我輯錄的13年前(?)關(guān)于新詩形式問題的討論,并加上了自己的意見。已不記何時所為,應(yīng)該是在疫前吧。那么就是20年前的事了。但是重讀,覺得這些問題依然具有現(xiàn)實意義。故而貼出,供有識之士參閱 。<div>那五位年輕學(xué)士,該已人到中年,想必事業(yè)有成吧。借此對他們的探索精神表示敬意。<br><div> 2026·1·15悠見齋</div></div> 最近,在以會聚本土與海外青年學(xué)人的人文思想與美學(xué)理念為宗旨的新學(xué)院網(wǎng)站(http://www.xinxueyuan.com/)上,發(fā)起了一次關(guān)于新詩形式的論爭,來自古代文學(xué)、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)和比較文學(xué)各領(lǐng)域的青年學(xué)人對這一問題發(fā)表了個性化的、針鋒相對的見解。人們將會發(fā)現(xiàn)這不僅僅關(guān)乎詩歌。它更是對現(xiàn)代漢語之美的探詢。現(xiàn)將他們的觀點發(fā)表出來,希望引起更深入的討論。<br> 龔剛:北京大學(xué)比較文學(xué)博士,現(xiàn)為澳門大學(xué)中文系助理教授<br> 檀作文:北京大學(xué)古代文學(xué)博士,現(xiàn)為首都師范大學(xué)文學(xué)院講師<br> 趙長征:北京大學(xué)古代文學(xué)博士,現(xiàn)為北京大學(xué)對外漢語教育學(xué)院講師<br> 吳武洲:浙江大學(xué)中文系現(xiàn)代文學(xué)專業(yè)博士生<br> 高泓:中山大學(xué)中文系比較文學(xué)專業(yè)碩士生<br><br> <b> 觀點一:欲新中國之詩,必新詩歌之形式;欲新詩歌之形式,必從音韻節(jié)奏入手。<br> 觀點二:漢語之有平仄,是一個現(xiàn)實,這也是我們的優(yōu)勢。我們完全可以利用這個優(yōu)勢,使我們的詩歌更加接近于音樂。所以,訓(xùn)練詩人對平仄的感覺,是非常重要的。<br> 觀點三:民國時候的詩人是有國學(xué)功底的,他們談“斷裂”,實際上是難以斷裂。而今天,很多詩人沒有古詩文功底,想不斷裂也不行。<br> 觀點四:所謂“內(nèi)在節(jié)奏”實際上是一個比喻,指的是謀篇布局方面的東西。這并不是我要說的原始意義的節(jié)奏本身。如果過分地強調(diào)它,則它就會成為我們不講究外在節(jié)奏的一個借口。<br></b><br> <b> 龔剛</b>:最近重讀《再別康橋》、《雨巷》等老掉牙的新詩,結(jié)合濟慈的幾首十四行詩,從詩歌形式上作揣摩,越發(fā)覺得鼓噪一時的“口語詩”和“下半身寫作”式的所謂新詩,壓根連詩歌的邊都沒摸著,于是乎手癢癢地彈些老調(diào),供諸位詩友批判:<br><br> 1、<u>新詩絕對不等于分行散文</u>。<br> 2、<u>不追求音樂性的詩歌就不是好詩。</u>以《雨巷》為例,并沒有什么深刻的內(nèi)涵,無非是雨中邂逅傘下女子時的想入非非,但由于該詩在音韻感上的突出成就而堪稱經(jīng)典之作。<br> 3、新詩在形式上的具體要求不超出以下五個方面:<br> ?。?)<u>詩行字數(shù)上的節(jié)制(不要求每行字數(shù)相同</u>);<br> ?。?)<u>末字隔一行或數(shù)行壓韻(平仄可通押;十四行詩則有隔段相押的情形,也值得中國詩人借鑒)</u>;<br> ?。?)