亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

我學(xué)寫詩(4)一一第四學(xué) 押韻(3)

韓建國

<h1></h1><h1 style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px;">第四學(xué) 押韻(3)<br></b><b>押韻易犯的錯誤<br></b><b style="font-size: 20px;"> 學(xué)寫詩就要根據(jù)【中華新韻】的《十四韻》,來選擇押韻的韻腳。初學(xué)寫詩者在押韻上都會犯一些錯誤,這類錯誤都屬于詩病。<br></b><b> <br></b><b style="font-size: 20px;"> 下面把我在“押韻”方面所犯的錯誤一一說一下,以便讓初學(xué)者知道,押韻都有哪些易犯的錯誤。<br></b><b>1、換韻<br></b><b> 換韻,也叫出韻,或者叫落韻。這個很好理解,因為近體詩的押韻要求就是一首詩里只能押一個韻,所有的韻腳的字都要在《中華新韻》中的一個韻部之內(nèi)。把別的韻部的字拿來做韻腳就不允許,那就是“換韻”。</b><b>換韻與格律詩一韻到底的要求不合,是詩家大忌。</b></h1><h1 style="text-align: center;"><b style="color: rgb(1, 1, 1);">例如我的拙詩第五稿<br></b><font color="#ed2308"><b style="">七絕<br></b><b style="">游長白山天池</b></font><b style=""><font color="#010101"><br></font></b><font color="#ed2308"><b style="">恰逢國慶雪連連,</b><b style="">銀裝素裹長白山。<br></b><b style="">一汪碧水從天降,疑似</b></font><b style=""><font color="#ed2308">瑤池落人間。</font></b></h1><h1 style="text-align: center;"><b style=""><font color="#ed2308"></font><font color="#010101">這只是修改“押韻”后的第五稿,它的”平仄對粘”等結(jié)構(gòu)要求還沒修改。<br></font></b><b style="color: rgb(1, 1, 1);">它的初稿是<br></b><font color="#ed2308"><b style="">七絕<br></b><b style="font-size: 20px;">游長白山天池</b><b style="font-size: 20px;"><br></b><b style="font-size: 20px;">恰逢國慶雪茫茫,<br></b><b style="font-size: 20px;">銀裝素裹白山長。<br></b><b style="font-size: 20px;">一汪碧水從天降,<br></b></font><b style="font-size: 20px;"><font color="#ed2308">疑似瑤池落人間。</font><font color="#010101"><br></font></b><b style="color: rgb(1, 1, 1);"> 前兩句押的是“十唐”韻(ang,iang,uang),而第四句則換韻了,押的是“八寒”韻(an,ian,uan,üan)。故犯了“換韻”的錯。<br></b><b style="color: rgb(1, 1, 1);">一首五絕或七絕,五律或七律,都要求一韻到底,中間不能換韻。如果把第三句改為“一汪碧水山圍欄”,即成為第二稿:<br></b><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">七絕<br></b><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">游長白山天池<br></b><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">韓建國<br></b><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">恰逢國慶雪茫茫,<br></b><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">銀裝素裹白山長。<br></b><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">一汪碧水山圍欄,<br></b><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">疑似瑤池落人間。<br></b><b style=""><font color="#ed2308"> </font><font color="#010101"> 前兩句押十唐韻,后兩句</font></b><b style=""><font color="#010101">押八寒韻。</font><font color="#010101">也是兩個韻,是不允許的。有人說了,前兩句押韻后兩句不也押韻嗎?但是你押的不是一個韻呀!</font></b></h1> <h1 style="text-align: center;"><b>2、湊韻<br></b><b>  湊韻,就是指你選這個韻腳字,與全句其他的意思不相符合、不連貫,你在這勉強湊合使用它呢,這是不行的。特別是限韻寫作時,尤其是步韻寫詩時,為了合上韻腳,也不管意思通不通就用上了,所以常出現(xiàn)這種“湊韻”的現(xiàn)象。