亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

志長 l 每周誦讀291?《兩棵樹》(節(jié)選)?作者:葉芝[愛爾蘭]

志長

<p class="ql-block">下班的路上,聽著威廉·巴特勒·葉芝的詩《兩棵樹》,偶然看到路邊的一棵大樹上掛著一個(gè)牌子,上面寫著Talking Trees(會(huì)說話的樹)。雖然葉芝寫的是兩棵隱喻的“樹”,是內(nèi)心與外表的對比,不過,我還是在這“會(huì)說話的樹”旁停下腳步,感覺很神奇 …</p> <p class="ql-block">兩棵樹</p><p class="ql-block">威廉·巴特勒·葉芝(愛爾蘭)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">親愛的,凝視你自己的心,</p><p class="ql-block">神圣的樹在那里生長,</p><p class="ql-block">神圣的枝條從歡樂長出,</p><p class="ql-block">還有它們結(jié)成的顫顫的花。</p><p class="ql-block">它的果實(shí)像多變的色彩</p><p class="ql-block">以快樂的光贈(zèng)予星星,</p><p class="ql-block">它隱藏的根確定可靠,</p><p class="ql-block">為夜晚種下了安寧;</p><p class="ql-block">它多葉的腦袋搖晃,</p><p class="ql-block">把樂曲給了海波,</p><p class="ql-block">使我的嘴唇和音樂結(jié)合,</p><p class="ql-block">為你低哼一支奇異的歌。</p> <p class="ql-block">The Two Trees </p><p class="ql-block">By William Butler Yeats</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">BELOVED, gaze in thine own heart,</p><p class="ql-block">The holy tree is growing there;</p><p class="ql-block">From joy the holy branches start,</p><p class="ql-block">And all the trembling flowers they bear.</p><p class="ql-block">The changing colours of its fruit</p><p class="ql-block">Have dowered the stars with merry light;</p><p class="ql-block">The surety of its hidden root</p><p class="ql-block">Has planted quiet in the night;</p><p class="ql-block">The shaking of its leafy head</p><p class="ql-block">Has given the waves their melody,</p><p class="ql-block">And made my lips and music wed,</p><p class="ql-block">Murmuring a wizard song for thee.</p><p class="ql-block">There the Loves a circle go,</p><p class="ql-block">The flaming circle of our days,</p><p class="ql-block">Gyring, spiring to and fro</p><p class="ql-block">In those great ignorant leafy ways;</p><p class="ql-block">Remembering all that shaken hair</p><p class="ql-block">And how the winged sandals dart,</p><p class="ql-block">Thine eyes grow full of tender care:</p><p class="ql-block">Beloved, gaze in thine own heart.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Gaze no more in the bitter glass</p><p class="ql-block">The demons, with their subtle guile.</p><p class="ql-block">Lift up before us when they pass,</p><p class="ql-block">Or only gaze a little while;</p><p class="ql-block">For there a fatal image grows</p><p class="ql-block">That the stormy night receives,</p><p class="ql-block">Roots half hidden under snows,</p><p class="ql-block">Broken boughs and blackened leaves.</p><p class="ql-block">For all things turn to barrenness</p><p class="ql-block">In the dim glass the demons hold,</p><p class="ql-block">The glass of outer weariness,</p><p class="ql-block">Made when God slept in times of old.</p><p class="ql-block">There, through the broken branches, go</p><p class="ql-block">The ravens of unresting thought;</p><p class="ql-block">Flying, crying, to and fro,</p><p class="ql-block">Cruel claw and hungry throat,</p><p class="ql-block">Or else they stand and sniff the wind,</p><p class="ql-block">And shake their ragged wings; alas!</p><p class="ql-block">Thy tender eyes grow all unkind:</p><p class="ql-block">Gaze no more in the bitter glass.</p> <p class="ql-block">中英文誦讀及圖片攝影:志長</p>