<h3>華人下南洋的歷史充滿艱辛與苦難。作為最后一天的研學,我們認識了早期下南洋的華人后代PETER老師做講解員,帶我們走遍了新加坡的中國城—牛車水。</h3> <h3>高樓大廈下仍然保留了早期的屋舍用于經(jīng)營商鋪。</h3> <h3>組員感受:Y7C6 趙啟含</h3><h3>今天是我們在新加坡的最后一天。我們?nèi)ヅ\囁私馊A人在新加坡的歷史。</h3><h3>首先我們了解了紅頭巾,紅頭巾是一群廣東婦女去新加坡幫助新加坡人蓋房子的典型。在街上有幾個婦女的模型, 他們頭上戴著頭巾,擔子里放著磚頭。</h3> <h3>中國和英國的鴉片戰(zhàn)爭那時,新加坡是英國的貿(mào)易港口,英國把鴉片運到新加坡又運到中國新加坡的華裔給中國了很多幫助這兩個事件也分別說出了兩國關系很好。這次行程讓我明白了,我們要多了解歷史,也要尊重歷史。</h3> <h3>離開牛車水,我們又參觀了新加坡人引以自豪的室內(nèi)第二高瀑布:云霧林瀑布。它座落在濱?;▓@的云霧林花園內(nèi)。</h3> <h3>組員感受:Y8C5 曲傲博</h3><h3> In the Gardens by the Bay, we learned knowledge about many tropical plants. The Cloud Forest Garden imitates the tropical environment with an indoor fall. The Flower Dome imitates temperate zone environment with various flowers.</h3><h3>Singaporean spent lots of money and s on these two gardens. It is clear to show that citizens in Singapore think environment is very important and maintaining biodiversity benefits everyone on this planet.<br></h3> <h3>(畫外音:每株蘭花都有獨特的香味,吸引游客駐足嗅一下)</h3> <h3>(畫外音:躲在樹葉后的豬籠草。)</h3> <h3>In Flower Dome garden, I saw many unknown plants, including a 1000-year-old olive tree.There is also a tree called ghost tree.They were planting around tombs. And entire garden was filling with the scents of flowers, making us released.</h3> <h3>(千年橄欖樹前,我們頓時覺得人類很渺小)</h3> <h3>就連愛神丘比特都忍不住駐足欣賞眼前的玫瑰園。</h3> <h3>保加利亞玫瑰的花圃妝點著整個歐洲園。</h3> <h3>Singapore government and citizens let me realize the importance of environment. Finally I suggested everyone should try best to protect the environment.</h3> <h3>(教育片:如果地球升溫五度,會怎樣?)</h3> <h3>沿路風景:遇到當?shù)馗咧袑W生也在做街頭調(diào)研。我們投之以李,報之以桃,自然很配合。</h3> <h3>離開濱?;▓@是我們此次研學之旅的最后一站—新生水工廠 NEWater.</h3> <h3>可以想象嗎?人均日消耗水量為152升!</h3><h3>怎么可能???</h3><h3>的確可能!</h3> <h3></h3><h3>組員感受: Y8C5 張祺然</h3><h3>因為新加坡淡水資源稀薄,新加坡政府提出了“國家水喉”計劃。除了蓄水、海水淡化、還包括新生水。今天,我們就體驗到了一滴水是如何是如何從污水變成可飲用的新生水。</h3> <h3>首先,有一個過濾網(wǎng)會過濾掉一些粗質(zhì)的垃圾。</h3><h3>其次,污水會通過一個微小的濾膜過濾掉更細微等等雜質(zhì),但還是會有一些沒有被過濾掉的微生物。</h3><h3></h3> <h3>之后, 通過微膜的水會接著通過一個反滲透膜,過濾掉除水分子外的所有物質(zhì)。</h3><h3>最后,水分子會經(jīng)過紫外線以殺毒。</h3><h3>通過了這次參觀,我體會到了新加坡人處理事情的態(tài)度和他們的思考方式以及方法。新加坡通過購買,收集,再利用等方法供給了足夠的水資源給居民們。這同時也體現(xiàn)出了新加坡人民的智慧。</h3> <h3>組員感受:Y8C5 徐黛爾 觀哲仁</h3><h3>Our last stop in Singapore is the NEWater factory. Because of the lack of the pure water in Singapore, a complex system that purifys waste water into clean water was invented in 2003 by PUB.</h3> <h3>We learned about the process of purification of used water. The step one is microfiltration or ultrafiltration, which means removing the larger contaminants using a special membrane. And second step is reverse osmosis that can filter the finer contaminants.</h3> <h3>Last step is ultraviolet desinfection, and it is a safety back-up of product NEWater.</h3> <h3>The idea of NEWater began in 1972. PUB declared the new water to be very safe and good to drink in July, 2002. Singapore also made a prediction that NEWater will be projected to meet 50 percent of Singapore's water demand. As far as I concerned, although China is a country which full of natural resources, we should protect the water and enviroment together.</h3> <h3>在新生水工廠門前,我們舉行了閉營儀式。為我們幾天來的表現(xiàn)和所得鼓掌。</h3> <h3>Ms. Allan老師為大家做總結發(fā)言,為此次研學畫上了圓滿句號。</h3> <h3>第五組讀書分享《李光耀回憶錄》Y7C6 張俊潮</h3><h3>在今晚的讀書匯報中,我們組介紹了《李光耀回憶錄》的第二部分:十八位名人對于李光耀雙語制度的評價。以下為我們介紹的其中6位:李瑋玲,李顯龍,陳其昀,孫燕姿,胡以晨,古姆·羅杰斯。李瑋玲和李顯龍都是李光耀的孩子,也是深受雙語制度影響的人。他們從小就接受華語的教育,上的也是華語的幼兒園,所以對華語和英語掌握的都很不錯。李顯龍作為現(xiàn)任新加坡總理,更是需要用華語給這個百分之七十以上都是華人的國家做演講。</h3> <h3>陳其昀也是一位深受雙語制度影響的人。她出生在新加坡,出生于1982,因為學習了華語才能順利在報紙上刊登文章。胡以晨出生在臺灣,本身就會華語,在學習了英語后,事業(yè)上更是步步高升,順利進行。最后一位是一位投資家,羅杰斯。他因為在檢測中不懂中文,才開始學習華文,能夠聽懂華文,而且還能與華人交流。這六位華人都因雙語制度學習華文(英文),在自己的事業(yè)中充分運用,讓自己更加順利。所以在我們的生活中,我們應該學習李光耀的思想,多學知識,語言,技術,畢竟多學東西是百利而無一害的。這樣才能在我們的人生中不斷提高自己,讓自己達到更高的巔峰!</h3> <h3>寫于最后:這幾天短暫又充實的研學之旅,我們飽了眼福,也收獲了很多知識。感謝一路上照顧我們的老師和導游,為了表達謝意,我們29名同學寫了祝語卡片準備送給MR. Wong。</h3> <h3>新加坡研學之旅即將結束,我們的學習卻沒有停止。正如今晚的研學分享中大家總結的一樣,我們要向新加坡人學習,即使困難重重,永不服輸,包容開放,自強不息!</h3>