亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

何多苓《帶閣樓的房子》插圖欣賞

大灰狼

<h3>  何多苓,1948年生,中國(guó)當(dāng)代抒情現(xiàn)實(shí)主義油畫畫家的代表。作品多次在全國(guó)美展中獲獎(jiǎng),曾獲第22屆蒙特卡洛國(guó)際藝術(shù)大獎(jiǎng)賽摩納哥政府獎(jiǎng)。作品為中國(guó)美術(shù)館、福岡美術(shù)館等海內(nèi)外藝術(shù)機(jī)構(gòu)和收藏家收藏。</h3> <h3>  何多苓的名作《帶閣樓的房子》是何多苓1986年根據(jù)契訶夫小說《帶閣樓的房子》而創(chuàng)作的44連環(huán)畫。當(dāng)年這批作品在《中國(guó)連環(huán)畫》雜志發(fā)布之后轟動(dòng)中國(guó)畫壇。</h3><h3> 何多苓從年輕時(shí)起就非常喜歡契可夫,在創(chuàng)作《帶閣樓的房子》時(shí)他每個(gè)角色都進(jìn)行了精心設(shè)定,畫法也十分講究。根據(jù)小說背景,何多苓使用了非常地道的俄羅斯畫法進(jìn)行創(chuàng)作,而何多苓本人卻從未去過俄羅斯。</h3><h3> 契訶夫的短篇小說《帶閣樓的房子》,講述了作為畫家的主人公拜訪沃爾恰尼諾一家的過程中與姐姐麗達(dá)關(guān)于社會(huì)問題進(jìn)行了爭(zhēng)論,以及與妹妹蜜休斯的純潔愛戀。從畫家與麗達(dá)關(guān)于社會(huì)現(xiàn)狀和公共救贖問題的不同觀點(diǎn)——是物質(zhì)救助還是精神解放,呈現(xiàn)了十九世紀(jì)八九十年代,作為激進(jìn)的改良主義代表的進(jìn)步女青年麗達(dá)將滿腔的熱血投入到社會(huì)公共事業(yè)之中,從教育,醫(yī)療等小事做起,求真務(wù)實(shí)。而畫家作為貴族階級(jí)藝術(shù)家的代表。從未體驗(yàn)過民生,未曾嘗試過生計(jì)之苦,心懷遠(yuǎn)大理想,更加支持從思想層面上解救當(dāng)時(shí)社會(huì)的勞苦人民。</h3><h3> 在結(jié)尾處契訶夫用一句“蜜休斯,你在哪兒?”簡(jiǎn)單明了的一個(gè)問句,似乎蜜休斯就是俄國(guó)革命的未來,她究竟將以什么樣的形式到來,當(dāng)時(shí)那個(gè)時(shí)代誰也說不出來。這樣一個(gè)簡(jiǎn)潔的問句抒發(fā)著契訶夫心中的迷茫。</h3> <h3> 安東·巴甫洛維奇·契(qì)訶(hē)夫 (Anton Pavlovich Chekhov,(1860年1月17日-1904年7月15日),俄羅斯世界級(jí)短篇小說巨匠,杰出的劇作家,是俄羅斯19世紀(jì)末期最后一位批判現(xiàn)實(shí)主義藝術(shù)大師,與法國(guó)作家莫泊桑和美國(guó)作家歐·亨利并稱為“世界三大短篇小說家”。</h3><h3> 契訶夫的小說緊湊精煉,言簡(jiǎn)意賅。他一生創(chuàng)作了七八百篇短篇小說,有反映了底層人民的悲慘生活(《苦惱》、《凡卡》等);有寫出了小人物的戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、卑躬屈膝的心態(tài)和面貌(《胖子和瘦子》、《小公務(wù)員之死》等);有的激烈地諷刺了見風(fēng)使舵的奴顏媚骨(《變色龍》等);有刻畫了沙俄專制制度衛(wèi)道士的嘴臉(《普里希別葉夫中士》等);有針砭了追求虛榮、庸俗無聊、鼠目寸光的人生哲學(xué),并對(duì)“人變庸人”的過程進(jìn)行了藝術(shù)化的表現(xiàn)(《跳來跳去的女人》、《掛在脖子上的安娜》);有的揭示了專制制度下陰森可怕的俄國(guó)社會(huì)狀況(《六號(hào)病房》、《庫頁島旅行記》等);還有的以婚外戀為題材,表現(xiàn)了對(duì)美好生活的憧憬和追求,從而喚起人們對(duì)渾渾噩噩的生活的討厭(《鄰居》、《帶狗的女人》等)。</h3><h3> 契訶夫的作品也深受中國(guó)讀者喜愛。瞿秋白、魯迅、茅盾、郭沫若、巴金對(duì)契訶夫都有過論述。他的小說和戲劇幾乎全部有中譯本。</h3> <h1>    <b><font color="#b04fbb">帶閣樓的房子</font></b></h1><h5><b><font color="#b04fbb"> [俄]契訶夫</font></b></h5><h3> </h3><h3><br></h3><h3>  這是六七年前的事了,當(dāng)時(shí)我住在T省某縣地主別洛庫羅夫的莊園里。別洛庫羅夫這個(gè)年輕人,黎明即起,穿一件緊腰長(zhǎng)外衣,每天晚上要喝啤酒,老跟我抱怨,說他在任何地方都得不到任何人的同情。他住在花園里的廂房里,我則住在地主老宅的大廳里。這個(gè)大廳有許多圓柱,除了我睡的一張寬大的長(zhǎng)沙發(fā)以及我擺紙牌作卦的一張桌子外,再?zèng)]有別的家具。里面的幾個(gè)舊式的阿莫索夫壁爐①里老是嗡嗡作響,哪怕晴和的天氣也是這樣。遇上大雷雨,整座房子便震顫起來,似乎轟的一聲就要土崩瓦解。特別在夜里,當(dāng)十扇大窗霍地被閃電照亮?xí)r,那才真有點(diǎn)嚇人呢。</h3><h3> ?、儆桑取ぃ痢ぐ⒛鞣颍ㄒ黄甙似撸话肆耍┰O(shè)計(jì)的一種氣動(dòng)式爐子。</h3><h3>   我這人生性懶散,這一回干脆什么事都不做。一連幾個(gè)小時(shí),我望著窗外的天空、飛鳥和林蔭道,閱讀給我寄來的書報(bào),要不就睡覺。有時(shí)我走出家門,在某個(gè)地方徘徊游蕩,直到很晚才回來。</h3><h3>  有一天,在回家的路上,我無意中走進(jìn)一處陌生的莊園。這時(shí)太陽已經(jīng)落山,黃昏的陰影在揚(yáng)花的黑麥地里延伸開去。兩行又高又密的老云杉,像兩面連綿不斷的墻,營(yíng)造出一條幽暗而美麗的林蔭道。我輕松地越過一道柵欄,順著這條林蔭道走去,地上鋪著一俄寸②厚的針葉,走起來有點(diǎn)打滑。四周寂靜而幽暗,只有在高高的樹梢上,不時(shí)閃動(dòng)著一片明亮的金光,一些蜘蛛網(wǎng)上變幻出虹霓般的色彩,針葉的氣味濃烈得讓人透不過氣來。后來我拐彎,走上一條長(zhǎng)長(zhǎng)的鍛樹林蔭道。這里同樣荒涼而古老。隔年的樹葉在腳下悲哀地沙沙作響,暮色中的樹木中間隱藏著無數(shù)陰影。右側(cè)的一座古老的果園里,一只黃鶯懶洋洋地細(xì)聲細(xì)氣在歌唱,想必它也上了年紀(jì)啦。后來,椴樹林蔭道總算到頭了,我經(jīng)過一幢白色的帶涼臺(tái)和閣樓的房子,眼前忽地展現(xiàn)出一座莊園的院落和一個(gè)水面寬闊的池塘。池塘四周綠柳成蔭,有一座洗澡棚子。池塘對(duì)岸有個(gè)村莊,還有一座又高又窄的鐘樓,在夕陽的映照下,那上面的十字架金光閃閃。一時(shí)間,一種親切而又熟悉的感覺讓我心曠神怕,似乎眼前這番景象我早已在兒時(shí)見過。</h3><h3>   ?、谝欢泶绲扔谒摹に睦迕?。</h3><h3>   一道白色的磚砌大門由院落通向田野,這大門古老而結(jié)實(shí),兩側(cè)有一對(duì)石獅子。大門口站著兩個(gè)姑娘。