平仄交替(在十四行詩中則是輕重音交替;注意體會徐志摩《沙揚娜拉》中“最是那一低頭的溫柔”這句詩的平仄處理,三個仄聲字提起全句,然后是一串平聲字(今韻),由急入緩,音效極佳);<br> (4)<u>詩行的有節(jié)奏的內(nèi)在切分;</u><br> (5)<u>段落呼應(yīng),凸顯回環(huán)復(fù)沓之美。<br></u><br> <b> 趙長征</b>:我同意龔剛的意見?,F(xiàn)在的新詩大多不能朗誦,遑論吟唱。不能朗誦吟唱就難以推廣,難以深入人心。<u>中國詩歌美學(xué)尤其要注意音韻的重要性。當(dāng)前新詩之不成氣候,此為其一端。雖然有許多批評家敲鑼打鼓抬轎子,終究不過是鏡花水月。欲新中國之詩,必新詩歌之形式;欲新詩歌之形式,必從音韻節(jié)奏入手。</u> <b>高泓:</b>看來龔剛提倡的是聞一多的“三美”理論,也即音樂美、繪畫美和建筑美。我很同意長征的說法<u>,詩之所以成為詩,其語言必定區(qū)別于其他表意文字,我以為這一區(qū)別在于詩注重語言的音響效果,甚至可以說詩的意境往往是通過朗誦、沉吟時的抑揚頓挫獲得的</u>,并不通過解釋詩的含義獲得。 <b> 龔剛:</b>詩是離音樂和哲學(xué)最近的文類,我闡發(fā)了詩與音樂的關(guān)系,但并不意味著詩性與哲性的關(guān)聯(lián)性不重要,<u>偉大的詩歌應(yīng)是哲性體認與音響效果的完美結(jié)合,以此標(biāo)準來衡量于堅的口語詩,那真像“愚人講的故事,充滿了喧嘩和騷動,卻找不到一點意義”。</u><div> <b style="">【轉(zhuǎn)發(fā)者按】</b><u>于堅該批!他算是詩界浪得虛名的代表!</u></div> <b> 檀作文:</b>我擔(dān)心諸位的提倡過猶不及。節(jié)奏,我想是必要的。隔行壓韻與平仄間隔的提倡,我則覺得危險。我一直不主張古代文學(xué)的研究者對新詩發(fā)表太多意見。對于新詩本身,我想那些創(chuàng)作者最有發(fā)言權(quán)。我偶爾讀一些新詩,沒有韻的,但是感覺節(jié)奏很好,并不是都不可以朗誦。以偏概全的印象式批評,不是很嚴謹?shù)膽B(tài)度。 <b>龔剛</b>:自由表達與詩歌形式的張力關(guān)系還是應(yīng)該深入研究,古代文學(xué)研究者也應(yīng)當(dāng)加入。<u>沒有音樂性的詩歌就叫散文詩好了。</u><div><h3> 【<b>轉(zhuǎn)發(fā)者言】</b>我曾提出<u style="">“散文詩”正名為“詩散文”的觀點呢。</u><br></h3><b><br> 檀作文</b>:龔剛的這段意見,我基本認同。關(guān)鍵在于什么是詩歌的音樂性?我更愿意把它理解為內(nèi)在的節(jié)奏感。而不必是壓韻和平仄自身。<br><br> <b>趙長征</b>:我不認為學(xué)古代文學(xué)的人就不應(yīng)該談?wù)撔略?。?chuàng)作者和理論倡導(dǎo)者是不一樣的。能夠有韓愈那種理論和創(chuàng)作都很強的文壇領(lǐng)袖,固然好,然而若無此雄才,能夠有其中之一也不錯?,F(xiàn)在的新詩作家受西方的影響太深,于傳統(tǒng)詩歌反而不甚了了。誠然,我們古代文學(xué)專業(yè)的人看新詩又往往會有自己的局限。對自己喜愛的東西過于執(zhí)著,此智者之弊也。