<p>辭賦精選賞析目錄:</p><p>1.滕王閣序(王勃) 2.阿房宮賦(杜牧) </p><p>3.岳陽(yáng)樓記(范仲淹) 4.赤壁賦(蘇軾) </p><p>5.醉翁亭記(歐陽(yáng)修) 6.墨池記(曾鞏) </p><p>7.風(fēng)賦(宋玉) 8.高唐賦(宋玉)</p><p>9.神女賦(宋玉) 10.七發(fā)(枚乘)</p><p><br></p><p>11.刺世疾邪賦(趙壹) 12.鵩鳥(niǎo)賦(賈誼)</p><p>13.吊屈原賦(賈誼) 14.李夫人賦(劉徹)</p><p>15.答客難(東方朔) 16.洞簫賦(王褒)</p><p>17.北征賦(班彪) 18.東征賦(班昭)</p><p>19.封燕然山銘(班固)20.幽通賦(班固)</p><p><br></p><p>21.酒箴(揚(yáng)雄) 22.逐貧賦(揚(yáng)雄)</p><p>23.歸田賦(張衡)24.述行賦(蔡邕)</p><p>25.鸚鵡賦(禰衡)26.登樓賦(王粲)</p><p>27.洛神賦(曹植)28.思舊賦(向秀)</p><p>29.劍閣銘(張載)30.三都賦(左思)</p><p><br></p><p>31.月賦(謝莊) 32.雪賦(謝惠連)</p><p>33.蕪城賦(鮑照)34.別賦(江淹)</p><p>35.小園賦(庾信)36.送窮文(韓愈)</p><p>37.捕蛇者說(shuō)(柳宗元)38.永州八記(柳宗元)</p><p>39.冷泉亭記(白居易)40.滄浪亭記(蘇舜欽)</p><p><br></p><p>41.秋聲賦(歐陽(yáng)修)42.書(shū)幽芳亭記(黃庭堅(jiān))</p><p>43.游靈巖記(高啟)44.蚊對(duì)(方孝孺)</p><p>45.虎丘記(袁宏道)46.過(guò)云木冰記(黃宗羲)</p><p>47.隨園記(袁枚) 48.游虞山記(張?jiān)a摚?lt;/p> 41~48 <p><b>41、秋聲賦</b></p><p><b><span class="ql-cursor">作者:歐陽(yáng)修?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"><br>?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 歐陽(yáng)子方夜讀書(shū),聞?dòng)新曌晕髂蟻?lái)者,悚然而聽(tīng)之,曰:“異哉!”初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃;如波濤夜驚,風(fēng)雨驟至。其觸于物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號(hào)令,但聞人馬之行聲。余謂童子:“此何聲也?汝出視之?!蓖釉唬骸靶窃吗崳骱釉谔?,四無(wú)人聲,聲在樹(shù)間?!?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 余曰:“噫嘻悲哉!此秋聲也。胡為而來(lái)哉?蓋夫秋之為狀也,其色慘淡,煙霏云斂;其容清明,天高日晶;其氣栗冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其為聲也,凄凄切切,呼號(hào)憤發(fā)。豐草綠縟而爭(zhēng)茂,佳木蔥蘢而可悅。草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃其一氣之余烈。夫秋,刑官也,于時(shí)為陰;又兵象也,于行用金。是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。