<p class="ql-block" style="text-align:center;"><i>歡笑滿墓園</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i>——羅馬尼亞游記</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i>閉封自守 與世無爭</i></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block ql-indent-1"><i style="color:rgb(1, 1, 1);"> 那天早上,乘搭火車來到了</i></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i style="color:rgb(237, 35, 8);">羅馬尼亞</i><i>最北端的城市</i><b style="color:rgb(57, 181, 74);"><i>沙圖瑪馬帝勒(Sighetul Marmatiei),</i></b><i>隨意找了一所旅舍,丟下行李,立刻便去找計程車。</i></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>我和朋友一心想要去看的那個地方,坐落于一個人煙稀少的小村莊</i><b style="color:rgb(57, 181, 74);"><i>薩坡恩塔(Spanta),</i></b><i>距離這兒,大約有二十公里的路程。</i></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>廣場上,靜靜地停著幾輛計程車,其中一名司機(jī)從車?yán)锾匠鲱^來,朝我們露出友善的笑容,以蹩腳的英語問道:“你們,是不是要去快樂墓園?”</i></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>啊,一猜便著,這么機(jī)靈!滿心歡喜地上了他的車子。他要求來回車資一萬六千</i><i style="color:rgb(176, 79, 187);">雷因</i><i>(約合新幣八元),覺得合理,便一口答應(yīng)了。</i></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>羅馬尼亞計程車的收費一般上很低,通常短程車資每趟才幾百</i><i style="color:rgb(176, 79, 187);">雷因,</i><i>因此,能一口氣賺上一萬多雷因,是一筆很豐厚的收入了。難怪發(fā)動引擎時,這名像貌斯文的司機(jī),忍不住歡快地起吹起了口哨。</i></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>?薩潘塔這個地處荒僻的小村莊,居民僅有寥寥的五千人。多年以來,他們都在閉封自守的情況下,過著與世無爭的生活,外界任何的變動都影響不了他們。</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>薩潘塔的風(fēng)掠過彩繪的木教堂,色彩在時光里暈染成溫柔的詩,這里的每一塊木片都藏著羅馬尼亞特蘭西瓦尼亞地區(qū)的浪漫與煙火,連風(fēng)都裹著童話般的溫柔。</i></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>?他們自得其樂地保存著傳統(tǒng)的生活習(xí)俗,充分地顯現(xiàn)了自力更生、不畏困難的堅毅性格。</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>在這里,多子多孫是天賜福分,家中每名成員都安份守己地各司其職 ━━ 男人上山伐木。</i></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i><span class="ql-cursor">?</span>女人操持家務(wù)、</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i><span class="ql-cursor">?</span>男孩照顧家畜</i></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i><span class="ql-cursor">?</span>女孩負(fù)責(zé)園藝與編織。</i></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i><span class="ql-cursor">?</span>他們多數(shù)信仰羅馬尼亞正教,每逢星期天,男女老幼都穿上傳統(tǒng)服裝,快快樂樂地上教堂去。</i></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i>歡樂墓園 舉世無雙</i></p><p class="ql-block"><i> 我與老詹,這一回不憚其煩而又不遠(yuǎn)千里地繞道而來,要看的,不是這個恬靜雅麗的小村莊,而是位于小村莊里那個舉世無雙、獨一無二的墳場。這個墳場,有個大膽?yīng)毺囟帜腿藢の兜拿郑?lt;/i><b style="color:rgb(57, 181, 74);"><i>“歡樂墓園”(THE MERRY CEMETERY)。</i></b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>那天早上,天氣極好,干干凈凈的天空,一絲縐摺也沒有,整片都是恬藍(lán)色的,顯得壯闊而又亮麗。