我覺得中國新詩有快100年的歷史了,形式還是很不成熟,在西化和本土化的問題上總是不能盡如人意,現(xiàn)在非常需要廓開新的道路。<br><br> 關(guān)于韻腳、平仄問題,我覺得不必有很細致的規(guī)定,但是漢語之有平仄,卻是一個現(xiàn)實,這就是我們和別的語言不一樣的地方,也是我們的優(yōu)勢。我們完全可以利用這個優(yōu)勢,使我們的詩歌更加接近于音樂。所以,訓(xùn)練詩人對平仄的感覺,是非常重要的。<br><br> <b>龔剛</b>:對。至于內(nèi)在的節(jié)奏感,香港一些學(xué)者談得較多,我覺得詩行的內(nèi)在切分,也就是不通過標(biāo)點符號或換行所作的有節(jié)奏的切分如《雨巷》,即是內(nèi)在節(jié)奏感的一種體現(xiàn)了。<br><br> <b>趙長征</b>:我覺得<u>《雨巷》還是屬于外在的節(jié)奏。</u></div><div><b> 【轉(zhuǎn)發(fā)者言】</b><u>然也!<br></u><br> <b>龔剛</b>:情感冷熱的交替,意象真幻的交替,心緒的起伏律動,也許可以算是內(nèi)在的節(jié)奏感吧。<br></div> <b> 吳武洲</b>:新詩需要形式是肯定無疑的。問題是怎樣的形式?這一點上我也有點保守。我喜歡穆木天的一段論述:“詩要兼造形與音樂之美。在人們神經(jīng)上振動的可見而不可見,可感而不可感的旋律的波,濃霧中若聽見若聽不見的遠遠的聲音,夕暮里若飄動若不動的淡淡光線,若講出若講不出的情腸才是詩的境界。我要深汲到最纖細的潛在意識,聽最深邃的最遠的不死的音樂?!?lt;br><br> 有形式,又有朦朧之美,這才是詩!我的具體看法如下:<br> 1、詩不可以散文化,從穆木天對胡適嚴厲批判即可看出(《譚詩》)。我贊同穆的觀點,但又認為此點不可絕對化。散文化的詩作中也有佳品,比如艾青的《雪落在中國的土地上》。<br><br> 2、所謂形式問題,最終看起來要如何適應(yīng)情緒的需要,也就是說內(nèi)在的形式才是最重要的。這就顯得有點玄了。但這恰是詩所蘊蓄的“不可言傳”的意味。<br><div> <b> 【轉(zhuǎn)帖者言】“</b><u>玄乎”可就缺乏科學(xué)性了。</u></div> <b> 趙長征</b>:現(xiàn)在的新詩大多是分行的散文,不可朗誦,愣要朗誦起來也沒什么意思。我從來不去聽未名湖詩會。在網(wǎng)絡(luò)上看到人們參加完回來,總是說很失望。聽那些詩人朗誦他們的詩歌真可怕,翻過來倒過去就是那幾句“豐富的痛苦”什么的,他在上面自己痛苦著,底下聽的人也痛苦,不是那種感受到了什么崇高的痛苦,而是索然寡味的痛苦。新詩不能朗誦,極大地限制了它的美感,限制了它對人的感染力,也就限制了它自己的傳播和生命力。<br><br> 所以,節(jié)奏是非要不可的。什么叫做“傳唱”?要想“傳”,就得能“唱”?!俺辈⒉粌H僅是唱本身,它還提供了一種完全與散文不同的文字組碼方式。在這里,<u>形式就是內(nèi)容本身,亦即克萊夫·貝爾之“有意味的形式”也</u>。林庚先生在對我談到這個問題的時候,說:<u>“詩歌的節(jié)奏并沒有桎梏語言表達,而是恰恰解放了它。</u>‘秦時明月漢時關(guān)’,這么大的跨度,只可能在詩歌中展現(xiàn)。而且這種展現(xiàn),我們覺得很正常。散文卻無法用這么短的句子表現(xiàn)這種跨度。”