其中一個(gè)年長(zhǎng)些,身材苗條,臉色蒼白,十分漂亮,長(zhǎng)一頭濃密的栗色頭發(fā),一張小嘴輪廓分明,神態(tài)嚴(yán)厲,對(duì)我似乎不屑一顧。另一個(gè)還很年輕,頂多十六八歲,同樣苗條而蒼白,嘴巴大些,一雙大眼睛吃驚地望著我打一旁走過,說了一句英語,又扭怩起來。我仿佛覺得這兩張可愛的臉兒也早已熟悉的。我興致勃勃地回到住處,恍如做了一場(chǎng)好夢(mèng)。</h3><h3>  此后不久,有一天中午,我和別洛庫羅夫在屋外散步,忽聽得草地上沙沙作響,一輛帶彈簧座的四輪馬車駛進(jìn)院子,車上坐著那位年長(zhǎng)的姑娘。她為遭受火災(zāi)的鄉(xiāng)民募捐而來,隨身帶著認(rèn)捐的單子。她不正眼看我們,極其嚴(yán)肅而詳盡地對(duì)我們講起西亞諾沃村燒了多少家房子,有多少男女和兒童無家可歸,以及救災(zāi)委員會(huì)初步打算采取什么措施--她現(xiàn)在就是這個(gè)委員會(huì)的成員。她讓我們認(rèn)捐簽字,收起單子后立即告辭。</h3><h3>  "您完全把我們忘了,彼得·彼得羅維奇,"她對(duì)別洛庫羅夫說,向他伸出手去,"您來吧,如果某某先生①(她說出我的姓)光臨舍下,想看一看崇拜他天才的人是怎樣生活的,那么媽媽和我將十分榮幸。"</h3><h3> ?、僭臑榉ㄎ?。</h3><h3>   我鞠躬致謝。</h3><h3>  她走之后,彼得·彼得羅維奇就講起她家的情況。據(jù)他說,這個(gè)姑娘是好人家出身,叫莉季婭·沃爾恰尼諾夫娜,她和母親、妹妹居住的莊園,連同池塘對(duì)岸的村子,都叫舍爾科夫卡。她的父親當(dāng)年在莫斯科地位顯赫,去世時(shí)已是三品文官。盡管廣有資財(cái),沃爾恰尼諾夫的家人一直住在鄉(xiāng)間,不論夏天冬天從不外出。莉季婭在舍爾科夫卡的地方自治會(huì)開辦的小學(xué)②任教,每月領(lǐng)二十五盧布薪水。她自己的花銷就靠這筆收入,她為能自食其力而感到自豪。</h3><h3> ?、谂f俄鄉(xiāng)村小學(xué),學(xué)制三--四年,由地方自治會(huì)開辦。</h3><h3>   "這是一個(gè)有趣的家庭,"別洛庫羅夫說,"好吧,我們哪天去看看她們。她們會(huì)歡迎您的。"</h3><h3>  一個(gè)節(jié)日的午后,我們想起了沃爾恰尼諾夫一家人,便動(dòng)身到舍爾科夫卡去看望她們。母親和兩個(gè)女兒都在家。母親葉卡捷琳娜·帕夫洛夫娜當(dāng)初想必是個(gè)美人兒,不過現(xiàn)在身體虛胖,顯得比實(shí)際年齡要大,還害著哮喘病。她神色憂郁,一副漫不經(jīng)心的樣子,為了引起我的興趣,盡量談些繪畫方面的話題。她從女兒那里得知,我可能會(huì)去舍爾科夫卡,她倉促間想起了在莫斯科的畫展上曾見過我的兩幅風(fēng)景畫?,F(xiàn)在她就問我,在這些畫里我想表現(xiàn)什么。莉季婭,家里人都叫她麗達(dá),大部分時(shí)間在跟別洛庫羅夫交談,很少跟我說話。她神態(tài)嚴(yán)肅,不茍言笑,問他為什么不到地方自治機(jī)關(guān)任職,為什么他至今一次也沒有參加過地方自治會(huì)的會(huì)議。①</h3><h3>   ?、倥f俄省、縣地方自治機(jī)關(guān),一八六四--一九一四年問設(shè)置,負(fù)責(zé)地方教育、衛(wèi)生、道路修建等事宜。經(jīng)三種選民(縣土地占有者、城市不動(dòng)產(chǎn)所有者和村社代表)選舉出的地方議員組成地方自治會(huì),在貴族會(huì)議首腦的主持下每年召開會(huì)議。地方自治會(huì)每三年選舉一次地方自治執(zhí)行機(jī)關(guān)--地方自治局。</h3><h3>   "這樣不好,彼得·彼得羅維奇,"她責(zé)備說,"不好。該慚愧啊。"</h3><h3>  "說得對(duì),麗達(dá)說得對(duì),"母親附和道,"這樣不好。"</h3><h3>  "我們?nèi)h都掌握在巴拉金的手里,"麗達(dá)轉(zhuǎn)向我接著說,"他本人是縣地方自治局執(zhí)行委員會(huì)主席,他把縣里的所有職位都分給了他的那些侄兒和女婿,自己一意孤行,為所欲為。應(yīng)當(dāng)斗爭(zhēng)才是。青年人應(yīng)當(dāng)組成強(qiáng)有力的派別,可是您看到了,我們這兒的青年人是怎么樣的。該慚愧啊,彼得·彼得羅維奇!"</h3><h3>  大家談?wù)摰胤阶灾尉值臅r(shí)候,妹妹任妮亞一直默不作聲。她向來不參加嚴(yán)肅的談話。家里人還不把她當(dāng)作大人看待,由于她小,大家叫她蜜修②斯,這是因?yàn)樗r(shí)候稱呼她的家庭女教師為蜜斯的緣故。她一直好奇地望著我,當(dāng)我翻看照相本時(shí),她不時(shí)為我說明:"這是叔叔……這是教父",還用纖細(xì)的手指點(diǎn)著相片。這時(shí)她像孩子般把肩頭貼著我,我便在近處看到她那柔弱的尚未發(fā)育的胸脯,消瘦的肩膀,發(fā)辮和緊束著腰帶的苗條的身子。</h3><h3> ?、?quot;蜜斯"是英語miss(小姐)的音譯。"蜜修斯"為"蜜斯"的昵稱。</h3><h3>   我們玩槌球,打網(wǎng)球③,在花園里散步,喝茶,然后在晚餐時(shí)消磨了很長(zhǎng)時(shí)間。在住慣了又大又空的圓柱大廳之后,來到這幢不大卻很舒適的房子里一時(shí)還有點(diǎn)不適應(yīng)。這里的四壁沒有粗劣的石版畫,這里對(duì)仆人以"您"相稱,這里因?yàn)橛辛他愡_(dá)和蜜修斯一切都顯得年輕而純潔,到處都呈現(xiàn)出上流社會(huì)的氛圍。晚餐桌上,麗達(dá)又跟別洛庫羅夫談起縣地方自治局、布拉金和學(xué)校圖書館的話題。這是一位富有朝氣的、真誠(chéng)的、有主見的姑娘,聽她講話很有意思,盡管她說得大多,聲音響亮--這大概是她講課養(yǎng)成的習(xí)慣。可是我的那位彼得·彼得羅維奇,從上大學(xué)起,就有個(gè)把話題引向爭(zhēng)論的習(xí)慣,而且講起話來枯燥無味、拖沓冗長(zhǎng),總想炫耀自己是個(gè)有頭腦的進(jìn)步人士。他做手勢(shì)的時(shí)候,袖子帶翻了一碗調(diào)味汁,弄得桌布上一灘油漬,可是除了我,好像誰也沒有看見。</h3><h3> ?、墼臑橛⒄Z。</h3><h3>   我們動(dòng)身回去的時(shí)候,天色已黑,四下里一片寂靜。</h3><h3>  "良好的教養(yǎng)不在于你不弄翻調(diào)味汁、弄臟桌布,而在于別人弄翻了你只當(dāng)沒看見,"別洛庫羅夫說完嘆了一口氣,"是啊,這是個(gè)極好的、有教養(yǎng)的家庭。我跟這些高尚的人很少聯(lián)系了,真是很少聯(lián)系了!成天忙忙碌碌!忙忙碌碌!"</h3><h3>  他講到,如果你想把農(nóng)業(yè)經(jīng)營(yíng)得極好,就必須付出許多辛勞。而我卻想:他這人多么遲鈍、懶散!每當(dāng)他談起什么正經(jīng)事,就故意拖長(zhǎng)聲調(diào),哎呀哎的,干起事來,跟說話一樣--慢慢騰騰,總是拖拖拉拉,錯(cuò)過了期限。我對(duì)他的辦事認(rèn)真已經(jīng)不大信服,因?yàn)槲以兴ム]局發(fā)幾封信,才知他一連幾個(gè)星期把信揣在自己的口袋里。