</b></h1><h1 style="text-align: center;"><b></b><b>比如我的“游長白山天池”的前兩句<br></b><b>恰逢國慶雪茫<font color="#ed2308">茫</font>,<br></b><b>銀裝素裹白山<font color="#ed2308">長</font>。<br></b><b> </b><b>第二句“銀裝素裹白山<font color="#ed2308">長</font>”中的“長”字,就是湊韻?!便y裝素裹長白山”,是說什么樣的長白山,而“</b><b>銀裝素裹白山<font color="#ed2308">長</font>”是不通的,是特意為了押“十唐”韻而把“長白山”顛倒為“白山長”,故犯了“湊韻”和“倒韻”的錯。<br></b><b>湊韻就是在押韻的字眼上隨便拈一個押韻的字湊數(shù),其意思與全詩毫不相干。這在順口溜、蓮花落和戲劇唱詞中是常見的,但若出現(xiàn)在格律詩中那就顯得俗氣了,并對表情達(dá)意有妨礙。</b><b> 詩的韻腳,一定要穩(wěn)!詩句就是在蓋高樓,你亂湊合的韻字,就是偽劣原材料,蓋出的樓必然是“豆腐渣”工程,很破壞詩體哦。</b></h1><h1 style="text-align: center;"><b></b></h1><h1></h1><h1></h1> <h1 style="text-align: center;"><b>3、重韻<br></b><b>重韻,就是在一首詩里,重復(fù)押一個字做韻腳,這是不可以的。<br></b><b> 詩中出現(xiàn)過的韻字,再次出現(xiàn),并用來作韻腳,叫做重韻。此在近體詩中是絕對不允許的,而在古體詩中是可以的。<br></b><b>比如前面我的詩,如果把第三句改為“一汪碧水在山間”,即成為:<br></b><b>一汪碧水在山<font color="#ed2308">間</font>,<br></b><b>疑似瑤池落人<font color="#ed2308">間</font>。<br></b><b>(我為舉例而現(xiàn)編的句子),把這“間”字來回的用,煩不煩?。繘]別的字啦?現(xiàn)在我們嚴(yán)格要求避免重韻。<br></b><b style="font-size: 20px;">又如<br></b><b style="font-size: 20px;">七律《京師廢宅》<br></b><b style="font-size: 20px;">北宋詩人:張耒 <br></b><b style="font-size: 20px;">當(dāng)?shù)乐扉T白晝扃,高堂歌吹久無聲。<br></b><b style="font-size: 20px;">古窗積雨昏殘畫,朽樹經(jīng)陰長寄生。<br></b><b style="font-size: 20px;">問下老人時灑掃,舊時來客嘆平生。<br></b><b style="font-size: 20px;">艷姬驕馬知何處,獨有庭花春正</b><span style="font-size: 20px;"><b>榮。<br></b></span><span style="font-size: 20px;"><b> 一首詩中出現(xiàn)兩個“生”字,是不允許的。</b></span></h1><h1></h1><h1><b></b></h1><h3></h3> <h1></h1><h1 style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px;">4、平仄韻混押<br></b><b> 格律詩一律以平聲押韻(也有少數(shù)以仄聲押韻的,其中五言詩居多,但格律詩以平聲押韻為正格;因古體詩容許仄聲押韻,所以仄聲押韻的絕句和律詩也稱"古絕"、"古律");<br></b><b> 首句如為平聲收,就應(yīng)押平聲韻。有些詩友寫詩,忽略這些要求,造成“出韻”現(xiàn)象。例如我的<br></b><b>《游長白山天池》第四稿<br></b><b style="font-size: 20px;">七絕<br></b><b style="font-size: 20px;">游長白山天池<br></b><b style="font-size: 20px;">恰逢國慶雪漫<font color="#ed2308">漫</font>,銀裝素裹長白<font color="#ed2308">山</font>。<br></b><b style="font-size: 20px;">一汪碧水從天降,疑似瑤池落人<font color="#ed2308">間</font>。<br></b><b>“漫”是仄聲,“山”和“間”為平聲,這就是“平仄韻混押”,是不允許的。<br></b><b>把“漫”改為“連”就符合了。<br></b><b style="font-size: 20px;">再如我的【五絕】<br></b><b style="font-size: 20px;">國慶雪茫<font color="#ed2308">茫</font>,長白衣?lián)Q<font color="#ed2308">裝</font>。<br></b><b style="font-size: 20px;">碧水映天宇,瑤池落月<font color="#ed2308">亮</font>。<br></b><b style="font-size: 20px;">一、二句的“?!焙汀把b”是押平聲韻,按要求第四句也應(yīng)押平聲韻,而“亮”是仄聲,不符合要求。若把最后一句改為:“瑤池閃月<font color="#ed2308">光</font>”就合韻了。