他還舉了一個大家都知道的故事作為例子:<br><br> 有一個人住在別人的樓上,每天晚上把他笨重的兩只鞋子先后脫下來,扔到地板上。他的樓下很以為苦。有一天這個人晚歸,扔了一只鞋子,然后突然想到應(yīng)該輕點,就輕輕把另外一只放下了。結(jié)果熟悉了兩次敲擊聲的樓下一晚上都在等第二聲,整夜沒睡好。林先生說,詩歌的韻腳,就是這個鞋子的聲音,你知道,到了那個時候,就一定會有這么一下。詩歌的優(yōu)點,也就是它和散文在形式上不同的地方,就是這個節(jié)奏,就是復(fù)沓。為了這個時間的復(fù)沓的準確,應(yīng)該以典型詩行為準。由于現(xiàn)代漢語本身比較散文化,所以五言和七言已經(jīng)不適應(yīng)形勢。林先生確立的典型詩行,是九言和十言。<br><br> 我完全拜服林先生關(guān)于新詩仍然要講究節(jié)奏的論斷。但是我卻不敢認同,新詩應(yīng)該繼續(xù)用一種標(biāo)準的句式來寫出豆腐塊一樣的詩歌。這樣會妨礙詩歌的自由表達。現(xiàn)在的漢語非常豐富了,社會生活也非常豐富了,關(guān)鍵是和古人的情趣完全不一樣了。所以騰挪的余地應(yīng)該更大。如果一定要追求固定的句式,則有可能造成為了句式整齊而拼湊詞句或壓縮詞句的情況,這就有可能損害詩歌的自然美。更何況,從《詩經(jīng)》、《楚辭》直到歌行、宋詞、元曲,歷代的詩歌都有很大一部分是雜言的長短句,也都貢獻了那么多的好作品,為什么到了今天反而一定要用整齊的句式呢?<br> <b>【轉(zhuǎn)發(fā)者按】<u>“</u></b><u>一定要用整齊的句式<b>”</b>是一種出現(xiàn)已久的誤解!事實上,如今的格律體新詩早已打破了行式必須整齊的束縛,實現(xiàn)了聞一多所說“量體裁衣”的“無限可操作性”。而且把整齊式的格律體新詩看成一成不變的“豆腐干”也是一種誤解,甚至偏見。</u> 所以,我理想中的新詩的最好的形式,也應(yīng)該是散句的外表,格律的內(nèi)核。徐志摩《再別康橋》、《雪花的快樂》,戴望舒《雨巷》就是其典范。當(dāng)然,今天人們也許會覺得這幾首詩的意思較淺。但是這不是我在這里要討論的問題,我是從純形式的角度著眼的。<br> <b> 【轉(zhuǎn)發(fā)者按】</b><u>所謂” 散句的外表,格律的內(nèi)核”也是一種誤解,格律不是什么“內(nèi)核”,而是外在的可視的存在。長短不齊的局部,若是“克隆”一般反復(fù)出現(xiàn),就是形同宋詞上下闋那樣的對稱體格律體新詩了。<br></u><br> 注意三點:<br> 一、長短句兼行。當(dāng)然如果有非常合適的豆腐塊詩也好。<br> 二、詩行之間的音韻搭配和呼應(yīng)。<br> 三、詩行內(nèi)部節(jié)奏音組之間的搭配和呼應(yīng)。<br> 在注意了以上三點的基礎(chǔ)上,平仄也可以適當(dāng)注意,但是這是個比較高的要求。我個人認為,平仄也是節(jié)奏的構(gòu)成部分。但是這在今天的漢語詩歌中或許不是最重要的。經(jīng)常讀古詩的人,自然更容易體會它的好處。憑著感覺去寫就行了。不必做太多具體限制。<br><br> 現(xiàn)在的問題是,怎樣在長短兼行和避免過分散文化之間、在講求節(jié)奏和避免句式僵化之間找到一個平衡點?怎樣才能既充分表達現(xiàn)代中國人的生活面貌和精神世界,又充分地表現(xiàn)出漢語詩歌鏗鏘跌宕的音韻之美?怎樣才能既吸收西方詩歌的優(yōu)秀之處,又繼續(xù)發(fā)揚中國傳統(tǒng)詩歌的特長?