天之于物,春生秋實(shí),故其在樂(lè)也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過(guò)盛而當(dāng)殺?!?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> “嗟呼!草木無(wú)情,有時(shí)飄零。人為動(dòng)物,惟物之靈。百憂感其心,萬(wàn)物勞其形,有動(dòng)于中,必?fù)u其精。而況思其力之所不及,憂其智之所不能,宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何以非金石之質(zhì),欲與草木而爭(zhēng)榮?念誰(shuí)為之戕賊,亦何恨乎秋聲!”?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 童子莫對(duì),垂頭而睡。但聞四壁蟲(chóng)聲唧唧,如助余之嘆息。?</span></b></p> <p>注釋</p><p> 歐陽(yáng)子:作者自稱(chēng)。</p><p> 方:正在。</p><p> 悚(sǒng)然:驚懼的樣子。</p><p> 初淅瀝以蕭颯:起初是淅淅瀝瀝的細(xì)雨帶著蕭颯的風(fēng)聲。淅瀝,細(xì)雨聲。以,而。蕭颯,形容風(fēng)聲。</p><p> 砰湃:同“澎湃”,波濤洶涌的聲音。</p><p> 鏦鏦(cōng)錚錚:金屬相擊的聲音。</p><p> 銜枚:古時(shí)行軍或襲擊敵軍時(shí),讓士兵銜枚以防出聲。枚,形似竹筷,銜于口中,兩端有帶,系于脖上。</p><p> 明河:銀河。</p><p> 秋之為狀:秋天所表現(xiàn)出來(lái)的意氣容貌。狀,情狀,指下文所說(shuō)的“其色”、“其容”、“其氣”、“其意”。</p><p> 慘淡:黯然無(wú)色。</p><p> 煙霏:煙氣濃重。霏,散揚(yáng)。</p><p> 云斂:云霧密聚。斂,收,聚。</p><p> 日晶:日光明亮。晶,亮。</p><p> 栗冽:寒冷。</p><p> 砭(biān):古代用來(lái)治病的石針,這里引用為刺的意思。</p><p> 綠縟:碧綠繁茂。</p><p> 一氣:這里指秋氣。</p><p> 余烈:余威。</p><p> 刑官:執(zhí)掌刑獄的官?!吨芏Y》把官職與天、地、春、夏、秋、冬相配,稱(chēng)為六官。秋天肅殺萬(wàn)物,所以司寇為秋官,執(zhí)掌刑法,稱(chēng)刑官。</p><p> 有時(shí):有固定時(shí)限。</p><p> 渥:紅潤(rùn)的臉色。</p><p> 黟(yī):黑。</p><p> 星星:鬢發(fā)花白的樣子。</p><p> 戕(qiāng)賊:殘害。</p><p> 文章描繪了山川寂寥、草木零落的蕭條景象,借景抒情寫(xiě)了對(duì)人事憂勞和與秋關(guān)聯(lián)的音聲情象的悲感,但最后“念誰(shuí)為之戕賊,亦何恨乎秋聲!”卻轉(zhuǎn)喻禍根在人。全篇語(yǔ)言流暢、聲情并茂,不愧為佳作。</p> <p><span style="color: rgb(22, 126, 251);">譯文</span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 歐陽(yáng)先生(歐陽(yáng)修自稱(chēng))夜里正在讀書(shū),(忽然)聽(tīng)到有聲音從西南方向傳來(lái),心里不禁悚然。他一聽(tīng),驚道:“奇怪??!”