車子在馬路上飛快的奔馳著。</i></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>名字喚作</i><i style="color:rgb(237, 35, 8);">哥扎百魯</i><i>的這位計程車司機(jī),十分健談。英語在羅馬尼亞并不很通行,然而,令我極端驚訝的是:</i><i style="color:rgb(237, 35, 8);">哥扎百魯</i><i style="color:rgb(1, 1, 1);">居然掌握了足以讓他表情達(dá)意的英文詞語。通過攀談,我方才了解,這位外表溫文爾雅的計程車司機(jī),以前原本是在羅馬尼亞政府部門里擔(dān)任文員的。一九八九年,</i><i style="color:rgb(237, 35, 8);">羅馬尼亞社會主義共和國</i><i style="color:rgb(1, 1, 1);">改成</i><i style="color:rgb(237, 35, 8);">羅馬尼亞</i><i style="color:rgb(1, 1, 1);">實行經(jīng)濟(jì)改革,</i><b style="color:rgb(176, 79, 187);"><i>齊奧塞斯庫</i></b><i style="color:rgb(1, 1, 1);">夫婦被處決,政權(quán)更迭完成 。</i></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>他當(dāng)機(jī)立斷,改行當(dāng)計程車司機(jī)。他微笑地說:“當(dāng)計程車司機(jī),有機(jī)會和來自世界各國的游客打交道,不就等于是文化大使嗎?</i></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>再說,這份工作,時間和行動,都同樣的自由,我可以說是來去自如的,什么時候想回家看看妻子和孩子,駕了車子,轟的一聲,便到家了,不像以前,朝九晚五,老是被工作綁得緊緊死死的,動彈不得。老實說吧,生命苦短啊,我們應(yīng)該寵寵自己,做些自己喜歡做的事??!”</i></p><p class="ql-block"><i> 我心里想:</i><i style="color:rgb(237, 35, 8);">哥扎百魯</i><i>改行當(dāng)計程車司機(jī)最為主要的原因,恐怕是要增加收入吧?在</i><i style="color:rgb(237, 35, 8);">羅馬尼亞</i><i>從事固定的工作,薪金極低,就以大學(xué)畢業(yè)的教員來說吧,月薪只有寥寥的二十五萬雷因(約合新加坡幣125元),至于從事勞力工作者,月薪僅僅十幾萬雷因(不足新加坡幣百元)。改行當(dāng)計程車司機(jī)而又做游客生意的哥扎百魯,收入肯定比當(dāng)政府文員豐厚得多。</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>談著、談著,車子慢慢的駛?cè)肓?lt;/i><b style="color:rgb(57, 181, 74);"><i>薩潘塔村。</i></b><i>為森林所環(huán)繞的</i><b style="color:rgb(57, 181, 74);"><i>薩潘塔村,</i></b><i>可說是</i><b style="color:rgb(57, 181, 74);"><i>“林木之鄉(xiāng)”,</i></b><i>村民對于當(dāng)?shù)氐摹吧种畬殹?lt;/i><b style="color:rgb(57, 181, 74);"><i>櫟樹,</i></b><i>已愛入心坎,髹之、用之、雕之,舉凡住屋、教堂、家具、手工藝品、裝飾物,全都是木的、木的、木的。</i><i style="color:rgb(237, 35, 8);">櫟樹之身、櫟樹之魂,無處不在、無處不有。</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i style="color:rgb(237, 35, 8);">哥扎百魯</i><i>駕著車子在村里兜了幾圈,讓我們略略的體會體會小城風(fēng)情之后,便在我們渴切的引頸期盼中,駛向了</i><b style="color:rgb(57, 181, 74);"><i>“歡樂墓園”。</i></b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i><span class="ql-cursor">?</span>車子一駛近那兒,居然便有一串又一串或清脆、或遼亮、或豪邁、或稚嫩、或嬌柔的笑聲,源源不絕而又不可思議地從墓園中傳了出來。下了車子,急不及待地邁入這個聞名遐邇的墳場里。</i></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i><span class="ql-cursor">?</span>設(shè)計墓碑另辟蹊徑</i></p><p class="ql-block"><i> 兩千多個墳?zāi)梗挥兄鹊嘏帕兄?。最攫人眼目的,是那個個設(shè)計新穎的墓碑。木質(zhì)的,每個都髹上了繽紛的色彩,繪上了生動的圖畫、寫上了有趣的墓志銘。</i></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>?此刻,正好有幾位教員帶領(lǐng)一群小學(xué)生前來參觀,只見他們分別站在不同的墳?zāi)骨懊?,一邊津津有味的讀著那些趣味盎然的墓志銘,一邊肆無忌憚地發(fā)出了驚天動地的笑聲。