這就必須要靠創(chuàng)作實踐來驗證了。<br> <b>【轉(zhuǎn)發(fā)者言】</b><u>以上問題實際上已經(jīng)由格律體新詩的理論解決了。我也認為,現(xiàn)在重要的問題是實踐:雖然已經(jīng)產(chǎn)生了一些很好的作品,但是鑒于自由詩仍然在整個詩壇占居優(yōu)勢,我們更應(yīng)該努力通過更多的優(yōu)秀作品去證實理論的正確,爭取更多讀者的認同與喜愛。</u><br> 關(guān)于詩歌理想與詩歌實踐的問題可以分成兩方面來看:<br><br> 一是詩人的資質(zhì)與詩評家的資質(zhì)之間的區(qū)別。詩人應(yīng)當(dāng)對最輕微的生活刺激有相當(dāng)敏感的反應(yīng),還應(yīng)有豐沛的激情、靈感和想像力,并善于以主體心靈之燈燭照外物;詩評家的血應(yīng)該冷一些,對待事物應(yīng)該更加客觀一些,還應(yīng)該具有以理性之鏡洞察秋毫的功力。人的能力往往是此長彼短,“能作”或“善寫”的人未必“能評”或“善鑒”,司空圖就是很好的例子。司空圖的《詩品》對古典詩歌的審美風(fēng)格作了具有范式意義的定位,但他本人的詩歌卻藉藉無名,這是一個在卓越詩歌理論指導(dǎo)下寫爛詩的典型。<br><br> 二是詩歌創(chuàng)作的理想標(biāo)準與實際水準之間的差距。前面提到,偉大的詩歌應(yīng)是哲性體認與音響效果的完美結(jié)合,但能夠達到這一完美境界的中國新詩并不多見,《雨巷》、《再別康橋》也只是在音效方面比較出色,穆旦、李金發(fā)及海子等的詩歌主要是在哲性或神性的底蘊方面有過人之處。但完美的境界就像秋水伊人,你永遠無法接近她,但她永遠吸引著你。<br><br> 討論到這兒,我有一個疑問,<i>新詩作家們會對我們這些意見感興趣嗎?我的預(yù)見是,多半不會。新詩如果仍然陶醉于現(xiàn)在的情況,或者是幾個哥們互相寫文章吹捧一下,不尋求一種能夠為大眾所接納進而喜愛的形式的話,那么也就只能是自慰而已。</i><br> <b>【轉(zhuǎn)發(fā)者言】</b>完全同意這段由我著意改變字體的話!切中時弊!正是當(dāng)今中國詩壇的狀況的如實寫照。因此我不能不為此擔(dān)憂。咱們格律體新詩界的朋友應(yīng)該高度警惕,不要墮此觳中!<br><br> <b>龔剛:</b>錢鐘書在分析中國文化史上的復(fù)古現(xiàn)象時指出:宋道學(xué)家或唐古文家的以古昔圣賢之作為標(biāo)準,原則上并非復(fù)古,因為,永久不變的道(如柏拉圖所謂“理式”)或永久不變的美才是他們的真正追求。從這個意義上說,宋道學(xué)家或唐古文家的復(fù)古思想,與法國新古典主義者布瓦洛所謂法古即是法自然之說,在思路上驚人的一致。錢鐘書推論說,由于復(fù)古思想往往包含著借標(biāo)舉永久不變的道與永久不變的美以改造當(dāng)前文化的用意,因此,復(fù)古本身就是一種革新或革命。我們通過回顧舊體詩詞的審美特質(zhì)為新詩發(fā)展尋求出路的思路,正好印證了復(fù)古即革新的理念。<br><br> 從古詩中吸取營養(yǎng),本是新詩的一種集體無意識。何其芳(早期)、戴望舒的詩作里中國古詩的影響就很明顯。但一味強調(diào)復(fù)古顯然是不科學(xué)的。新詩之“新”就在于對舊有形式的突破(因為“集體無意識”的作用,新詩在這個突破上是不徹底的)。我想,對新詩形式的探索最好能找到中西詩形的結(jié)合點。