這聲音初聽(tīng)時(shí)像淅淅瀝瀝的雨聲,其中還夾雜著蕭蕭颯颯的風(fēng)吹樹(shù)木聲,然后忽然變得洶涌澎湃起來(lái),像是江河夜間波濤突起、風(fēng)雨驟然而至。碰到物體上發(fā)出鏗鏘之聲,又好像金屬撞擊的聲音,再(仔細(xì))聽(tīng),又像銜枚奔走去襲擊敵人的軍隊(duì),聽(tīng)不到任何號(hào)令聲,只聽(tīng)見(jiàn)有人馬行進(jìn)的聲音。(于是)我對(duì)童子說(shuō):“這是什么聲音?你出去看看。”童子回答說(shuō):“月色皎皎、星光燦爛、浩瀚銀河、高懸中天,四下里沒(méi)有人的聲音,那聲音是從樹(shù)林間傳來(lái)的?!?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 我嘆道:“唉,可悲?。∵@就是秋聲呀,它為何而來(lái)呢(它怎么突然就來(lái)了呢)?大概是那秋天的樣子,它的色調(diào)暗淡、煙飛云收;它的形貌清新明凈、天空高遠(yuǎn)、日色明亮;它的氣候寒冷、刺人肌骨;它的意境寂寞冷落,沒(méi)有生氣、川流寂靜、山林空曠。所以它發(fā)出的聲音時(shí)而凄凄切切,呼號(hào)發(fā)生迅猛,不可遏止。綠草濃密豐美,爭(zhēng)相繁茂,樹(shù)木青翠茂盛而使人快樂(lè)。然而,一旦秋風(fēng)吹起,拂過(guò)草地,草就要變色;掠過(guò)森林,樹(shù)就要落葉。它所用來(lái)折斷枝葉、凋落花草,使樹(shù)木凋零的,便是一種構(gòu)成天地萬(wàn)物的混然之氣(秋氣)的威力。秋天是刑官執(zhí)法的季節(jié),它在季節(jié)上說(shuō)屬于陰;秋天又是兵器和用兵的象征,在五行上屬于金。這就是常說(shuō)的天地之嚴(yán)凝之氣,它常常以肅殺為意志。自然對(duì)于萬(wàn)物,是要它們?cè)诖禾焐L(zhǎng),在秋天結(jié)實(shí)。所以,秋天在音樂(lè)的五聲中又屬商聲。商聲是西方之聲,夷則是七月的曲律之名。商,也就是‘傷’的意思,萬(wàn)物衰老了,都會(huì)悲傷。夷,是殺戮的意思,草木過(guò)了繁盛期就應(yīng)該衰亡。”?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> “唉!草木是無(wú)情之物,尚有衰敗零落之時(shí)。人為動(dòng)物,在萬(wàn)物中又最有靈性,無(wú)窮無(wú)盡的憂慮煎熬他的心緒,無(wú)數(shù)瑣碎煩惱的事來(lái)勞累他的身體。費(fèi)心勞神,一定要?jiǎng)訐u它的精神,更何況常常思考自己的力量所做不到的事情,憂慮自己的智慧所不能解決的問(wèn)題?自然會(huì)使他紅潤(rùn)的面色變得蒼老枯槁,烏黑的頭發(fā)(壯年)變得鬢發(fā)花白(年老)。(既然這樣,)為什么卻要以并非金石的肌體,去像草木那樣爭(zhēng)一時(shí)的榮盛呢?(人)應(yīng)當(dāng)仔細(xì)考慮究竟是誰(shuí)給自己帶來(lái)了這么多殘害,又何必去怨恨這秋聲呢?”?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 書(shū)童沒(méi)有應(yīng)答,低頭沉沉睡去。只聽(tīng)得四壁蟲(chóng)鳴唧唧,像在附和我的嘆息。?</span></span></p> <p>賞析</p><p> 《秋聲賦》作于嘉祐四年(1059),歐陽(yáng)修時(shí)年53歲,這是他繼《醉翁亭記》后的又一名篇。它駢散結(jié)合,鋪陳渲染,詞采講究,是宋代文賦的典范。