亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

與會名家鐘振振談詩詞理論(4)

常青

<b>稿件來源:</b><br> 《首屆全國詩詞名家年度學(xué)術(shù)論壇暨2025年度全國詩詞作者理論與創(chuàng)作高級研修班》 (接上期)<br><b><font color="#ed2308"> 三、舊體詩詞怎樣用傳統(tǒng)語匯寫現(xiàn)代題材</font></b> 怎樣用舊體詩詞這種中國詩歌的傳統(tǒng)體裁來寫中國社會的現(xiàn)代題材,這是當(dāng)前 詩詞創(chuàng)作者面臨的一大挑戰(zhàn)。這個問題解決不好,我們就沒法說服那些對舊體詩詞 抱有偏見,認(rèn)為舊體詩詞過時了,應(yīng)該壽終正寢,退出文學(xué)創(chuàng)作歷史舞臺的先生們; 也沒有理由要求從事當(dāng)代文學(xué)史研究的學(xué)者關(guān)注當(dāng)代詩詞創(chuàng)作,把當(dāng)代詩詞作家及 其作品納入他們的視野。道理很簡單,如果一名體操選手,動作完成得不規(guī)范、不 優(yōu)美,裁判憑什么給你打高分?一位戲劇演員,唱、念、做、打都乏善可陳,又有 什么臉面抱怨觀眾不為你喝彩?<br><br><div> 用舊體詩詞來寫現(xiàn)代題材,難度不在于格律——因為舊體詩詞中的近體詩和詞 雖然要講格律,但古體詩卻比較自由,并不受格律的束縛。如果用舊體詩詞來寫現(xiàn) 代題材的難度僅僅在于格律,那么不寫近體詩或詞,專寫古體詩,問題豈不是解決 了?用舊體詩詞來寫現(xiàn)代題材的難度,主要在于語匯的選擇和運用。現(xiàn)代社會日新 月異,前進(jìn)的節(jié)奏實在太快,新事物、新思維、新觀念層出不窮,新名詞、新概念、 新語匯(包括許多外來語)批量涌現(xiàn)。</div><div> 不分青紅皂白, 一股腦兒往詩詞里搬,與詩 詞中舊有的傳統(tǒng)語匯攪和在一塊,這樣“整”出來的作品,不古不今,亦土亦洋, 就像唐明皇與楊貴妃跳“迪斯科”,安娜 · 卡列尼娜與沃倫斯基唱“二人轉(zhuǎn)”,讓 人怎么看了怎么別扭。</div><div> 筆者這里的意思不是說現(xiàn)當(dāng)代語匯包括外來語絕對不可以用, 而是提請大家注意,對此類新語匯的使用要慎之又慎,要反復(fù)斟酌。倘若那新語匯</div><br> 本身具有形象性(至少是具有一定程度的形象性),用用自亦無妨;如果是抽象的 概念,略無形象可言, 一般來說,最好不要輕易拈出。此外,在使用新語匯時,要 特別注意與傳統(tǒng)語匯的磨合,力爭做到水乳交融,相得益彰;千萬不能冰炭同器, 兩敗俱傷。<br><br> 用新語匯入舊體詩詞既然較為艱難,那么,只用傳統(tǒng)語匯是否有可能完成現(xiàn)代 題材的詩詞創(chuàng)作呢?筆者個人的體會是:完全可能。舊體詩詞語言的藝術(shù)張力,并 不像人們想象的那樣局促有限。只要肯動腦筋,它幾乎是“無事不可入,無意不可 言“的!<br><br> 許多年前的一個中秋節(jié),筆者寫了一首七言絕句—— 《中秋對月懷臺海故人》:<br><br>海峽鴻溝五十年, 一衣帶水即天淵。<br>西樓夕夕東南望,看得中秋月又圓!<br><br> 詩意是說:臺灣海峽成為“鴻溝”已經(jīng)五十多年了, 一條窄如衣帶的水域竟使 得兩岸隔絕,判若天淵。每天晚上,我都向著東南方眺望,眼睜睜地看得中秋的月 亮又圓了一回!筆者曾多次到臺灣出席國際學(xué)術(shù)會議并訪問講學(xué),在那里結(jié)識了很 多朋友。