</h3><h3>  "最難以忍受的是,"他跟我并排走著,嘟噥道,"最難以忍受的是,你辛辛苦苦地工作,卻得不到任何人的同情。一絲一毫的同情都沒有!"</h3><h3> </h3><h3><br></h3><h3> 本圖為何多苓上世紀(jì)80年代獲獎(jiǎng)作品選。</h3> <h3>  接上 </h3><h3>  從此我經(jīng)常去沃爾恰尼諾夫家。通常我坐在涼臺(tái)最下一級(jí)的臺(tái)階上。我心情苦悶,對(duì)自己不滿,惋惜我的生活匆匆流逝,而且沒有趣味。我老想,我的心變得如此沉重,真該把它從胸腔里挖出來才好。這時(shí)候涼臺(tái)上有人說話,響起衣裙的客牽聲,翻書聲。不久我就習(xí)慣了麗達(dá)的活動(dòng):白天她給病人看病,分發(fā)書本,經(jīng)常不戴帽子、打著傘到村子里去,晚上則大聲談?wù)撝胤阶灾尉趾蛯W(xué)校的事。這個(gè)苗條而漂亮、神態(tài)永遠(yuǎn)嚴(yán)肅、小嘴輪廓分明的姑娘,只要一談起正經(jīng)話題,總是冷冷地對(duì)我說:</h3><h3>  "您對(duì)這種事是不會(huì)感興趣的。"</h3><h3>  她對(duì)我沒有好感。她之所以不喜歡我,是因?yàn)槲沂秋L(fēng)景畫家,在我的那些畫里不反映人民的困苦,而且她覺得,我對(duì)她堅(jiān)信不疑的事業(yè)是漠不關(guān)心的。我不由得記起一件往事,一次我路過貝加爾湖畔,遇到一個(gè)騎在馬上、穿一身藍(lán)布褲褂的布里亞特族①姑娘。我問她,可否把她的煙袋賣給我。我們說話的時(shí)候,她一直輕蔑地看著我這張歐洲人的臉和我的帽子,不一會(huì)兒就懶得答理我。她一聲叱喝,便策馬而去。麗達(dá)也是這樣蔑視我,似乎把我當(dāng)成了異族人。當(dāng)然,她在外表上絕不表露出她對(duì)我的不滿,但我能感覺出來,因此,每當(dāng)我坐在涼臺(tái)最下一級(jí)的臺(tái)階上,總是生著悶氣,數(shù)落道:自己不是醫(yī)生卻給農(nóng)民看病,無異于欺騙他們,再者一個(gè)人擁有兩千俄畝②土地,做個(gè)慈善家那還不容易。</h3><h3> ?、俣韲?guó)境內(nèi)少數(shù)民族,系蒙古族的一支。</h3><h3> ?、谝欢懋€等于一·0九公頃。</h3><h3>   她的妹妹蜜修斯,沒有任何要操心的事,跟我一樣,完全過著閑散的生活。早上起床后,她立即拿過一本書,坐在涼臺(tái)上深深的圈椅里讀起來,兩條腿剛夠著地。有時(shí)她帶著書躲到極樹林蔭道里,或者干脆跑出大門到田野里去。她整天看書,全神貫注地閱讀著。有時(shí)她的眼睛看累了,目光變得呆滯,臉色十分蒼白,憑著這些跡象才能推測(cè)到,這種閱讀使她的腦子多么疲勞。每逢我上她的家,她一看到我就有點(diǎn)臉紅,放下書,兩只大眼睛盯著我的臉,興致勃勃地向我講起家里發(fā)生的事,比如說下房里的煙囪起火了,或是有個(gè)雇工在池塘里捉到一條大魚。平時(shí)她總穿淺色的上衣和深色的裙子。我們一道散步,摘櫻桃做果醬用,劃船。每當(dāng)她跳起來夠櫻桃或劃槳時(shí),從她那寬大的袖口里就露出她細(xì)弱的胳膊。有時(shí)我寫生,她則站在旁邊,看著我作畫,連聲贊揚(yáng)。</h3><h3>  七月末的一個(gè)星期日,早上九點(diǎn)多鐘我就來到沃爾恰尼諾夫家。我先在花園里一邊散步,越走離正房越遠(yuǎn),一邊尋找白蘑菇。那年夏天這種蘑菇多極了,我在一旁插上標(biāo)記,等著以后同任妮亞一道來采。和風(fēng)習(xí)習(xí)。我看到任妮亞和她的母親身穿淺色的節(jié)日衣裙,從教堂里回來,任妮亞一手壓著帽子,大概怕被風(fēng)刮掉。后來我聽到她們?cè)跊雠_(tái)上喝茶。</h3><h3>  我這人無牽無掛,而且總想為自己的閑散生活找點(diǎn)借口,所以夏天我們莊園里的節(jié)日早晨總是格外誘人。這時(shí)郁郁蔥蔥的花園里空氣濕潤(rùn),露珠晶瑩,在晨曦的照耀下,萬物都熠熠生輝,顯得喜氣洋洋;這時(shí)房子附近彌漫著木犀花和夾竹桃的香味,年輕人剛從教堂里歸來,在花園里喝著茶;這時(shí)人人都穿得漂漂亮亮,個(gè)個(gè)都興高采烈;這時(shí)你再知道,所有這些健康、飽足、漂亮的人,在這漫長(zhǎng)的夏日可以什么事都不干--在這種時(shí)刻,你不由得想道:但愿一輩子都能過上這種生活。此刻我一邊這么想著,一邊在花園里漫步,準(zhǔn)備照這樣無所事事地、毫無目的地走上一整天,走上一個(gè)夏季。</h3><h3>  任妮亞提著籃子來了??此樕系哪歉北砬?,仿佛她早知道或者預(yù)感到會(huì)在花園里找到我。我們一塊兒采蘑菇,聊天。當(dāng)她想間我什么時(shí),就朝前走幾步,這樣好看清我的臉。</h3><h3>  "昨天我們村里出了奇跡,"她說,"瘸腿的佩拉吉婭病了整整一年,什么樣的醫(yī)生和藥都不管事,可是昨天有個(gè)老太婆嘀咕了一陣,她病就好了。"</h3><h3>  "這算不了什么,"我說,"不應(yīng)當(dāng)在病人和老太婆身上尋找奇跡。難道健康不是奇跡?難道生命本身不是奇跡?凡是不可理解的東西,都是奇跡。"</h3><h3>  "可是,對(duì)那些不可理解的東西,您不覺得可怕嗎?"</h3><h3>  "不怕。對(duì)那些我不理解的現(xiàn)象,我總是精神抖擻地迎上去,不向它們屈服。我比它們高明。人應(yīng)當(dāng)意識(shí)到,他比獅子、老虎、猩猩要高明,比自然界的一切生靈和萬物都要高明,甚至比那些不可理解、被奉為奇跡的東西還要高明,否則他就不能算人,而是那種見什么都怕的老鼠。"</h3><h3>  任妮亞以為,我既然是畫家,知道的東西一定很多,即使有些事情不知道,多半也能琢磨出來。她一心想讓我把她領(lǐng)進(jìn)那個(gè)永恒而美妙的天地里,領(lǐng)進(jìn)那個(gè)崇高的世界,照她看來,在那個(gè)世界里我是自己人,她可以跟我談上帝,談?dòng)郎?,談奇跡。而我不認(rèn)為我和我的思想在我死后將不復(fù)存在,便回答說:"是的,人是不朽的,""是的,我們將永生。"她聽著,相信了,并不要求什么論證。</h3><h3>  我們朝房子走去,她突然站住了,說:</h3><h3>  "我們的麗達(dá)是個(gè)了不起的人,不是嗎?我熱烈地愛她,隨時(shí)都可以為她犧牲我的生命??墒钦?qǐng)您告訴我,"任妮亞伸出手指碰碰我的袖子,"您說說為什么老跟她爭(zhēng)論?為什么您動(dòng)不動(dòng)就生氣?"</h3><h3>  "因?yàn)樗遣粚?duì)的。"</h3><h3>  任妮亞搖搖頭表示不同意,眼睛里閃著淚花。</h3><h3>  "真是不可理解!"她說。</h3><h3>  這時(shí),麗達(dá)剛好從什么地方回來,手里拿一根馬鞭站在臺(tái)階附近,在陽光的照耀下更顯得苗條而漂亮。她正對(duì)雇工吩咐些什么。她匆匆忙忙,大聲說話,接待了兩三個(gè)病人,之后一臉認(rèn)真、操心的神色走遍所有的房間,一會(huì)兒打開這個(gè)立柜,一會(huì)兒又打開另一個(gè)立柜,最后到閣樓上去了。大家找了她好久,叫她吃午飯。等她來時(shí),我們已經(jīng)喝完湯了,所有這些細(xì)節(jié)不知為什么我至今都記得清清楚楚。