這些笑聲,不但把墳場原該有的那種肅穆陰森的氣氛驅(qū)趕殆凈,而且,還把一種明朗歡快的氣息帶了進(jìn)來。</i></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i><span class="ql-cursor">?</span>被這些由衷地發(fā)自內(nèi)心深處的笑聲渲染了,平生第一次,我站在死人處處的墓園里,不由自主的流出了滿臉的笑意。</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i style="color:rgb(237, 35, 8);">“歡樂墓園”</i><i>是于1935年由</i><b style="color:rgb(57, 181, 74);"><i>薩本塔村</i></b><i>的一名雕塑匠</i><i style="color:rgb(237, 35, 8);">史丹巴特拉斯(STAN PATRAS)</i><i>所創(chuàng)設(shè)的。他生于木雕之家,擁有著世代相傳、精湛已。</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>在</i><i style="color:rgb(237, 35, 8);">史丹*巴特拉斯</i><i>的觀念中,死亡是通向永生之路(當(dāng)然,他指的是自然的死亡),因此,六十余年前,當(dāng)他為村中的一名死者設(shè)計墓碑時,大膽地摒棄了傳統(tǒng)那種正經(jīng)八百的嚴(yán)肅做法,另辟蹊徑。</i></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>首先,他依死者的性格特色、職業(yè)或興趣,在墓碑上刻出種種生動有趣的圖畫,再把圖畫髹上各種鮮麗的顏色;接著,他為每一個墓碑釘上一個巨型的十字架,再把十字架涂上象征著自由與希望的</i><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><i>天藍(lán)色,</i></b><i>整個墓碑,看起來溫暖而溫馨、和諧而又亮麗。</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>值得一提的是:</i><b style="color:rgb(57, 181, 74);"><i>薩坡恩塔村</i></b><i>盛產(chǎn)的櫟木,木質(zhì)堅實耐用;</i></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i style="color:rgb(237, 35, 8);">史丹*巴特拉斯</i><i>利用櫟木來設(shè)計墓碑時,還采用了一種特殊的方法來保存木質(zhì)以防止墓碑腐朽 ━━ 櫟木砍伐下來以后,他將樹身曝曬一兩年,然后,切割成大小不同的形狀,再將它們曝曬幾個月,等木頭里的濕度全去了,才開始動工。</i></p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i><span class="ql-cursor">?</span>他制作的墓碑,新穎別致,深受歡迎,四年過后,他又動腦筋,在原本以圖為主的墓碑上,加入短詩短文以記念死者。</i></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>這些生動活潑的短詩短文,充滿了令人難忘的機(jī)智與惹人發(fā)噱的幽默,為了增強(qiáng)戲劇效果,</i><i style="color:rgb(237, 35, 8);">史丹*巴特拉斯</i><i>還運用了大量的的古詩古詞、土話土語,有時,甚至故意使用拼音錯誤的語言。</i></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>?這些墓志銘,多數(shù)是以第一人稱的手法來寫成的,他人在讀著時, 好似親切地聆聽墳里的死人通過文字來傾訴他內(nèi)心的世界。</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i><span class="ql-cursor">?</span>每一則墓志銘,都有著全然不同的個性,因此,整個墳場,就好像是一個萬花筒、又好像是一部幽默大全的書,</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i><span class="ql-cursor">?</span>每一個色彩繽紛的墓碑,都標(biāo)志著一個不同的人生,他們的喜怒哀樂,都被言簡意賅而又活潑生動的碑文痛快淋漓的描述出來。</i></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>?整個墳場,充滿了一種妙不可言的歡樂氣氛,這可說是對黑色死亡一種大膽的挑戰(zhàn),也是對永生一種美麗的贊歌。</i></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i>創(chuàng)意精神永垂不朽</i></p><p class="ql-block"><i> 非常遺憾的,不懂羅馬尼亞文,那些令觀者嘻哈絕倒的墓志銘于我而言,和天書并無兩樣;然而,墓碑上的圖畫,卻讓我在墓園中流連忘返。</i></p> <p class="ql-block"><i>?</i></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><i>創(chuàng)意精神永垂不朽</i></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i><span class="ql-cursor">?