心“自僭”。討論秉承“對字不對人”原則,期盼營就公平公正、共情共識的學(xué)術(shù)氛圍。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 以下文字,筆者將分幾個小部分展開,即“音義化與偏音化,幾點辨析,古今化與借方言,六書法與修辭法,適從成范與外從成約”等。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span><b style="font-size:22px;">一、音義化與偏音化</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 作者一直認為,永康話實詞用字史,大體上是一條“音義結(jié)合”的方言白話沿革史。由于永康本土人口有限,至今不過六十萬光景,在古代作為烏傷(義烏)縣一個鄉(xiāng)——上浦鄉(xiāng),人口更少。受眾少的永康話,作為口口相傳的方言口語,難以形成獨立的造字體系,必須借助民族共同語——古漢語的文言字詞,以及現(xiàn)代漢語的普通話字詞,去勉力記錄永康口語的書面語。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 而語音語義是發(fā)展變化的。同一個字,別說“古今異讀,古今異義”成為常態(tài)。哪怕在古代,永康話的“文白異讀、文白異義,白白異讀”也屬常態(tài);甚至“文白異字、白白異字”亂象也難免。這里的“文白”包含特定含義:文,指古代書面語——文言,白,指方言口語——永康話。為此姑且提出幾點意見。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">(一)音義化:音義并重,不可偏頗。 </b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 例一。詞條“麻只、麻只娘”,“螞漢、螞漢呿”(凡沒有特別說明的舉例,都出于《永康話字典》,以下同)。“只”和“漢”兩個用字,就丟失了作為一種鳥兒和一種蟲子最重要的身份含義,徒剩其音名。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 其實,“只”字到位用字就是“隹”(zhui)字,無論古今漢語工具書,都能查到,指古書上提到的一種短尾鳥。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 例二?!皾h”字也一樣,比較到位的用字便是“蠚”(普音he)字,在此聲調(diào)姑且不論,因為“漢”字,難免讓人理解為“男子漢、漢人”等義,這實在太離譜了。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> “蠚”字,可在《康熙字典》查閱所得。其言:【集韻】【韻會】【正韻】,黑各切,音郝。毒蟲,螫也,螫蟲又作蠚?!犊滴踝值洹贩辞幸艄倘皇俏难宰x音,含義卻指向蟲類,雖然非軟體動物的蚯蚓,但至少是蟲子,定不然指向人類,為此音義并重就水到渠成。既然探源到“本字”,被無奈同音假借的“只、漢”兩字,就自然得退位了。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 例三。再看詞條“官佷、孺佷” ,其中“佷”字,古今文音都念hen,上聲。白音無出考,白義是“人nin、ning,官人——丈夫、夫君,孺人——妻子、婦人”?!叭嫒恕痹~條已經(jīng)收入《現(xiàn)代漢語詞典》,其中“通用為婦人的尊稱”的注釋,是符合永康白話含義的,雖然沒注明〈方〉(方言),這表明不局限于方言區(qū),全國通用。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 又查《康熙字典》“佷”字條:“①【集韻】胡登切,音恒,【后漢書·蔡邕傳】董卓自佷用”;②又佷山,縣名?!薄冬F(xiàn)代漢語詞典》沒有收錄“佷”字,查電子詞典《有道》:“佷hen,上聲,形容詞,①兇狠,②剛愎,倔強”。其中“剛愎自用”釋義,吻合古今之文含義,可惜沒有任何“白音白義”之釋。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 永康鄉(xiāng)民之所以選中“佷”hen字替代“人”,原因無外乎有兩:一來,白音nin、ning,馱面看中它與“銀”字的“艮”偏旁讀音;二來,白義之“人”,雖然與古文義“風(fēng)馬牛不相及”,卻有單人旁可“意靠”。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 上例“佷”的用字,既做不到側(cè)重義,又做不到側(cè)重音,所謂音義并重,卻是兩頭空,由此看來這個用字難以約范。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 假如借用上海話同音字——“寧”替代,同為吳方言區(qū),效法他們“偏從讀音”,用“寧”字,咱們不妨試一試。