整個(gè)這一夭雖然沒有發(fā)生什么特別的事,回憶起來卻栩栩如生,令人歡欣。午飯后,任妮亞埋進(jìn)深深的圈椅里又看起書來,我又坐到臺(tái)階的最下一級(jí)。大家都不說話。天空烏云密布,下起稀疏的細(xì)雨。天氣悶熱,風(fēng)早就停了,仿佛這一天永遠(yuǎn)不會(huì)結(jié)束。葉卡捷琳娜·巴夫洛夫娜也到?jīng)雠_(tái)上來了,她一副睡眼惺忪的樣子,手里拿著扇子。</h3><h3>  "啊,媽媽,"任妮亞說,吻她的手,"白天睡覺對(duì)你的健康是有害的。"</h3><h3>  她倆相親相愛。一人去了花園,另一人必定站在涼臺(tái)上,望著樹林呼喚:"喂,任妮亞!"或是"媽媽,你在哪兒呢?"她倆經(jīng)常在一起祈禱,兩人同樣篤信上帝,即使不說話,彼此也能心領(lǐng)神會(huì)。她倆對(duì)人的態(tài)度也一樣。葉卡捷琳娜·巴夫洛夫娜很快就跟我處熟,喜歡我,只要我兩三天不去,她就會(huì)打發(fā)人來探問,我是不是病了。跟蜜修斯一樣,她也贊賞地觀看我的畫稿,絮絮叨叨地、毫無顧忌地告訴我發(fā)生的事,甚至把一些家庭秘密也透露給我。</h3><h3>  她崇拜自己的大女兒。麗達(dá)向來不對(duì)人表示親熱,只說正經(jīng)的事。她過著自己獨(dú)特的生活,在母親和妹妹的眼里,是個(gè)神圣而又帶幾分神秘的人,誠(chéng)如水兵們眼里的海軍上將,總是坐在艦長(zhǎng)室里,叫人難以接近。</h3><h3>  "我們的麗達(dá)是個(gè)了不起的人,"母親也常常這樣說,"不是嗎?"</h3><h3>  這時(shí)下著細(xì)雨,我們談到了麗達(dá)。</h3><h3>  "她是個(gè)了不起的人,"母親說,然后戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地四下里看看,壓低嗓子,鬼鬼祟祟地補(bǔ)充說:"這種人白天打著燈籠也難找。不過,您知道嗎,我開始有點(diǎn)擔(dān)心了。學(xué)校啦,藥房啦,書本啦,這些都很好,可是何苦走極端呢?她都二十四歲啦,早該認(rèn)真想想自己的事了。老這樣為書本和藥房的事忙忙碌碌,不知不覺中大好年華就要過去了……她該出嫁了。"</h3><h3>  任妮亞看書看得臉色發(fā)白,頭發(fā)散亂,她抬起頭來,望著母親,像是自言自語地說:</h3><h3>  "媽媽,一切有賴于上帝的旨意。"</h3><h3>  說完,又埋頭看書去了。</h3><h3>  別洛庫羅夫來了,他穿著緊腰長(zhǎng)外衣和繡花襯衫。我們玩槌球,打網(wǎng)球。后來天黑了,大家吃晚飯,又消磨了很長(zhǎng)時(shí)間。麗達(dá)又講起學(xué)校的事和那個(gè)把全縣都抓在手里的拉巴金。這天晚上我離開沃爾恰尼諾夫家時(shí),帶走了這漫長(zhǎng)而又閑散的一天那美好的印象,同時(shí)又悲哀地意識(shí)到:這世上的一切,不管它多么長(zhǎng)久,總有結(jié)束的時(shí)候。任妮亞把我們送到大門口,也許是因?yàn)樗龔脑绲酵戆槲叶冗^了一天,這時(shí)我感到,離開她似乎有些寂寞,這可愛的一家人對(duì)我來說已十分親切。人夏以來我頭一次產(chǎn)主了作畫的愿望。</h3><h3>  "請(qǐng)告訴我,您為什么生活得這么枯燥,毫無色彩?"我和別洛庫羅夫一道回家時(shí),問他,"我的生活枯燥,沉悶,單調(diào),這是因?yàn)槲沂钱嫾?,我是怪人,從少年時(shí)代起我在精神上就備受折磨:嫉妒別人,對(duì)自己不滿,對(duì)事業(yè)缺乏信心,我向來貧窮,到處漂泊;可是您呢,您是健康正常的人,是地主,是老爺--您為什么生活得這么乏味?為什么您從生活中獲取的東西那么少?為什么,比如說吧,您至今沒有愛上麗達(dá)或者任妮亞?"</h3><h3>  "您忘了我愛著另一個(gè)女人。"別洛庫羅夫回答。</h3><h3>  他這是指他的女友,和他一起住在廂房里的柳博芙·伊凡諾夫娜。我每天都能見到這位女士在花園里散步。她長(zhǎng)得極其豐滿,肥胖,舉止傲慢,活像一只養(yǎng)肥的母鵝,穿一套俄式衣裙,戴著項(xiàng)鏈,經(jīng)常打一把小陽傘。仆人不時(shí)喊她回去吃飯或喝茶。三年前她租了一間廂房當(dāng)別墅,從此就在別洛庫羅夫家住下,看樣子永遠(yuǎn)不會(huì)走了。她比他大十歲,把他管束得很嚴(yán),以至他每次出門,都要征得她的許可。她經(jīng)常扯著男人般的嗓子大哭大叫,遇到這種時(shí)候,我就打發(fā)人去對(duì)她說,如果她再哭下去,我就立即搬家,她這才止住了。</h3><h3>  我們回到家里,別洛庫羅夫坐到沙發(fā)上,皺起眉頭想著心事,我則在大廳里來回踱步,像個(gè)墮人情網(wǎng)的人,感受著內(nèi)心的激動(dòng)和歡欣。我不由得想談?wù)勎譅柷∧嶂Z夫一家人。</h3><h3>  "麗達(dá)只會(huì)愛上地方議員,而且像她一樣,還得熱心辦醫(yī)院和學(xué)校,"我說,"啊,為了這樣的姑娘,不但可以參加地方自治會(huì)的工作,而且像童話里說的那樣,穿破鐵鞋也心甘情愿。還有那個(gè)蜜修斯,她是多么可愛呀!"</h3><h3>  別洛庫羅夫慢慢騰騰地大談時(shí)代?。^主義。他說得振振有詞,那種口氣就好像我在跟他辯論似的。要是一個(gè)人坐在那里,高談闊論,又不知道他什么時(shí)候才走,這時(shí)你的心情遠(yuǎn)比穿過幾百俄里荒涼、單調(diào)、干枯的草原還要煩悶。</h3><h3>  "問題不在悲觀主義還是樂觀主義,"我惱怒地說,"問題在于一百個(gè)人當(dāng)中倒有九十九個(gè)沒有頭腦!"</h3><h3>  別洛庫羅夫認(rèn)為這話是說他的,一氣之下就走了。三</h3><h3>  "公爵在瑪洛焦莫沃村作客,他向你問候,"麗達(dá)不知從哪兒回來,脫著手套,對(duì)母親說,"他講到了許多有趣的事情……他答應(yīng)在省地方自治局代表會(huì)議上再一次提出在瑪洛焦莫沃村設(shè)立醫(yī)務(wù)所的問題。不過他又說希望不大。"這時(shí)她轉(zhuǎn)身對(duì)我說:"對(duì)不起,我又忘了,您對(duì)這種事是不會(huì)感興趣的。"</h3><h3>  我感到氣憤。</h3><h3>  "為什么不感興趣?"我問,聳聳肩膀,"您不樂意知道我的看法,但我敢向您保證,這個(gè)問題我倒是很感興趣。"</h3><h3>  "是嗎?"</h3><h3>  "是的。依我看,瑪洛焦莫沃村完全不需要醫(yī)務(wù)所。"</h3><h3>  我的氣憤傳到她身上。她看我一眼,瞇起眼睛,問道:</h3><h3>  "那么需要什么呢?風(fēng)景畫嗎?"</h3><h3>  "風(fēng)景畫也不需要。那里什么都不需要。"</h3><h3>  她脫掉手套后拿起一份郵差剛送來的報(bào)紙。過一會(huì)兒,她顯然克制住自己,小聲說:</h3><h3>  "上星期安娜難產(chǎn)死了,如果附近有醫(yī)務(wù)所的話,她就會(huì)活下來。我以為,風(fēng)景畫家先生們對(duì)此應(yīng)有明確的看法。"</h3><h3>  "我對(duì)此有十分明確的看法,請(qǐng)您相信,"我回答說,但她用報(bào)紙擋住我的視線,似乎不愿聽我的,"依我看,醫(yī)務(wù)所、學(xué)校、圖書館、藥房等等,在現(xiàn)有的條件下只有利于奴役。