</p><p> 文章第一段寫(xiě)作者夜讀時(shí)聽(tīng)到秋聲,從而展開(kāi)了對(duì)秋聲的描繪。文章開(kāi)頭,作者簡(jiǎn)捷直人地描畫(huà)了一幅生動(dòng)的圖景:歐陽(yáng)修晚上正在讀書(shū),被一種奇特的聲音所攪動(dòng)。這簡(jiǎn)捷的開(kāi)頭,實(shí)際上并不簡(jiǎn)單,燈下夜讀,是一幅靜態(tài)的圖畫(huà),也可以說(shuō),作者正處于一處凝神的狀態(tài)中。聲音的出現(xiàn)是以動(dòng)破靜,引起了作者的注意,不禁去傾聽(tīng)它,同時(shí),也就惹動(dòng)了文思。這樣由伏到起,在動(dòng)靜的對(duì)比中,文勢(shì)便蓄成了,有了這種文勢(shì),下面的文章便仿佛是泉水涌出,自然流瀉。接下來(lái),是作者對(duì)秋聲一連串的比喻,把難以捉摸的東西變得具體可感。作者通過(guò)由“初”到“忽”,再到“觸于物”,寫(xiě)出了由遠(yuǎn)而近、由小到大、憑虛而來(lái)的撞擊物體的秋聲夜至的動(dòng)態(tài)過(guò)程,突出了秋聲變化的急劇和來(lái)勢(shì)的猛烈。這也就回答了作者聞聲驚懼和感嘆的原因。</p><p> 第二段是對(duì)秋聲的描繪和對(duì)秋氣的議論。首先,作者概括了平日觀察所得,運(yùn)用駢偶句式和鋪張渲染的賦的傳統(tǒng)手法,抓住煙云、天日、寒氣、山川等景物,分別就秋的色、容、氣、意,描繪出了秋狀的四幅具有不同特征的鮮明圖畫(huà)。而對(duì)秋狀的描繪,正是為了烘托秋聲的“凄凄切切,呼號(hào)憤發(fā)”。然后,是對(duì)秋氣的議論?!柏S草”四句,作者把草木在夏天和秋季作對(duì)比,通過(guò)對(duì)比,指出草木之所以摧敗零落,是秋氣施加強(qiáng)大威力的結(jié)果。在此基礎(chǔ)上,議論又進(jìn)一步展開(kāi)?!胺蚯?,刑官也”到這一段結(jié)束,作者吸收前人種種說(shuō)法,又運(yùn)用駢偶句把秋與官制、陰陽(yáng)、五行、音律等配屬起來(lái),甚至用“傷”解釋“商”,用“戮”解釋“夷”,極力鋪張,突出秋對(duì)萬(wàn)物的強(qiáng)大摧殘力量,說(shuō)明萬(wàn)物盛衰的自然之理。這是宇宙生成的哲學(xué)思考,寫(xiě)出了秋聲中永恒的悲傷,為下文進(jìn)入本文主題起了鋪墊作用。</p><p> 第三段是全文的題旨所在,作者由感慨自然而嘆人生,百感交集,黯然神傷。這一段,作者在極力渲染秋氣對(duì)自然界植物摧殘的基礎(chǔ)上,著力指出,對(duì)于人來(lái)說(shuō),人事憂勞的傷害,比秋氣對(duì)植物的摧殘更為嚴(yán)重。</p><p> 第四段是全篇的結(jié)束,作者從這些沉思冥想中清醒過(guò)來(lái),重新面對(duì)靜夜,只有秋蟲(chóng)和嗚,襯托著作者悲涼的心境。結(jié)尾處秋蟲(chóng)的和鳴,更襯出作者的感慨與孤獨(dú)。戛然而止的結(jié)尾,給文章增添了不少的感染力,在秋蟲(chóng)唧唧中,讀者似乎也要同聲一嘆。</p><p> 歐陽(yáng)修在宋仁宗嘉佑占四年(1059)春天辭去開(kāi)封府尹的職務(wù),專(zhuān)心著述。這時(shí)的歐陽(yáng)修,在政治上早已經(jīng)歷了多次貶官,對(duì)政治和社會(huì)時(shí)局心情郁結(jié),對(duì)人生短暫、大化無(wú)情感傷于懷,正處于不知如何作為的苦悶時(shí)期。