<h3> 文/陳肅靜</h3><div> 小時候,也喜歡寶釵,不理解林妹妹的小氣,隨著年齡的增加,閱讀次數(shù)的增多,欣賞寶姐姐的同時,也慚慚理解林妹妹了。</div><div> </div><div> </div> <h3> 01</h3><div> 寶釵,典型的大家閨秀,知書達禮,善解人意,端莊文靜。她賢淑大氣,每受寶玉黛玉搶白,常一笑而過;明知寶玉深愛黛玉,亦能坦然接受。她溫婉懂事,每每溫言良行替母分憂,孝心讓人感動。她樂于助人,幫湘云,扶岫煙,拉黛玉,讓人在“嚴冬”中倍覺溫暖。她圓融通達,善于打理上下關系,家底殷實,出手大方,送禮物,連趙姨娘賈環(huán)小廝們也不拉下,挑剔的趙姨娘見到她的禮物也甚是喜歡,我們自不必說。但她亦深受深宮大院生存魔法之染,如無意間偷聽到小紅情感秘密,心中暗恨,為避禍上身,便想了個“金蟬脫殼”之法,嫁禍給林妹妹。為自己幸福,為王夫人支持,她不惜犯忌諱把自己衣服送給死去的金釧穿,不惜扭曲事實。對于金釧年輕生命的消逝,她只淡淡地說多給點銀子即可,薛蟠打死人,亦是銀錢了事,讓人由不得聯(lián)想到大家族對奴才生命的漠視,因此,她的勸慰中是否有主子小姐的冷漠無情。</div><div> “可嘆停機德”,寶釵的賢良淑德,大家有目共睹,我也喜歡著她的好,欣賞她挑不出毛病近乎完美的好。不知為何,總感覺她對上下的好,似乎有一種純?yōu)榻煌煌暮?,好像少了一份真誠,文中借襲人之口說她勸寶玉要常會為官做宰的人們,談講些仕途經(jīng)濟的學問,以便將來應酬世務有個朋友。這樣的交往是否有“利”之因素。其實,為了生存,她的點滴私心也是可以理解的。</div><div> “金釵雪里埋”,隱喻她的凄慘未來。 輝煌時,人們享受著她的恩德,紛紛頌揚于她;落難了,卻是這般光景慘淡,由不得人不為她流一把辛酸淚。天下熙熙,皆為利來,天下攘攘,皆為利去。以“利”聚者,必以“利”散,甚至有紅學研究者說鶯兒最終也離開了她,因此,她命途的多舛就不難理解了。雖樹倒猢猻散,若墻倒眾人不推,也就算幸運的了。</div><div> </div> <h3> 02</h3><h3> 林妹妹,典型的書香小姐,書中沒有她給賈府上下送禮物之記錄,只有她給身邊眾丫鬟分錢之描述,寶玉打發(fā)佳惠給林妹妹送茶,碰巧賈母送錢,黛玉正給丫鬟們分,順手又給佳惠抓了幾把。正如黛玉自己所說,日常用度皆自賈府,“窮”則獨”善“其身,她也只有在賈母送錢時,才能有布恩的機會,不是不愿意,只是沒能力。小事見人心,我相信,但凡她經(jīng)濟寬裕,定會扶危濟困,可能還是不一定會給身邊不需要的人送禮物,因為“沒有閑錢”的她更懂同病人之艱難,同時也堅信倘有人落難,能幫助的,定會伸手,即使沒能力幫助,也斷然不會“狗攆下坡羊”。只是寄人籬下之無奈,受人白眼之恓惶,無父無母之凄涼,難免自尊敏感,有過此經(jīng)歷的人定然理解。</h3><div> “堪稱詠絮才”,黛玉才華橫溢,是有口皆碑,不用多說?!百|(zhì)本潔來還潔去,強于污淖陷溝渠”,她就是淤泥中的一朵白蓮,真誠待人,以“心”處之。寶玉對女孩幾近博愛,林妹妹從未因此生過氣,只是在金玉良緣之說時才使小性,使小性的原因,黛玉說了:“我是不讓你和她們玩嗎,那你把我看成什么了,我是為著我的心”。寶玉好在內(nèi)幃廝混,別人都批評她,唯有黛玉知曉他是緣于內(nèi)心的善與潔。寶玉不喜功名,不愛接交達官顯貴,世人皆詬病,唯有黛玉懂得他是厭棄功名利祿。心中有善,方見人善,黛玉真誠善良以此見之。</div><div> “玉帶林中掛”,賈府沒落,見慣風刀霜劍的她在唯一的愛情夢想破滅后,放棄了茍且偷生,選擇有尊嚴地死去。一介絕世才女就這樣香消玉殞,一位至真至純的女子就這樣絕塵而去,作為她忠實粉絲的我能不為她淚落青衫濕嗎。只是細細一想,回歸警虛幻境,或許是她最好的歸宿。 </div><h3> </h3> <h3> 03</h3><div> 世人結(jié)交需黃金,黃金不多交不深。寶釵小心做人,謹慎處事,曲己逢迎,從不得罪他人,沒少布施恩惠,也沒少結(jié)交達官顯貴,最后卻落得個茫茫雪地埋艷骨的悲慘下場。</div><div> 貧居鬧市無人問,富在深山有遠親。 從小寄人籬下的她或許更懂得其道,故而只按自己的心生活,只有紫鵑寶玉賈母等少數(shù)人在她的生命里,因此干凈地來,又干凈地去,詩稿且只字不留。</div><div> 其實,現(xiàn)實生活中有寶姐姐,亦有林妹妹,我們不由自主地喜歡一類人,排斥一類人,個中原因,自己知曉。說到這,要不要把更多的人請進我們的生命,相信大家心中各有一桿稱。</div><div> 每個人都有選擇自己人生的權(quán)利,我們無權(quán)干涉,凡存在的,都有其合理性,何不寬容以待,堅守自我。子非魚,焉知魚之樂。讀小說,品寶黛,系現(xiàn)實百態(tài),加之,為黛玉的不被賈府人等理解而傷感,故慷慨記之,無他意。</div><div> 申明:本文甚關生活碎感,全無學術(shù)研究,個人見解,敬請諒解。</div> <h3> (詩文皆原創(chuàng),若需轉(zhuǎn)載,請注明出處,謝謝合作。)</h3>