人民被一條巨大的鎖鏈捆住了手腳,而您不去析斷這條鎖鏈,反而給它增加許多新的環(huán)節(jié)--這就是我的看法。"</h3><h3>  她抬頭看我一眼,嘲諷地一笑。我繼續(xù)說下去,竭力抓住我的主要思想:</h3><h3>  </h3><h3><br></h3><h3> 本圖為何多苓上世紀(jì)80年代獲獎(jiǎng)作品選。</h3> <h3> 接上</h3><h3> 問題不在于安娜死于難產(chǎn),而在于所有這些安娜、瑪芙拉和佩拉吉婭從早到晚彎著腰干活,力不勝任的勞動(dòng)害得她們老是生病,她們一輩子為挨餓和生病的孩子擔(dān)心,一輩子害怕死亡和疾病,一輩子求醫(yī)看病,未老先衰,面容憔悴,在污穢和臭氣中死去。她們的孩子長(zhǎng)大了,又重復(fù)這老一套。幾百年就這樣過去了,千千萬萬的人過著豬狗不如的生活--只為了一塊面包,成天擔(dān)驚受怕。他們的處境之所以可怕,還在于他們沒有工夫考慮自己的靈魂,顧不上自己的形象和面貌。饑餓、寒冷、本能的恐懼,繁重的勞動(dòng),像雪崩一樣堵住了他們精神生活的道路。而只有精神生活,才是人區(qū)別于動(dòng)物的標(biāo)志,才是他唯一的人生追求。您到他們中間去,用醫(yī)院和學(xué)校幫助他們,但您這樣做并不能使他們擺脫束縛,恰恰相反,您卻進(jìn)一步奴役他們,因?yàn)槟o他們的生活增加了新的偏見,您擴(kuò)大了他們的需求范圍,且不說為了買斑螫膏藥和書本,他們就得給地方自治會(huì)付錢,這就是說,他們得更辛苦地干活才成。"</h3><h3>  "我不想跟您爭(zhēng)論,"麗達(dá)放下報(bào)紙說,"這一套我早聽過了。我只想對(duì)您說一句:不要袖手旁觀。的確,我們并不能拯救人類,而且在許多方面可能犯錯(cuò)誤,但是我們?cè)谧隽λ芗暗氖虑?,所以我們是正確的。一個(gè)有文化的人最崇高最神圣的使命是為周圍的人們服務(wù),所以我們盡我們的能力這樣做。您不喜歡這個(gè),不過一個(gè)人做事本來就無法叫人人都滿意的。"</h3><h3>  "說得對(duì),麗達(dá)說得對(duì),"母親附和道。</h3><h3>  有麗達(dá)在場(chǎng)她總有點(diǎn)膽怯,一面說話,一面不安地察看她的臉色,生怕說出多余的或者不恰當(dāng)?shù)脑挕K矎膩聿环磳?duì)她的意見,總是隨聲附和:"說得對(duì),麗達(dá)說得對(duì)。"</h3><h3>  "教農(nóng)民讀書識(shí)字,散發(fā)充滿可憐的說教和民間俗語的書本,設(shè)立醫(yī)務(wù)所,這一切既不能消除愚昧,也不能降低死亡率,這正如你們家里的燈光不能照亮窗外的大花園一樣。"我說,"您并沒有給他們?nèi)魏螙|西,您干預(yù)他們的生活,其結(jié)果只能使這些人生出新的需求,為此付出更多的勞動(dòng),"</h3><h3>  "哎呀,我的天哪,可是人總得干些事情!"麗達(dá)惱火地說,聽她的語氣可以知道,她認(rèn)為我的議論毫無道理,她鄙視它們。</h3><h3>  "必須讓人們從沉重的體力勞動(dòng)中解放出來,"我說,"必須減輕他們的重負(fù),給他們喘息的時(shí)間,使他們不致于一輩子都守著爐臺(tái)和洗衣盆,或者在田野里干活,使他們也有時(shí)間來考慮靈魂和上帝,能夠更廣泛地發(fā)揮出他們精神上的才能。每一個(gè)人在精神活動(dòng)中的使命是探求真理和生活的意義。一旦您使他們那種笨重的牲口般的勞動(dòng)成為不必要,一旦您讓他們感到自己的自由,到那時(shí)您將看到,您的那些書本和藥房其實(shí)是一種嘲弄。既然人意識(shí)到自己真正的使命,那么能夠滿足他們的只有宗教、科學(xué)和藝術(shù),而不是這些無聊的東西。"</h3><h3>  "從勞動(dòng)中解放出來!"麗達(dá)冷笑道,"難道這是可能的?"</h3><h3>  "可能的。您可以分擔(dān)他們的部分勞動(dòng)。如果我們,全體城鄉(xiāng)居民,無一例外地同意分擔(dān)他們旨在滿足全人類物質(zhì)需要的勞動(dòng),那么分到我們每個(gè)人頭上的可能一天不超過兩三小時(shí)。請(qǐng)您設(shè)想一下,如果我們,全體富人和窮人,一天只工作三小時(shí),那么其余的時(shí)間我們都空閑了。請(qǐng)?jiān)僭O(shè)想一下,為了更少地依靠我們的體力,為了減輕勞動(dòng),我們發(fā)明各種代替勞動(dòng)的機(jī)器,并且盡量把我們的需求減少到最低限度。我們鍛煉自己,鍛煉我們的孩子,讓他們不怕饑餓和寒冷,到時(shí)候我們就不會(huì)像安娜、瑪芙拉和佩拉吉婭那樣,成天為孩子們的健康擔(dān)驚受怕了。您想一想,我們不看病,不開藥房、煙廠和酒廠--最后我們會(huì)剩下多少富裕的時(shí)間??!讓我們大家共同把這閑暇的時(shí)間獻(xiàn)給科學(xué)和藝術(shù)。就像農(nóng)民有時(shí)全體出動(dòng)去修路一樣,我們大家也全體出動(dòng),去探求真理和生活的意義,那么--對(duì)此我深信不疑--真理會(huì)很快被揭示出來,人們就可以擺脫那種經(jīng)常折磨人、壓抑人的恐懼感,甚至擺脫死亡本身。"</h3><h3>  "不過,您是自相矛盾的,"麗達(dá)說,"您口口聲聲'科學(xué)','科學(xué)',可您又否定識(shí)字教育。"</h3><h3>  "在人們只能讀到酒店的招牌、偶爾看到幾本讀不懂的書本的情況下,識(shí)字教育又能怎么樣?這樣的識(shí)字教育早從留里克①時(shí)代起就延續(xù)下來,果戈理筆下的彼得魯什卡早就會(huì)讀書認(rèn)字了,可是農(nóng)村呢,留里克時(shí)代是什么樣子,現(xiàn)在還是什么樣子。我們需要的不是識(shí)字教育,而是廣泛地發(fā)揮精神才能的自由,需要的不是小學(xué),而是大學(xué)。"</h3><h3>  ①據(jù)編年史記載,留里克為公元九世紀(jì)的諾夫哥羅德大公,留里克王朝的奠基人。</h3><h3>   "您連醫(yī)學(xué)也反對(duì)。"</h3><h3>  "是的。醫(yī)學(xué)只有在把疾病當(dāng)作自然現(xiàn)象加以研究,而不是為了治療的情況下,才是必需的。如果要治療的話,那也不是治病,而是根治病因,只要消除體力勞動(dòng)這一主要的病因,那就不會(huì)有病。我不承認(rèn)有什么治病的科學(xué),"我激動(dòng)地繼續(xù)道,"一切真正的科學(xué)和藝術(shù)所追求的不是暫時(shí)的局部的目標(biāo),而是永恒的整體的目標(biāo)--它們尋求真理和生活的意義,探索上帝和心靈。如果把它們同當(dāng)前的需要和迫切問題拉扯在一起,那么它們只能使生活變得更加復(fù)雜、更加沉重。我們有許多醫(yī)生、藥劑師、律師,識(shí)字的人很多,可是沒有一個(gè)生物學(xué)家、數(shù)學(xué)家、哲學(xué)家和侍人。