</b></h1><h1 style="text-align: center;"></h1><h3 style="text-align: center;"><b><br></b></h3> <h1 style="text-align: center;"><b>5、倒韻<br></b><b> 倒韻,這也是個常見的詩病,就是說,為了押韻,把正常的詞兒顛倒著說,比如這樣一些詞“風(fēng)雨,先后、新鮮、慷慨、凄慘、玲瓏、參商、琴瑟、……”等等,把它們顛倒過來寫,就覺的非常別扭。平時習(xí)慣怎么用就怎么用,別為了押韻而有意顛倒詞字的習(xí)慣順序。有的詞字正反都沒關(guān)系,有的就不行。把“山川”寫成“川山”難受不?把鳳凰寫成“凰鳳”可笑不?你再把“麒麟”給寫成“麟麒”試試?一切以自然本真為美,不可為押韻而生造。</b></h1><h1><b></b></h1> <h1 style="text-align: center;"></h1><h1 style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px;">6、連韻<br></b><b> 連韻就是連續(xù)用同音字作韻,即押韻句連續(xù)使用同音字,而無間隔。有間隔的使用是允許的,如:《游天池》<br></b><b>國慶雪茫<font color="#ed2308">茫</font>,長白衣?lián)Q<font color="#ed2308">裳</font>。<br></b><b>碧波映宇天</b><b>,瑤池閃月光。<br></b><b>茫(mang),裳(shang)就是連韻。修改一下:<br></b><b>《游天池》<br></b><b>國慶雪茫<font color="#ed2308">茫</font>,長白衣?lián)Q<font color="#ed2308">裝</font>。<br></b><b>碧波映宇天,瑤池閃月<font color="#ed2308">光</font>。<br></b><b>這樣就不是連韻了。</b></h1><h3><b></b></h3> <h1 style="text-align: center;"></h1><h1 style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px;">7、撞韻<br></b><b style="font-size: 20px;">什么叫撞韻?就是在不用韻的那句(白腳),(比如五絕的第三句子)尾字也用了韻腳同韻母的仄聲字。格律詩,無論平、仄,一旦白腳與韻腳的韻母相同,都屬撞韻。詩中出現(xiàn)這種情況,整首詩的字韻就缺少了豐富的變化,讀起來使人澀口。如:<br></b><b>《游天池》<br></b><b>國慶雪茫茫,長白衣?lián)Q裝。<br></b><b>碧水映天宇,瑤池閃月光。<br></b><b>若把第三句的“宇”改為“堂”,則<br></b><b style="margin: 0px; padding: 0px; outline: none !important; -webkit-tap-highlight-color: rgba(0, 0, 0, 0) !important; box-sizing: border-box; user-select: auto; -webkit-appearance: none;">國慶雪茫<font color="#ed2308">茫</font>,長白衣?lián)Q裝。<br></b><b style="margin: 0px; padding: 0px; outline: none !important; -webkit-tap-highlight-color: rgba(0, 0, 0, 0) !important; box-sizing: border-box; user-select: auto; -webkit-appearance: none;">碧水映天<font color="#ed2308">堂</font>,瑤池閃月光。<br></b><b>“堂”(tang)和茫(mang)的韻腳的韻母相同,屬于撞韻。<br></b><b> 古詩中也有撞韻的,但卻讀來朗朗上口:</b><b style="text-align: center;">如:<br></b><b>七絕 初春小雨 <br></b><b>韓愈<br></b><b>天街小雨潤如酥,<br></b><b>草色遙看近卻無。<br></b><b>最是一年春好處,<br></b><b>絕勝煙柳滿皇都。<br></b><b> 第三句白腳的“處”與韻腳“酥,無,都”皆是押烏(u)韻,撞了韻,為平仄通押(混押)。而詩論家們認(rèn)為:這首詩,卻讓人感覺不到撞韻的弊病,整詩讀起來朗朗上口。因為韓愈有高超的文字駕馭能力,把其做成了“活韻”。作者在第二句用了“近卻無”。這樣整句的句讀重心落到了第五個字‘近’字上,讀起來就活了。故我認(rèn)為只要讀起來上口,意思表達(dá)完整,就不要刻意去死搬硬套那些韻規(guī)。</b></h1><h1 style="text-align: center;"><b><div style="text-align: left;"><div><b style="font-size: 20px; text-align: center;"><div style="text-align: left;"></div></b></div></div></b></h1> <h1></h1><h1 style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px;">8、押韻句的尾字用平聲,不押韻的必須用仄聲(古絕、古律押韻句的尾字用仄聲,不押韻的用平聲)。</b></h1> <h1 style="text-align: center;"><b><font color="#ed2308">謝謝學(xué)習(xí) 下期再會</font></b></h1>