寒舍位于四樓,陽臺面向東南。每天晚飯后,筆者都要在陽臺上小坐片刻, 或備課,或?qū)懺?,或?gòu)思論文。偶一抬頭,便看到月亮冉冉升起。這時,往往會想 起臺海那畔的朋友們。“看得中秋月又圓”,話外的意思是:什么時候海峽兩岸的 骨肉同胞才能夠團(tuán)圓呢?“臺獨”分子妄圖制造“兩個中國”或“一中一臺”,把 寶島臺灣永遠(yuǎn)從祖國分裂出去,包括臺灣人民在內(nèi)的全中國人民決不答應(yīng)!全中國 人民對于兩岸統(tǒng)一、骨肉團(tuán)圓的期盼,正是重大的現(xiàn)代題材。筆者這首小詩,并沒 有使用任何一個新語匯,不是也將全中國人民的心聲表達(dá)出來了么?<br><br> 這首小詩還只是用“賦”(直說)的手法來寫的。如用“比興”(比喻)手法 來寫,則傳統(tǒng)語匯對于現(xiàn)代題材進(jìn)行藝術(shù)表現(xiàn)的主動權(quán)就更大了?,F(xiàn)代題材一經(jīng)處 理為靈活巧妙的比喻,便可轉(zhuǎn)化成傳統(tǒng)語匯應(yīng)付裕如、游刃有余的相關(guān)內(nèi)容,作者 不必再為新語匯難以運用而犯愁。<br><br> 請以筆者的另一首七言絕句為例:海歸吟(海外學(xué)人歸國報效者日眾,學(xué)界簡 稱其為“海歸”。)<br><br>冰川溶泄靜無痕,誰縴黃河向海奔?<br>便到重洋也蒸汽,歸云作雪壯昆侖。<br><br><div> 詩的字面義是說:昆侖山的冰川悄無聲息地消融著,水滴匯成了黃河。是誰用 縴繩拉著她奔向大海?黃河的水啊,即便流入了重洋,還是會蒸發(fā)上天,化作雨云 飛回中國,變?yōu)轱h飄雪花降落在昆侖山上,使得巍巍昆侖更加雄偉壯觀!由于詩題 和小序已經(jīng)交待了主旨,它的深層意蘊也就不言自明了。筆者雖然沒經(jīng)歷過在海外 的“洋插隊”,但也有在美國訪學(xué)一年零兩個月的生活體驗,因此深切了解眾多海 外中國學(xué)人對祖國的那種銘心刻骨的熱愛,對故鄉(xiāng)的那種與日俱增的眷念。</div><div> 從上個 世紀(jì)七十年代末、八十年代初興起的出國留學(xué)熱潮,到近年來海外學(xué)人紛紛回歸報 效祖國的盛況,數(shù)十年的時間跨度,上百萬人的流動規(guī)模,這樣波瀾壯闊的歷史場 景,如此重大的現(xiàn)代題材,假如不借助于“比興”并使用傳統(tǒng)語匯,而是直賦其事 并摻用現(xiàn)當(dāng)代新語匯,區(qū)區(qū)二十八個字如何概括得了?又怎么能夠達(dá)到形象鮮明、 姿態(tài)橫生、詩味苞含、耐人咀嚼的藝術(shù)效果?</div><br> 當(dāng)然,這類“比興”體的詩詞,題目的作用也是很關(guān)鍵的。全篇都是“謎面”, 只有題目才是“謎底”。倘若詩題不揭出“海歸吟”三字,那么讀者就只能照字面 義去理解,將這首詩看成是一篇用韻語創(chuàng)作的旨在說明“冰—水一雨云一雪一冰” 自然循環(huán)過程的科普小品了。因此,詩的正文是“畫龍”,而題目則是“點睛”, 神光所聚,不可不留心。<br><br> 最后,為了不對有志于舊體詩詞創(chuàng)作的朋友造成片面的“誤導(dǎo)”,請允許筆者 用一個跛足的比喻(大凡“比喻”,或多或少都有一點“跛足”,敬希見諒)來總 結(jié)本文:如果您自信能學(xué)會發(fā)射“飛毛腿”導(dǎo)彈,盡管大膽地去嘗試;我這里只是 退 一 步 說 , 舊 兵 器 也 照 樣 可 以 用 來 打 現(xiàn) 代 戰(zhàn) 爭 ! <br>