在《秋聲賦》中,作者以“無(wú)形”的秋聲作為描寫(xiě)和議論的對(duì)象,采用賦的形式抒寫(xiě)秋感,極盡渲染鋪陳之能事,實(shí)際上融入了作者對(duì)宦海沉浮、人生苦短深沉的感慨。</p><p> 《秋聲賦》寫(xiě)秋以立意新穎著稱(chēng),從題材上講,悲秋是中國(guó)古典文學(xué)的永恒題材,但歐陽(yáng)修選擇了新的角度人手,雖然承襲了寫(xiě)秋天肅殺蕭條的傳統(tǒng),但卻烘托出人事憂勞更甚于秋的肅殺這一主題,這就使文章在立意上有所創(chuàng)新。</p><p> 更應(yīng)該提到的,應(yīng)是《秋聲賦》在文體上的貢獻(xiàn)。注重駢偶鋪排以及聲律的賦到了宋代以后,由于內(nèi)容的空乏和形式上的矯揉造作,已經(jīng)走向沒(méi)落。歐陽(yáng)修深明其中之弊,當(dāng)他的散文革新取得了成功之后,回過(guò)頭來(lái)又為“賦’’體打開(kāi)了一條新的出路,即賦的散文化,使賦的形式活潑起來(lái),既部分保留了駢賦、律賦的鋪陳排比、駢詞儷句及設(shè)為問(wèn)答的形式特征,又呈現(xiàn)出活潑流動(dòng)的散體傾向,且增加了賦體的抒情意味。這些特點(diǎn)也使《秋聲賦》在散文發(fā)展史上占有了一席很重要的地位。</p><p> 還有一點(diǎn)必須指出的是,在賞析該文時(shí),應(yīng)取其精華,去其糟粕。不應(yīng)該受古人消極情緒的影響。 “悲秋”是歷代文人騷客寫(xiě)作的主題,他們借對(duì)秋的悲,抒發(fā)對(duì)時(shí)政不滿而產(chǎn)生的郁悶心情;感嘆自己懷才不遇,宦海沉浮,人生艱難的不幸遭遇。 歐陽(yáng)先生的《秋聲賦》在立意方面,雖然通過(guò)感傷秋之肅殺而烘托出感傷世事之肅殺,但仍然難免有很濃的悲傷情調(diào)。</p><p> 文章第三段開(kāi)頭“嗟乎”二字多么淋漓盡致地表達(dá)了悲傷的情感;而此段的最后“奈何”、“念誰(shuí)”兩句更體現(xiàn)了作者凄苦愁?lèi)灥男那椤?lt;/p><p> 古代的封建文人墨客,因?yàn)槭軙r(shí)代的局限和傳統(tǒng)人生觀、世界觀的束縛,因秋而生悲的傷感情緒是必然的。我們不能苛求古人而指責(zé)他們的消極情緒。</p> <p><b>42、書(shū)幽芳亭記</b></p><p><b>作者:黃庭堅(jiān)?</b></p><p><br></p><p><b> 士之才德蓋一國(guó),則曰國(guó)士;女之色蓋一國(guó),則曰國(guó)色;蘭之香蓋一國(guó),則曰國(guó)香。自古人知貴蘭,不待楚人逐臣而后貴之也。蘭甚似乎君子,生于深山薄叢之中,不為無(wú)人而不芳;雪霜凌厲而見(jiàn)殺,來(lái)歲不改其性也。是所謂“遁世無(wú)悶,不見(jiàn)是而無(wú)悶”者也。蘭雖含香體潔,平居與蕭艾不殊。清風(fēng)過(guò)之,其香藹然,在室滿室,在堂滿堂,所謂含章以時(shí)發(fā)者也。 ?</b></p><p><b> 然蘭蕙之才德不同,世罕能別之。予放浪江湖之日久,乃盡知其族。蓋蘭似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一蘭也?!峨x騷》曰:“予既滋蘭之九畹,又樹(shù)蕙之百畝。”是以知不獨(dú)今,楚人賤蕙而貴蘭久矣。蘭蕙叢出,蒔以砂石則茂,沃以湯茗則芳,是所同也。至其發(fā)花,一干一花而香有余者蘭,一干五七花而香不足者蕙。蕙雖不若蘭,其視椒則遠(yuǎn)矣,世論以為國(guó)香矣。乃曰“當(dāng)門(mén)不得不鋤”,山林之士,所以往而不返者耶!?