亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

千古紅樓夢,文化永流傳

Frankly Speaking

<h1><b>  趕得早不如趕得巧。才從歐洲回來,就得知在國家博物館舉辦“只立千古”大型《紅樓夢》文化展。今天開展第三天,又是冬至,雖然沒有網(wǎng)絡(luò)預(yù)約,但還是希望能到現(xiàn)場碰碰運氣,畢竟去博物館恐怕不是國人周末的熱門活動。</b></h1><h1><b><br></b></h1><h1><b> 算來從第一次讀《紅樓夢》到現(xiàn)在已經(jīng)有二十多年了,研究的論著也讀了不少?,F(xiàn)在看這個展覽,不僅是了解《紅樓夢》的文化背景,而且還多了一層追憶自己中學(xué)時代的意味。</b></h1><h3><br></h3><h3></h3> <h1><b>  展覽入口有兩塊供人拍照的朋友圈放大版。熟悉書中內(nèi)容的朋友看到這些朋友圈的內(nèi)容一定能會心一笑,不熟悉的也可以看個熱鬧,拍拍照。</b></h1><h3><b><br></b></h3><h1><b> 整個展覽共分六個部分,從《紅樓夢》產(chǎn)生的背景、成書過程、版本源流、風(fēng)物器物以及各類文化衍生與研究文本等方面詳細介紹了與這部書有關(guān)的文化史的各個方面。</b></h1> <h1><b>  每個朝代都有每個朝代的代表文學(xué),傳到明清,小說蔚然成風(fēng)。在吸取前代各家文學(xué)之長,《紅樓夢》集眾家與一體,把他們?nèi)谌氲饺粘YF族生活的書寫中,從女媧補天的不老神話,到群釵談?wù)摾锨f孔孟,再到大觀園結(jié)社作詩,榮寧府觀戲聽曲。</b></h1> <h1><b>  如果說第一部分是《紅樓夢》文學(xué)史環(huán)境,第二部分就是《紅樓夢》產(chǎn)生的歷史大環(huán)境。清朝與西方的文化交流,清朝的經(jīng)濟方面的發(fā)展,清朝皇家與曹家的歷史淵源等等。</b></h1><h3></h3> <h1><b>  這是乾隆年間修編的《職貢圖》,用男女造像來表現(xiàn)不同國家地區(qū)的人物,雖然描述中還存在不少誤差,而且也主要是為了滿足乾隆皇帝好大喜功的心態(tài),但這畢竟是開眼看世界的一次嘗試了。</b></h1> <h1><b> “楝亭”是曹雪芹爺爺曹寅的號。他的母親就是康熙最尊重的乳母。二人自小關(guān)系就很好。以前電視劇《康熙大帝》中魏東亭就是按照曹寅為原型來塑造的。</b></h1><h3></h3> <h1><b>  《治隆唐宋》碑是康熙皇帝提給朱元璋的,這塊碑立在明孝陵,而當(dāng)時主要負責(zé)這個事務(wù)的正是曹寅。</b></h1> <h1><b>  康熙在曹寅患瘧疾時,體貼地從北京把藥快遞到江南,還附上一大段囑咐的話。</b></h1><h3></h3> <h1><b>  曹雪芹北京西山故居的題壁詩:</b></h1><span style="font-size: 20px;"><b>遠富近貧以禮相交天下少,</b></span><h3><span style="font-size: 20px;"><b>疏親慢友因財絕義世間多。</b></span></h3><h3><span style="font-size: 20px;"><b>真不錯!</b></span></h3><h3><span style="font-size: 20px;"><b><br></b></span></h3><h3><span style="font-size: 20px;"><b>現(xiàn)在讀來依舊一點不錯。</b></span></h3> <h1><b style="">  作為產(chǎn)生于清朝前期的文學(xué)巨著,故事中所描繪的節(jié)日、習(xí)俗、服飾、物品、語言等等都無可避免地反映著當(dāng)時的社會風(fēng)貌。通過一系列清朝的實物展品,讓書中所描寫的很多器物和服飾都具體化起來了。</b></h1> <h1><b>這是來自清朝的玻璃燈罩</b></h1><h3></h3> <h1><b>  《紅樓夢》的文化產(chǎn)業(yè)鏈放興未艾,從清朝的各類續(xù)書,繡像版本,到后來的戲曲、戲劇改編,以及各種研究論書,不一而足。</b></h1><h3></h3> <h1><b>  看到這一系列的《紅樓夢學(xué)刊》,心中很興奮,因為在2011年第一期中曾經(jīng)發(fā)表過我的文章。</b></h1> <h1><b>  《紅樓夢》不僅屬于中國或者說華語地區(qū),而是已經(jīng)翻譯成不同語言傳播到不同國家和地區(qū)。此外,梅蘭芳先生的《黛玉葬花》也曾在美國唱響,87版電視劇《紅樓夢》更是在很多亞洲國家熱映,火爆程度恐怕比《延禧攻略》有過而不及吧。</b></h1> <h1><b>  整個展廳還使用了很多景觀設(shè)計,造亭閣,修欄桿,設(shè)芭蕉,補人物,連墻上開的窗子都很是圓形、扇形的,把古典園林風(fēng)格做足。</b></h1> <h1><b>  來參觀展覽的人不少,下午5點閉館時還有很多人戀戀不舍地離開展館。</b></h1><h3></h3>