<h3>根據(jù)史料記載和民間傳說,學(xué)術(shù)界對(duì)“胡同”一詞含義和來源的解釋主要有三種:</h3><h3>1、水井:在蒙古語、突厥語、滿語中,水井一詞的發(fā)音與胡同非常接近,在歷史上,北京吃水主要依靠水井,因此水井成為居民聚居區(qū)的代稱進(jìn)而成為街道的代稱,由此產(chǎn)生了胡同一詞。但是有相關(guān)學(xué)者不贊同此觀點(diǎn)。[2]</h3><h3>2、元朝時(shí)遺留的名稱:蒙古語將城鎮(zhèn)稱為“浩特”,蒙古人建元朝后,按照自己的習(xí)慣,將中原城鎮(zhèn)街巷也稱為“浩特”,后來“浩特”演化為“火弄”或“弄通”,進(jìn)而演化成今日的“胡同”和“弄堂”。</h3><h3>3、胡人大同:認(rèn)為胡同一詞是元朝時(shí)政治口號(hào)“胡人大統(tǒng)”的簡(jiǎn)化版。</h3><h3>4、“胡”是古代北方游牧漁獵民族的自稱。同通“通”,簡(jiǎn)單理解就是胡人的通道。</h3><h3>蒙語音譯</h3><h3>北京有些胡同的名字令人奇怪,因?yàn)橛脻h語無法解釋。但是,如果把這些胡同的名字成蒙古語,就好解釋了。試舉幾例:屎殼郎胡同,其實(shí)這個(gè)名字譯成蒙古語是“甜水井”;朝內(nèi)有個(gè)“墨河胡同”,蒙古語的意思是“有味兒的井”。此外,如鼓哨胡同(或?qū)懽龉矿夂?,苦水井;菊兒胡同或局兒胡同,雙井;碾兒胡同或輦兒胡同,細(xì)井;巴兒胡同,小井;馬良胡同或螞螂胡同,專供牲畜飲水的井……</h3><h3>京還有不少“帽胡同”?!懊焙泵晒耪Z是壞井、破井的意思,前面加上一姓氏,表明這個(gè)壞井是屬于某家私有的。</h3><h3>胡同是井的音譯,這一點(diǎn)沒有什么疑問。但有幾點(diǎn)還必須強(qiáng)調(diào)一下,胡同和井,在元大都時(shí)代都有了“市”的意思,沙絡(luò)市也可以叫沙絡(luò)胡同,是珊瑚市的意思。在古代漢語里本來就有“市井”一詞,“因井而成市”。同在元大都時(shí)代,胡同和井也有了“大街”的意思,《析津志》鐘樓:“樓有八隅四井之號(hào),蓋東西南北街道最為寬廣”。意思很清楚,“井”等于大街。</h3>