這是件勉為其難的事,但應(yīng)該是有意義的。<br> <b> 【轉(zhuǎn)發(fā)者按】</b><u>然也!大贊!</u><br> <b>檀作文</b>:新詩語言形式研究上有一個關(guān)鍵問題,即新詩的語言與舊詩的是承接性多還是斷裂性多。林庚先生這一派是認為承接性多的,因此強調(diào)半逗律和典型詩行。卞之琳代表了另一派意見,以為新詩在語言形式和舊詩是斷裂性的,使用音步和節(jié)奏等概念作為分析手段。<br><br> <b>吳武洲:</b>在新詩史上,關(guān)于斷裂的說法多有。但考察新詩實績,其斷裂不過是“標(biāo)語口號”而已,作為中華民族深厚歷史文化中的一員,要斷裂是艱難的。所以,在歐詩入我中華的情況下,最主要的是一個如何融合的問題。這一點上,戴望舒是做得好的典范。<br><b> 【轉(zhuǎn)發(fā)者言】</b><u>戴望舒關(guān)于“新詩去音樂化”的觀點流毒甚深,至今危害不淺。但是這與他的實踐不合。例如他晚期的詩集《災(zāi)難的歲月》就并非如此,他所譯《洛爾迦詩抄》也是重視音樂性的。我曾有專文論此。<br></u><br> <b> 趙長征:</b>民國時候的詩人是有國學(xué)功底的,他們談“斷裂”,實際上是難以斷裂。而今天情況不一樣了。很多詩人沒有古詩文功底,想不斷裂也不行。<br><br> 我絕不提倡簡單復(fù)古,現(xiàn)在再寫古詩詞沒有文體革新上的意義。詩體的完全復(fù)古我是不同意的,也是不可能的。我看今天的人寫的古體詩詞總是提不起神兒。古體詩詞是與過去那個時代匹配的,其語言、其意象、其感情都只能屬于那個時代。<br> <b> 【轉(zhuǎn)發(fā)者言】</b><u>前半段我同意,但屬于無的放矢。因為已經(jīng)沒人持此“復(fù)古”觀點。后半就是無視今天的詩詞創(chuàng)作。事實上,詩詞創(chuàng)作的復(fù)興已經(jīng)形成強大潮流,你“提不起神”看當(dāng)然不能勉強,但是以詩詞“舊瓶”裝今日“新酒”則是完全可能的。</u><br> 今天看來就很隔了。今天的生活已經(jīng)完全改變,如果你要寫實的話,就必須用新的體裁?!昂萎?dāng)共剪西窗燭”,很有意境。你今天肯定就不用蠟燭了,再用蠟燭這個意象就既不新鮮,也不真實。但是如果寫成“何當(dāng)共對電燈泡”,豈不可笑!今天的人寫古詩,還是以沿用古代語言、意象為正宗,但是這樣就只能是模仿和重復(fù),無法新變?!叭魺o新變,不能代雄。”雖然也有可能寫得不錯,但是總無法跨越前人藩籬。寫古體詩詞是可以的,那是個人愛好,但是想用它來對詩歌發(fā)展起到什么作用,就是不識時務(wù)了。<br> 【<b>轉(zhuǎn)發(fā)者言】</b><u>這里有一個概念必須明確。就是今日之“詩歌”的內(nèi)涵:我意是必須涵蓋自由詩、格律體新詩以及當(dāng)代詩詞三個部分,用我們格律體新詩界的話說,就是“三分天下”。當(dāng)今已經(jīng)產(chǎn)生了一些優(yōu)秀詩詞家,一些反應(yīng)現(xiàn)代生活的優(yōu)秀詩詞作品,那是不能抹殺的!</u><br><br> 經(jīng)過連日的討論,各位對什么才是完美的新詩基本上形成了共識,那就是:偉大的詩歌應(yīng)是哲性體認與音響效果的完美結(jié)合。那么討論的重點是否應(yīng)該放在如何達到這種“完美的結(jié)合”上呢?