全部聰明才智和精神力量,都耗費(fèi)在滿足暫時(shí)的、轉(zhuǎn)眼即逝的需要上……我們的學(xué)者們、作家們和藝術(shù)家們?cè)谛燎诠ぷ?,多虧他們的努力,人們的生活條件一天比一天舒適,人們的物質(zhì)需求不斷增長(zhǎng),與此同時(shí),離真理卻十分遙遠(yuǎn),人依舊是最貪婪兇殘、最卑鄙齷齪的動(dòng)物。事物發(fā)展的趨向是,人類的大多數(shù)將退化,并永遠(yuǎn)喪失一切生活能力。在這樣的條件下,藝術(shù)家的生活是沒有意義的,他越是有才能,他的作用就越令人奇怪、不可理解,因?yàn)閷?shí)際上他的工作不過是供兇殘卑鄙的禽魯消遣,是維護(hù)現(xiàn)行制度的。所以我現(xiàn)在不想工作,將來也不工作……什么都不需要,讓地球毀滅去吧!"</h3><h3>  "蜜修斯,你出去,"麗達(dá)對(duì)妹妹說,顯然認(rèn)為我的言論對(duì)這樣年輕的姑娘是有害的。</h3><h3>  任妮亞不悅地看看姐姐和母親,走了出去。</h3><h3>  "有些人想為自己的冷漠辯解,總是發(fā)表這類妙論。"麗達(dá)說,"否定醫(yī)院和學(xué)校,比給人治病和教書容易得多。"</h3><h3>  "說得對(duì),麗達(dá)說得對(duì),"母親附和道。</h3><h3>  "您威脅說不再工作,"麗達(dá)接下去說,"顯然您把自己的工作估計(jì)得很高。我們別爭(zhēng)論了,反正我們永遠(yuǎn)談不到一塊兒去,因?yàn)槟鷦偛拍敲幢杀〉卣劦降膱D書館和藥房,即使很不完備,我也認(rèn)為它們高出于世界上所有的風(fēng)景畫。"說到這里,她立即對(duì)著母親,用完全不同的語氣說:"公爵自從離開我們家后,人瘦了許多,模樣大變了。家里人要把他送到維希①去。"</h3><h3>  ①法國(guó)療養(yǎng)城市。</h3><h3><br></h3><h3> 本圖為何多苓上世紀(jì)80年代獲獎(jiǎng)作品選。</h3> <h3>  接上</h3><h3> 她對(duì)母親談起公爵的情況,顯然是不想跟我說話。她滿臉通紅,為了掩飾自己的激動(dòng),她像個(gè)近視眼似的,把頭低低地湊到桌子跟前,裝作看報(bào)的樣子。我的在場(chǎng)使人難堪。于是我告辭回家。四</h3><h3>  外面很靜。池塘對(duì)岸的村子已經(jīng)人睡,看不到一絲燈光,只有水面上朦朦朧朧地倒映著暗淡的星空。任妮亞一動(dòng)不動(dòng)地站在大門前的石獅旁,等著我,想送送我。</h3><h3>  "村里人都睡了,"我對(duì)她說,竭力想在黑暗中看清她的臉,卻看到一雙憂傷的黑眼睛定定地望著我,"連酒店掌柜和盜馬賊都安然入睡了,我們這些上流人卻在互相嘔氣,爭(zhēng)論不休。"</h3><h3>  這是一個(gè)凄涼的八月之夜,之所以凄涼,困為已經(jīng)透出秋意。蒙著紫氣的月亮慢慢升起,朦朧的月光照著大路和大路兩側(cè)黑沉沉的冬麥地。不時(shí)有流星墜落下去。任妮亞和我并排走在路上,她竭力不看天空,免得看到流星,不知為什么她感到害怕。</h3><h3>  "我覺得您是對(duì)的,"她說,在夜間的潮氣中打著冷顫,"如果人們同心協(xié)力,獻(xiàn)身于精神活動(dòng),那么他們很快就會(huì)明了一切。"</h3><h3>  "當(dāng)然。我們是萬物之靈。如果我們當(dāng)真能認(rèn)識(shí)到人類天才的全部力量,而且只為崇高的目的而生活,那么我們最終會(huì)變成神。然而這永遠(yuǎn)是不可能的:人類將退化,連天才也不會(huì)留下痕跡。"</h3><h3>  大門已經(jīng)看不見,任妮亞站住了,急匆匆跟我握手。</h3><h3>  "晚安,"她打著哆嗦說,她只穿一件襯衫,冷得瑟縮著,"明天您再來。"</h3><h3>  想到只剩下我一個(gè)人,生著悶氣,對(duì)己對(duì)人都不滿意,我不禁感到害怕。我也竭力不去看天上的流星。</h3><h3>  "再跟我待一會(huì)兒,"我說,"求求您了。"</h3><h3>  我愛任妮亞。我愛她也許是因?yàn)樗倎碛遥臀?,因?yàn)樗偸菧厝岫老驳赝?。她那蒼白的臉,嬌嫩的脖頸,纖細(xì)的手,她的柔弱,閑散,她的書,是多么美妙而動(dòng)人!那么,智慧呢?我懷疑她有杰出的才能,但我贊賞她的眼界開闊,也許這是因?yàn)樗脑S多想法跟嚴(yán)肅、漂亮、卻不喜歡我的麗達(dá)完全不同。任妮亞喜歡我這個(gè)畫家,我的才能征服了她的心。我也一心只想為她作畫,在我的幻想中,她是我嬌小的皇后,她跟我共同擁有這些樹林、田野、霧召和朝霞,擁有這美麗迷人的大自然,盡管在這里我至今仍感到極其孤獨(dú),像個(gè)多余的人。</h3><h3>  "再待一會(huì)兒,"我央求道,"求求您了。"</h3><h3>  我脫下大衣,披到她冰涼的肩上。她怕穿著男人的大衣可笑、難看,便笑起來,把大衣甩掉了。趁這時(shí)我把她摟在懷里,連連吻她的臉、肩膀和手。</h3><h3>  "明天見!"她悄聲說,然后小心翼翼地?fù)肀?,似乎怕打破這夜的寧靜,"我們家彼此不保守秘密,我現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)把一切都告訴媽媽和姐姐……這是多么可怕!媽媽倒沒什么,媽媽也喜歡您,可是麗達(dá)……"</h3><h3>  她朝大門跑去。</h3><h3>  "再見!"她喊了一聲。</h3><h3>  之后有兩分鐘時(shí)間我聽到她在奔跑。我己不想回家,再說也沒有必要急著回去。我猶豫地站了片刻,然后緩步走回去,想再看一眼她居住的那幢可愛、樸素、古老的房子,它那閣樓上的兩扇窗子,像眼睛似地望著我,似乎什么都知道了。我走過涼臺(tái),在網(wǎng)球場(chǎng)旁邊的長(zhǎng)椅上坐下。我處在老榆樹的蔭影中,從那里瞧著房子。只見蜜修斯住的閣樓上,窗子亮了一下,隨后漾出柔和的綠光--這是因?yàn)闊羯险种肿?。人影搖曳……我的內(nèi)心充溢著柔情和恬靜,我滿意自己,滿意我還能夠有所眷戀,能夠愛人??墒寝D(zhuǎn)念一想,此刻在離我?guī)撞竭h(yuǎn)的這幢房子的某個(gè)房間里,住著那個(gè)并不愛我、可能還恨我的麗達(dá),我又感到很不痛快。我坐在那里,一直等著任妮亞會(huì)不會(huì)走出來,我凝神細(xì)聽,似乎覺得閣樓里有人在說話。</h3><h3>  大約過了一個(gè)小時(shí),綠色的燈光熄滅了,人影也看不見了。月亮已經(jīng)高高地掛在房子上空,照耀著沉睡的花園和小路。屋前花壇里的大麗花和玫瑰清晰可見,好像都是一種顏色。天氣變得很冷。我走出花園,在路上揀起我的大衣,不慌不忙地回去了。</h3><h3>  第二天午后,我又來到沃爾恰尼諾夫家。通往花園的玻璃門敞開著。我坐在涼臺(tái)上,等著任妮亞會(huì)突然從花壇后面走到球場(chǎng)上來,或者從一條林蔭道里走出來,或者能聽到她從房間里傳來的聲音。后來我走進(jìn)客廳和飯廳。那里一個(gè)人也沒有。我從飯廳里出來,經(jīng)過一條長(zhǎng)長(zhǎng)的走廊,來到前廳,然后又返回來。走廊里有好幾扇門,從一間房里傳來麗達(dá)的聲音。</h3><h3>  "上帝……送給……烏鴉……"她拖長(zhǎng)聲音大聲念道,大概在給學(xué)生聽寫,"上帝送給烏鴉……一小塊奶酪……誰在外面?"她聽到我的腳步聲,突然喊了一聲。</h3><h3>  "是我。"</h3><h3>  "哦!