也是因為永康話對“人”字,發(fā)音nin、ning的,實在用的不多,更多的讀音卻發(fā)z?n的音(國際音標(biāo))。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 類似詞例,尚可羅例,且非作證。譬如,馱栗雨——粒,泥桴爐——風(fēng),烊鋁灰——烊/煬,樓簀——柵zai,西間——設(shè)/軒,尿杴——沏qie,畚箕摜、槽籮摜——挎,挀玨穄(秬)——掰玨秬,小紼、笑紼——造佛,烏印——蔭(yin,古今都有去聲),黃蝖——蜆(普音xian,土音xue,去聲),半津瘵——肫(文音zhun,白音jun),半絮扭——餳xing,孺色——聚(xu上聲),亂畚、亂畚三千——播,燥腳、燥屁——掃,有頭有埭dian——殿,活淌——儻,打渧——嚏die,嗷魂——吆ao,稀湯爛薄——濫,?立鉤僂——結(jié)綹佝gou,蛙?澤蠹——仔徒,照自八猖——霸腔,(?力)三(?力)四——對,抖(逗)尿壺,赾(禁)腳赾(禁)手,氣急??赫——嘭哼,塕塵??天——膨,瓶滿壇滿——罈de,墨紫檀哈——淡褐,娘頭扯角、娘頭扯(?力)——揚、對,喝五達六——談,罕見八得——巴,半三吱硤——半撒己摜,半三兩記——撒,端木——剟de,啞口咬苦瓜——龁?e,腳壁肚——脖(膊),馱涴肚——鑊/鍋肚,糠籮跳(糶)米籮,火銑——锨xian,睒暈——彈,豬三腑——臟san,豬鼻?——囪,竹篁——笐hang,淡榭榭——??,掐嗇、掐毛——摳ke,悶出湍——脫te,一埭路、一埭印、頭埭把——迭,一袋尿、一袋涴——?,鍛骨灰——燂de,主燂、燒主燂——頓de,鍋燂——鍋饾de,炊巾、炊發(fā)糕、炊饅頭——煦qu,安跡——嘴,取?、取?鬼——債jie,腦指鬮——糾、勼,手揪、爛手揪——鬮,?眼糊涂——(目?)ge,柴篙、載柴篙——槁,嗝舌、嗝謇貓——嗝謇jian,半扯風(fēng)——癡,凍餅——癝,等等。 </span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">(二)偏音化——在音義難并前提下,從音,采取“語音假借”法。 </b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 例一。突出的就是“馱”字,含義單指“大”。古今文面用義,除了“馬負貌、騎,馬人背負的貨物”以外,是不存在“大”的含義的:這是典型的“同音假借”用法字。因為永康話表大的意思下,只有兩個讀音,一是古漢語文言白話音duo,二是現(xiàn)代漢語普通話的白話音die。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 想來這個“馱”字,恐怕用了幾千年了。我的祖處,建村差不多一千年,可在《胡氏宗譜》上,某些田塊和地搭名稱,用到“大”的地方,往往用“馱”字。對這種約定俗成上千年甚至更久的“同音假借”字,還是尊重為上。再說,“同音假借” 用字,本來就是方言白語用字不可或缺的一種方法。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 例二。類似“從音,義非考”的假借用字的實詞,還是無法避免的。譬如“水坢”的“坢”字。形聲法造字,聲旁“半”的土音——buo,就是永康口語音,從音用字是合乎規(guī)矩的。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 當(dāng)然,查古漢語工具書,“坢”,薄伴切ban,普半切pan。字義是“平坦,或曰發(fā)地也”,與“水肥土肥”幾乎沒半點關(guān)系。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 查《現(xiàn)代漢語詞典》,“坢”,〈方〉名,糞肥:豬欄坢,牛欄坢。已經(jīng)把偏于一隅的永康等地白話字,赫然收入現(xiàn)代漢語方言用字,追認坢字方言含義,足見現(xiàn)代漢語這座大森林兼收并蓄的大氣。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 例三。一些虛詞,本來偏重讀音,未必要計較含義的,哪怕把實詞讀音假借過來都行。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 可是從古文流傳到永康白話里的虛詞,也得對文言字形有所尊重,不能依音任意寫“白”,比如,詞條“曉渦點、稍渦點”,古文言一直用“少俄”,去表時間的副詞,我們還得沿用“文言”字體,比較適和。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 類似詞條,尚可篩例,且作簡列。譬如:未成成——未曾成,像抲(寧愿)——尚抲/串,等等。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">?(待續(xù)2025.12.3)</span></p>