<br><br> 1、語言的表意及其音響效果(略)<br> 2、新詩的形式:<br> 詩歌與其他體裁的最大區(qū)別在于分行,分行的技巧甚至?xí)绊懺娨獾谋磉_及詩歌的音響效果。<div><b> 【轉(zhuǎn)發(fā)者言】</b><u>這是當(dāng)今詩界一個最大的誤區(qū)所在!“最大區(qū)別在于分行”?那就把散文中的精彩片段分行排列,看看是不是比當(dāng)今許多詩還好得多!</u></div><div> 胡適提倡在分行時要考慮詩歌的內(nèi)在音節(jié),也即:層次,條理,排比,章法,句法。我覺得值得考慮。</div><div> <b>【轉(zhuǎn)發(fā)者言】</b><u>這些用于散文不是也完全適合嗎???</u><br></div> <b> 趙長征:</b><u>我覺得高泓兄說的“詩的內(nèi)在的節(jié)奏感”是個比較虛的東西,很難捉摸</u>。在這里,所謂“節(jié)奏感”實際上是一個比喻,指的是謀篇布局方面的東西。我們評論小說,也同樣可以說,某某小說節(jié)奏掌握得不好。所以這并不是我要說的原始意義的節(jié)奏本身。我并不是不承認有這么種東西,而是覺得如果過分地強調(diào)它,則它就會成為我們不講究外在節(jié)奏的一個借口。凡是沒有外在節(jié)奏的,都可以宣稱:我這是內(nèi)在的節(jié)奏,內(nèi)在的節(jié)奏也是節(jié)奏,你們不懂的。<br> <b> 【轉(zhuǎn)發(fā)者言】</b><u>說的太好了!點贊!</u><br> <p class="ql-block"> 今天寫詩確實不應(yīng)該受太多形式上的束縛,但是完全沒有束縛那也就不叫做詩,那就叫分行散文。古人寫詩,也未嘗沒有受到形式的限制,但是他們卻在這種形式內(nèi)發(fā)揮得很好,或者毋寧說,古詩詞的那些個形式就是在長期的創(chuàng)作實踐中確立下來的最好的表達詩意的方法。所以說,<u>形式和內(nèi)容并不是對立的,并不是強調(diào)一定的形式就一定會阻礙內(nèi)容的表達</u>。相反,詩歌思維的跳躍性往往正是靠節(jié)奏的跳躍這個外在形式來凸現(xiàn)的。我前面已經(jīng)引用過林庚先生的話:<u>“詩歌的節(jié)奏并沒有桎梏語言表達,而是恰恰解放了它。”</u></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 寫詩就像跳芭蕾舞,一定要用腳尖跳,這對演員來說很痛苦,但是多么美!!你能夠說,這種一定要用腳尖跳的規(guī)定是不應(yīng)該的嗎?美就存在于這種形式本身!你不能說,我的心里想用腳尖跳,我想象到了那種身體繃成一條直線的感覺,這就夠了,至于觀眾是不是看見了,那我不管。皮之不存,毛將焉附?你如果不接受芭蕾舞的規(guī)則,你可以去跳街舞,但是不要把街舞也叫做芭蕾舞。<i>詩就是詩,就是在束縛中獲得無限自由的語言藝術(shù),就是宇宙間絕無僅有的“這一個”!并不是每個會走路的人都可以跳芭蕾舞,也并不是每個會說話的人都可以寫詩。</i></p><p class="ql-block"><b> 【轉(zhuǎn)發(fā)者言】</b><u>這些話說得真好!這正是講究詩歌格律、提倡格律體新詩的理由!對于盛行的“形式束縛論”是有力的抨擊。呂進先生還有個進一步的觀點:對于詩歌而言,形式也是其重要內(nèi)容。你覺得呢?</u></p><p class="ql-block"> 來自(新華網(wǎng))整理/趙長征 龔剛</p> <br>