對(duì)不起,我現(xiàn)在不能出來見您,我正在教達(dá)莎功課。"</h3><h3>  "葉卡捷琳娜·巴夫洛夫娜可在花園里?"</h3><h3>  "不在,她跟我妹妹今天一早動(dòng)身去奔薩省我姨媽家了。冬天她們可能到國(guó)外去……"她沉吟一下這樣補(bǔ)充說。"上帝……送給烏鴉……一小塊奶酪……你寫完了嗎?"</h3><h3>  我走進(jìn)前廳,萬念俱灰地站在那里,望著池塘,望著村子,耳邊又傳來麗達(dá)的聲音:</h3><h3>  "一小塊奶酪……上帝給烏鴉送來一小塊奶酪……"</h3><h3>  我離開莊園,走的是頭一次來的路,不過方向相反:先從院子進(jìn)入花園,經(jīng)過一幢房子,然后是一條極樹林蔭道……這時(shí)一個(gè)男孩追上我,交給我一張字條。我展開念道:</h3><h3>  我把一切都告訴姐姐了,她要求我跟您分手。我無法不服從她而讓她傷心。愿上帝賜給您幸福,請(qǐng)?jiān)徫?。但愿您能知道我和媽媽怎樣傷心落淚。</h3><h3>  然后是那條幽暗的云杉林蔭道,一道倒塌的柵欄……在田野上,當(dāng)初黑麥正揚(yáng)花,鵪鶉聲聲啼叫,此刻只有母牛和絆腿的馬兒在游蕩。那些山坡上,東一處西一處露出綠油油的冬麥地。我又回到平常那種冷靜的心境,想起在沃爾恰尼諾大家講的那席話不禁感到羞愧,跟從前一樣我又過起枯燥乏味的生活?;氐阶√?,我收拾一下行李,當(dāng)天晚上就動(dòng)身回彼得堡去了。</h3><h3>  此后我再也沒有見到沃爾恰尼諾夫一家人。不久前的一天,我去克里米亞,在火車上遇見了別洛庫羅夫。他依舊穿著緊腰長(zhǎng)外衣和繡花襯衫。當(dāng)我問到他的健康狀況,他回答說:"托您的福了。"我們交談起來。他把原先的田莊賣了,用柳博芙·伊凡諾夫娜的名義又買了一處小一點(diǎn)的田莊。關(guān)于沃爾恰尼諾夫一家人,他談得不多。據(jù)他說,麗達(dá)依舊住在舍爾科夫卡,在小學(xué)里教孩子們讀書。漸漸地她在自己周圍聚集了一群同情她的人,他們結(jié)成一個(gè)強(qiáng)有力的派別,在最近一次地方自治會(huì)的選舉中"打垮了"一直把持全縣的拉巴金。關(guān)于任妮亞,別洛庫羅夫只提到,她不在老家住,不知她如今在什么地方。</h3><h3>  那幢帶閣樓的房子我早已開始淡忘,只偶爾在作畫和讀書的時(shí)候,忽然無緣無故地記起了閣樓窗口那片綠色的燈光,記起了我那天夜里走在田野上的腳步聲,當(dāng)時(shí)我沉醉于愛情的歡欣,不慌不忙地走回家去,冷得我不斷地搓手。有時(shí)--這種時(shí)刻更少--當(dāng)我孤獨(dú)難耐、心情郁悶的時(shí)候,我也會(huì)模模糊糊地記起這段往事,而且不知什么緣故,我漸漸地覺得,有人也在想念我,等待我,有朝一日我們會(huì)再相逢的……</h3><h3>  蜜修斯,你在哪兒?</h3><h3> 一八九六年四月</h3><h3><br></h3><h3> 本圖為何多苓上世紀(jì)80年代獲獎(jiǎng)作品選。</h3> <h3>  下圖為庫克雷尼克塞為《帶閣樓的房子》繪的插圖。</h3><h3><br></h3><h3> 庫克雷尼克塞是一個(gè)筆名,它是庫普里亞洛夫,克雷洛夫和索科洛夫三位畫家姓名中各取一個(gè)字來組成的。他們均是諷刺漫畫家。畫家為《帶閣樓的房子》繪制的插圖,是他們最為優(yōu)秀的插圖之一。女主角密修斯給繪成一位美麗、纖弱和喜愛幻想的少女,她同風(fēng)景畫家的初戀,讓她變得更崇高。當(dāng)經(jīng)常坐在露臺(tái)最下面一級(jí)臺(tái)階上的風(fēng)景畫家悶悶不樂,兩眼流露出迷茫和哀愁時(shí),無憂無慮的密修斯則斜倚在最上面的廊柱邊,纖細(xì)廋弱而手持書本的她,眼神中,流露出的卻是某種期待。這一幅畫,十分傳神的詮釋了契訶夫的這一篇小說。</h3> <h3>  下圖杜賓斯基插圖 1</h3><h3><br></h3><h3> 英年早逝的畫家德.杜賓斯基的名聲沒有庫克雷尼克塞那么響亮,雖然曾經(jīng)被選為俄羅斯美術(shù)學(xué)院的副院士,但是現(xiàn)在也幾乎被俄國(guó)的讀者給遺忘了。</h3> <h3>  下圖杜賓斯基插圖 2</h3><h3><br></h3><h3> 不過,他在我國(guó)還是比較有名。他為兒童文學(xué)作家蓋達(dá)爾的《丘克與蓋克》繪制的插圖,當(dāng)年也曾經(jīng)榮獲過斯大林的三等獎(jiǎng)。而他為庫普林的小說《決斗》繪制的一組彩色插圖,更是十分的精美。</h3><h3></h3> <h3>  下圖杜賓斯基插圖 3</h3><h3><br></h3><h3> 當(dāng)然,他專門為契訶夫的小說《帶閣樓的房子》繪制的一組插圖,畫得非常傳神和精美,人物唯妙維肖,背景非常真實(shí),最值得欣賞。</h3><h3></h3> <h3>  下圖杜賓斯基插圖 4<br></h3><h3><br></h3><h3> 正是因?yàn)樗嫷锰昧耍茏x者歡迎了,所以俄國(guó)的一家出版社,還專門出版了一冊(cè)配以杜賓斯基繪制插圖的《帶閣樓的房子》的圖文并茂的方方正正的精裝單行本。<br></h3> <h3></h3><h3> 下圖杜賓斯基插圖 5</h3><h3><br></h3><h3> 契訶夫四幾百多篇小說,能夠以一篇就出一個(gè)單行本的還真的少見。</h3> <h3>  下圖杜賓斯基插圖 6</h3><h3><br></h3><h3> 不言而喻, 由俄國(guó)畫家來為契訶夫的小說繪制插圖自有其先天的優(yōu)勢(shì)。他們對(duì)契訶夫小說的理解程度要比外國(guó)人更深刻些,讀懂的程度也更高些,詮釋起來也比外國(guó)人會(huì)更傳神些。繪制插圖時(shí),詮釋得會(huì)更全面和深刻些,也比外國(guó)人能夠更多的繼承俄羅斯畫家的傳統(tǒng)。也就是說,俄國(guó)畫家繪制的插圖,更有原汁原味。</h3> <h3> 下圖杜賓斯基插圖 7<br></h3><h3> </h3><h3> 可以想見,由外國(guó)畫家去為契訶夫的小說繪制插圖,難度更大。</h3><h3> 中國(guó)畫家摸仿外國(guó)人的畫法,何多苓無疑是最成功的一個(gè)!但說句實(shí)在話,何的其它作品,同中國(guó)絕大多數(shù)畫家一樣,畫人物,較西方畫家差了何止十萬八千里!沒有一點(diǎn)解剖學(xué)知識(shí),表情呆滯、形體呆板、技法粗糙,大多是變形的工筆畫而已!雖如此,何多苓的這組畫確實(shí)不錯(cuò),真有點(diǎn)西方油畫的味道。加上人物精美,構(gòu)思與小說融為一體,較好的反映了契訶夫創(chuàng)作的初衷,所以推薦給大家欣賞。</h3> <h3>  <b><font color="#b04fbb">何多苓《帶閣樓的房子》插圖:</font></b></h3><h3><br></h3><h3><br></h3><h3>  1、六七年前的夏天,我住在鄉(xiāng)下。我命中注定經(jīng)常閑散,各處徘徊。</h3> <h3>  2、有天傍晚,我偶然走上一條林蔭道。安靜而黑暗,樹梢上有光顫抖。</h3><h3> 金鶯勉強(qiáng)唱著,它大概也老了。</h3> <h3> 3、林蔭道到了盡頭,我走過一座帶閣樓的白房子。</h3> <h3>  4、門口站著兩個(gè)姑娘。