<h3>《權(quán)力的游戲》插曲</h3> <h3>Reach out and touch your faith</h3><h3>伸手觸及你虔誠的信仰</h3><h3>Give up on everything</h3><h3>誓言放棄你所有的欲求</h3> <h3>When nothing is sacred, no one is safe</h3><h3>無所畏懼時,勢必至死方休</h3> <h3>Would you sell your soul? Burn it all</h3><h3>你是否會出賣你的靈魂,讓它在地獄燃燒</h3> <h3>Everything that you love</h3><h3>你所珍愛的一切</h3><h3>Finally become second to none</h3><h3>終將瞬間傾覆</h3> <h3>Dig down, far below</h3><h3>深掘地底的恐懼</h3><h3>Lost souls, feed the crows</h3><h3>迷失的靈魂喂養(yǎng)著烏鴉</h3> <h3>Hell's fire keeps you warm</h3><h3>地獄的烈焰令人感到愜意的溫暖</h3> <h3>Look to your heart, but nothing is there</h3><h3>窺視內(nèi)心蕩然無存</h3> <h3>So you wanna play God? Come on</h3><h3>加入這場權(quán)力的游戲吧?諸神與你同行</h3><h3>Is that all you got? Come on</h3><h3>這是你曾擁有的榮譽嗎?來吧</h3> <h3>So you wanna play God? Come on</h3><h3>那么就參與進來,神會保佑你</h3> <h3>Everything that you love</h3><h3>你曾迷戀的一切</h3><h3>Finally become second to none</h3><h3>最終轉(zhuǎn)瞬即逝</h3><h3>In a kingdom of one</h3><h3>在這唯一的國度</h3>