</span>非常遺憾的,不懂羅馬尼亞文,那些令觀者嘻哈絕倒的墓志銘于我而言,和天書并無兩樣;然而,墓碑上的圖畫,卻讓我在墓園中流連忘返。</i></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>?有些墓碑,正反兩面都刻有圖畫,正面的圖畫展示了死者生前的職業(yè),背面的圖畫則清楚地揭示了他的死因。</i></p> <p class="ql-block">比如說,其中有個墓碑,正面刻著一個男人忙于制作一張桌子,背面呢,則刻著同一個人駕著一輛火紅的車子 ━━ 這說明了那位男人生前是個木匠,他是因車禍而死的</p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>?另一個墓碑,正面刻著一名婦人,右手抱著一個嬰孩、左手牽著一個孩子;</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>?背面則刻著她身陷火海的圖像 ━━ 這說明了少婦死時育有兩名孩子,她是在工廠一宗意外爆炸案中致死的。</i></p> <p class="ql-block">歡樂墓園”,可說是薩本塔村的生活縮影。牧羊人、農(nóng)夫、樵夫、織工、木匠、雕工、裁縫、家庭主婦、商人、醫(yī)生、音樂家或是酒鬼、賭鬼,全都不分尊卑地、平和無爭地埋在同一個墳場里。據(jù)說當(dāng)他們?nèi)鍪謮m寰而送來這里埋葬時,他們的親屬不以悲泣來哀悼,反之,他們開懷痛飲、擊節(jié)歡歌。在這兒,死亡之路不是黯黯淡淡地伸向無邊無際的黑暗的,反之,它開開闊闊地通向無止無盡的永生。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>以“歡樂”一詞來為墓園命名,是頗具爭議性的,因為有人認(rèn)為它荒誕不經(jīng)而又有違孝道,然而,坦率樸實的</i><i style="color:rgb(237, 35, 8);">史丹*巴特拉斯</i><i>卻認(rèn)為:把死亡當(dāng)永生來慶賀,是深化了死亡的意義,他亦認(rèn)為他向人們展示了他們展示了他們所看不見的另一個生命層。</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i style="color:rgb(237, 35, 8);">史丹*巴特拉斯</i><i>于1977年逝世,然而,他將喜樂灌注于死后生命的那種充滿了創(chuàng)意的精神,卻永垂不朽地留存于人世?,F(xiàn)在,</i><b style="color:rgb(57, 181, 74);"><i>“歡(快)樂墓園”</i></b><i>已成了</i><i style="color:rgb(237, 35, 8);">羅馬尼亞</i><i>一個永久性的“博物院”,世界各地不遠(yuǎn)千里而來的游客,都能在</i><b style="color:rgb(57, 181, 74);"><i>“歡(快)樂墓園”</i></b><i>一個顯著的位置上,看到刻在墓碑上</i><i style="color:rgb(237, 35, 8);">史丹*巴特拉斯</i><i>那張歡愉的笑臉,這張笑臉,向世人展示了一種以</i><i style="color:rgb(237, 35, 8);">永生的歡樂戰(zhàn)勝哀慟死亡的驕傲。</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i><span class="ql-cursor">?</span>走出浸在笑聲與笑意里的“歡樂墓園”,在大門口回首一望,驀然發(fā)現(xiàn):整個墳場,猶如一個繁花似錦的大園圃,而那些色彩鮮麗的墓碑,</i></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">不知怎的,我突然想起了聽聞死亡鼓盆而歌的莊子。我想:史丹巴特拉斯其實不是一名雕塑匠,他是羅馬尼亞一位了不起的思想家、哲學(xué)家!</p><p class="ql-block">……</p><p class="ql-block"> 啊,在羅馬尼亞北部這塊淳樸的土地上,生命的樂章,飄滿了快樂的音符,就連死后的生命,也充滿了令人愉悅的喜樂</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>?就好像是園圃里一株一株“風(fēng)情萬種”的植物,它們沐浴在溫柔的陽光里,恬然地朝天地萬物露著安詳?shù)男v!</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>?不知怎的,我突然想起了聽聞死亡鼓盆而歌的莊子。我想:史丹巴特拉斯其實不是一名雕塑匠,他是羅馬尼亞一位了不起的思想家、哲學(xué)家!</i></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>啊,在羅馬尼亞北部這塊淳樸的土地上,生命的樂章,飄滿了快樂的音符,就連死后的生命,也充滿了令人愉悅的喜樂。</i></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><i>此篇游紀(jì)到此結(jié)束。</i></p><p class="ql-block"><i>編輯/鐵路老員工</i></p><p class="ql-block"><i>文/佚名</i></p><p class="ql-block"><i>圖片配文/鐵路老員工</i></p><p class="ql-block" style="text-align:right;"><i>2026年元月12日</i></p>