年紀(jì)大些的那個(gè)不看我;另一個(gè)驚奇地瞧我。</h3> <h3>  5、那兩張嬌美的臉仿佛早已見過,我走回家去,覺得好像做了一場(chǎng)好夢(mèng)。</h3> <h3> 6、從此我就常上那白房子去了。我的心越來越沉重;我的生活過得這樣快,</h3><h3> 這樣沒意思。我聽見她們的聲音。</h3> <h3>  7、她不喜歡我。因?yàn)槲沂秋L(fēng)景畫家,在圖畫里沒有表現(xiàn)人民的困苦,</h3><h3>而且對(duì)她堅(jiān)定信仰的事業(yè)漠不關(guān)心。</h3> <h3>  8、姐姐莉達(dá)在鄉(xiāng)村教書,每個(gè)月掙廿十五盧布的薪水。她漂亮,忙碌,永遠(yuǎn)嚴(yán)肅。</h3> <h3>  9、她們是已故樞密顧問官沃爾恰達(dá)尼諾夫的女兒。雖然廣有家財(cái),但她們與母親無論冬夏都住在鄉(xiāng)下。</h3> <h3>  10、妹妹任尼亞跟我一樣悠閑無事。家里人當(dāng)她是小孩子,叫她“米修司”。</h3><h3> 她成天看書,熱切地看下去。</h3> <h3>  11、我們一塊兒去散步,到田野上去。我畫畫,她就看得出了神。</h3> <h3>  12、鄉(xiāng)村別墅的早晨總是迷人的。我知道就要這樣沒有事情地過完一整天,</h3><h3> 整整一個(gè)夏天。</h3> <h3>  13、我在花園里,任尼亞拿著籃子走來,仿佛她知道會(huì)在這兒找著我。</h3> <h3>  14、她跟我講村子里的新聞,談到奇跡。</h3> <h3>  15、“這算不了什么?!蔽艺f,“生活本身不就是奇跡嗎?</h3><h3> 凡是不能理解的東西就是奇跡?!?lt;/h3> <h3>  16、“難道你不怕奇跡嗎?” “不,我比它們高,</h3><h3> 人應(yīng)當(dāng)認(rèn)定自己比任何奇跡都高,要不然他就算不得人?!?lt;/h3> <h3>  17、她認(rèn)為我既是藝術(shù)家,就一定知道得很多。她談到上帝和永恒。</h3><h3> 我說:“對(duì),人是永生的?!彼犞?,相信了。</h3> <h3>  18、如今大自然顯得那么溫和,正在沉思:我感到一種親切的熱愛,</h3><h3> 好像小時(shí)候那樣。</h3> <h3>  19、田野上黑麥花開,秧雞鳴叫,仿佛生活正在開始,美麗,神圣,</h3><h3> 那是軟弱的俗人所不能了解的。</h3> <h3>  20、任尼亞信賴我,我的藝術(shù)征服了她的心。她盼望我領(lǐng)她走進(jìn)永恒和美的領(lǐng)域,</h3><h3> 走進(jìn)依她想來我必定十分熟悉的、高一等的世界中去。</h3> <h3> 21、我呢,滿心想要單獨(dú)為她一個(gè)人畫畫,</h3><h3> 跟她一塊兒占有這迷人的大自然——這以前我老覺得自己是個(gè)多余的人。</h3> <h3>  22、她問我為什么老是和莉達(dá)爭(zhēng)吵。我說:“因?yàn)樗脑挷粚?duì)?!?lt;/h3><h3> “這真叫人不懂!” 她搖搖頭。</h3> <h3>  23、天熱,風(fēng)早已停了。悠閑的白晝好長(zhǎng)、好長(zhǎng)啊,</h3><h3> 同時(shí)還有一種憂郁的感覺:這世界上的事不管多么長(zhǎng),總要完結(jié)的。</h3> <h3>  24、也許因?yàn)槲沂冀K和她在一塊吧,總之我舍不得離開她,</h3><h3> 覺得那可愛的一家人對(duì)我來說是那么親近。</h3><h3></h3> <h3>  25、我感到一種平和的激動(dòng)心情,仿佛在戀愛似的;</h3><h3> 在整個(gè)夏天里我第一回想到要畫畫了。</h3> <h3>  26、晚上莉達(dá)又談起學(xué)校,談起設(shè)立鄉(xiāng)村醫(yī)療所。 “對(duì)不起。”</h3><h3> 她轉(zhuǎn)身對(duì)我說:“我忘了你是不感興趣的?!?lt;/h3> <h3> 27、“不,我很感興趣?!?我生氣了。 “我認(rèn)為建立醫(yī)療所是完全沒有必要的?!?lt;/h3> <h3>  28、“要緊的不是某一個(gè)農(nóng)民病了,而是他們這一生從沒功夫想到自己的靈魂,</h3><h3> 就跟動(dòng)物一樣。您的學(xué)校和醫(yī)療所只是鞏固他們的奴隸地位罷了?!?lt;/h3> <h3>  29、“要做的應(yīng)該是把人從奴隸地位上解放出來,給他們自由,</h3><h3> 和我們一起獻(xiàn)身給科學(xué)和藝術(shù),而不是只讓他們看懂酒館的招牌和靈書?!?lt;/h3> <h3>  30、“我只跟您說,” 莉達(dá)說。 “人不可能坐著不動(dòng)。</h3><h3> 固然我們沒有拯救人類,但盡力去做,那就是對(duì)的?!?lt;/h3> <h3>  31、“你自相矛盾,你連教育也反對(duì),可是又談科學(xué)。”</h3> <h3>  32、“科學(xué)與藝術(shù)不是為了暫時(shí)的需要,而是為了永久的目標(biāo)——探索真理。</h3><h3> 可是我們的智慧全為了滿足肉體的需要而消耗了……”</h3> <h3> 33、“真理還遠(yuǎn)得很,人類仍舊是最殘暴的動(dòng)物。我們的才能只是給罪惡湊趣,(“米修司,出去?!保┪也幌牍ぷ?。還是叫這地球掉到地獄里去才好!”</h3> <h3>  34、“別說了?!丙愡_(dá)說,“我們永遠(yuǎn)也談不攏。你瞧不起的藥房與學(xué)校,</h3><h3> 在我看來比全世界一切風(fēng)景畫的價(jià)值都高?!?lt;/h3> <h3>  35、那是八月間一個(gè)憂郁的夜晚——說憂郁,是因?yàn)橛辛饲镆狻?lt;/h3><h3> 門邊站著任尼亞,等著送我一程。</h3> <h3>  36、“我覺得你的話對(duì),” 她說,由于冷而發(fā)抖,</h3><h3> “要是大家都能把自己獻(xiàn)身給精神活動(dòng),人就會(huì)變成神?!?lt;/h3> <h3> 37、她不敢去看隕落的星星。我愛她。我一定早已愛上她了。</h3><h3> “再陪我一會(huì)兒,” 我說,“求求您了。”</h3> <h3> 38、這當(dāng)兒,我摟住她,吻她。 “明天見,” 她低聲說。</h3><h3> “這真可怕!我喜歡您,可是麗達(dá)呀!”</h3> <h3> 39、后來,我想再看一看她居住的那所房子。窗子里燈光變成柔和的綠色。</h3> <h3>  40、我滿腔柔情,對(duì)自己滿意,因?yàn)槲疫€能夠入迷,能夠熱愛。</h3><h3> 但想到莉達(dá),又覺得不自在了。</h3> <h3>  41、第二天,我沒有見到任尼亞。莉達(dá)告訴我,她和母親旅行去了,</h3><h3> 花園里一個(gè)小男孩交給我一個(gè)紙條:“姐姐要我跟您分開。</h3><h3> 我不能傷她的心。求您原諒我!”</h3> <h3>  42、想到原先在她家說過的話,我不由得慚愧起來,而且又覺得生活乏味了。</h3><h3> 當(dāng)晚,我就動(dòng)身回彼得堡去了。</h3> <h3>  43、我已漸漸忘記了那所帶閣樓的房子。有時(shí),孤獨(dú)折磨我,我就模模糊糊地想起往事;我覺得她也在想我,等我……。</h3> <h3>  44、米修司,你在哪兒???</h3>