</b></p> <p><span style="color: rgb(22, 126, 251);">譯文</span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 如果一個(gè)士人的才能和品德超過(guò)其他的士人,那么就成為國(guó)士;如果一個(gè)女子的姿色超過(guò)其他的美女,那么就稱(chēng)之為國(guó)色;如果蘭花的香味勝過(guò)其它所有的花那么就稱(chēng)之為國(guó)香。自古人們就以蘭花為貴,并不是等到屈原贊蘭花之后,人們才以它為貴的。蘭花和君子很相似:生長(zhǎng)在深山和貧瘠的叢林里,不因?yàn)闆](méi)有人知道就不發(fā)出香味;在遭受雪霜?dú)埧岬拇輾埡?,也不改變自己的本性。這就是所說(shuō)的避世而內(nèi)心無(wú)憂,不被任用而內(nèi)心無(wú)煩悶。蘭花雖然含著香味形狀美好,但平時(shí)與蕭支沒(méi)有什么兩樣。一陣清風(fēng)吹來(lái),他的香氣芬芳,遠(yuǎn)近皆知,這就是所說(shuō)的藏善以待時(shí)機(jī)施展自己。 ?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 然而蘭和蕙的才能和品德不相同,世人很少有能分辨出來(lái)的。我放任自己長(zhǎng)期流浪四方,于是完全知道蘭和蕙的區(qū)別。大概蘭花好似君子,蕙好像士大夫,大概山林中有十棵蕙,才有一棵蘭,《離騷》中說(shuō):“我已經(jīng)培植蘭花九畹,又種下蕙百畝?!薄墩谢辍氛f(shuō):“愛(ài)花的風(fēng)俗離開(kāi)蕙,普遍崇尚蘭花”因此知道楚人以蕙為賤以蘭為貴很久了。蘭和蕙到處都能生長(zhǎng),即使栽種在砂石的地方也枝繁葉茂,如果用熱茶水澆灌就香氣芬芳,這是它們相同的地方,等到它們開(kāi)花,一只干上就一朵花而香氣撲鼻的是蘭花,一只干上有五七朵花但是香氣不足的就是蕙。雖然蕙比不上蘭花,但是與椒相比卻遠(yuǎn)在椒之上,椒居然被當(dāng)世之人稱(chēng)為“國(guó)香”。于是說(shuō)當(dāng)權(quán)者必須除掉,這就是那些品德高尚的隱士紛紛遠(yuǎn)離當(dāng)局而不返回的原因啊!?</span></span></p> <p>賞析</p><p> 北宋的散文小品中,最著名的當(dāng)屬周敦頤的《愛(ài)蓮說(shuō)》。該文以蓮喻人,贊揚(yáng)了“出淤泥而不染”的高尚人格。稍后黃庭堅(jiān)的《書(shū)幽芳亭記》,堪稱(chēng)與《愛(ài)蓮說(shuō)》相比肩的精美小品。但由于前者被選入中學(xué)教材,廣為人知;而黃庭堅(jiān)本人以詩(shī)名世,他的散文創(chuàng)作被掩蓋了。 </p><p> 黃庭堅(jiān)是北宋著名的詩(shī)人、書(shū)法家,“蘇門(mén)四學(xué)士”之首。黃庭堅(jiān)詩(shī)、書(shū)、文均有極高造詣,與蘇軾并稱(chēng)“蘇黃”。他的一生風(fēng)波跌宕,飽受磨難。在北宋黨爭(zhēng)中,他屬舊黨,屢遭貶謫。但無(wú)論處于何種艱難的境地,他都以氣節(jié)自勵(lì)。此文就是他高尚品德的流露。他以自己的實(shí)際行為,達(dá)到了“文如其人、人如其文”的至高境界。 </p><p> 中國(guó)古代歷來(lái)有“芳草美人”的傳統(tǒng)。這是典型的類(lèi)比手法:以自然界的某種動(dòng)植物來(lái)類(lèi)比人的品行。周敦頤建立起了蓮與君子之間的牢固類(lèi)比關(guān)系,黃庭堅(jiān)此文則建立起蘭與君子之間的牢固類(lèi)比關(guān)系。 </p><p> 黃庭堅(jiān)一開(kāi)始就連用三個(gè)類(lèi)比:國(guó)士、國(guó)色、國(guó)香,將蘭抬到了至高無(wú)上的地位?!俺鸪肌笔侵盖G凇峨x騷》里種蘭、佩蘭、賦蘭:“余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝”,以蘭來(lái)象征自己美好的品德。黃庭堅(jiān)指出蘭與君子十分類(lèi)似:“蘭甚似乎君子,生于深山薄叢之中,不為無(wú)人而不芳。雪霜凌厲而見(jiàn)殺,來(lái)歲不改其性也?!本泳拖裉m花,從不吹噓自己,也不因無(wú)人賞識(shí)而愁?lèi)灒辉谠馐芡饨鐨埧岬拇輾埡?,也不改變自己的本性。這兩句話的精警,可與“出淤泥而不染”相比肩。 </p><p> 為什么黃庭堅(jiān)要特意點(diǎn)出這兩點(diǎn)呢?因?yàn)樵谶@兩種環(huán)境中,最能見(jiàn)出君子的品格。在第一種環(huán)境下,君子尚未成名,無(wú)人賞識(shí),要耐得住寂寞;在第二種環(huán)境下,雖屢遭打擊,而不改其操守?!岸菔罒o(wú)悶”句,語(yǔ)出《易經(jīng)》?!肚浴贰段难浴罚骸俺蹙湃眨簼擙埼鹩茫沃^也?子曰:龍德而隱者也,不易乎世,不成乎名;遁世無(wú)悶,不見(jiàn)是而無(wú)悶。樂(lè)則行之,憂則違之,確乎其不可拔,潛龍也。”《孔疏》:“遁世無(wú)悶者,謂遁避世,雖逢無(wú)道,心無(wú)所悶。不見(jiàn)是而無(wú)悶者,言舉世皆非,雖不見(jiàn)善而心亦無(wú)悶。上云遁世無(wú)悶,心處僻陋,不見(jiàn)是而無(wú)悶,此因見(jiàn)世俗行惡,是亦無(wú)悶,故再起無(wú)悶之文。”《易·大過(guò)》《象傳》:“君子以獨(dú)立不懼,遁世無(wú)悶?!薄犊资琛罚骸懊骶铀ルy之時(shí),卓爾獨(dú)立,不有畏懼。遁乎世而無(wú)憂,欲有遁難之心,其操不改。凡人則不能然,惟君子獨(dú)能如此?!笨梢?jiàn),只有君子才能在這兩種環(huán)境中卓然挺立?!昂隆本?,亦出自《易經(jīng)》?!兑捉?jīng)》第六三章云:“含章可貞?;驈耐跏拢瑹o(wú)成有終。《象》曰:含章可貞,以時(shí)發(fā)也;或從王事,知光大也。”章,即文采,也就是美德。含章,即藏善,韜光養(yǎng)晦,保養(yǎng)美德。貞,正。含章可貞:蘊(yùn)含美德,心地守正。時(shí),時(shí)機(jī)。成,居功。君子應(yīng)耐心等待最佳時(shí)機(jī)再行動(dòng)。含蘊(yùn)秀美,品德堅(jiān)貞;如為天子做事,不要居功,則有善終。黃庭堅(jiān)在這里又一次贊揚(yáng)君子立身處世的特點(diǎn):一是含蓄,不張揚(yáng),不刻意追求。就像蘭花,平時(shí)與其他花草混處,香味不明顯。二是把握時(shí)機(jī)。君子一旦有機(jī)會(huì)能施展自己的才華,就會(huì)盡心盡力地報(bào)效國(guó)家民族,鞠躬盡瘁,死而后已。就如蘭花,一陣清風(fēng)吹過(guò),香氣芬芳,遠(yuǎn)近皆知。 </p><p> 接下來(lái),作者特意比較了蘭與蕙的不同,指出蘭似君子,蕙似士大夫。蘭與蕙的栽培環(huán)境相同,但兩者有花之多少與香味遠(yuǎn)近不同。“一干一花而香有余者蘭,一干五七花而香不足者蕙?!被ㄉ伲瑒t含蓄,不張揚(yáng);香味遠(yuǎn),則有真才實(shí)學(xué),內(nèi)蘊(yùn)豐富。作者還指出,“蕙雖不若蘭,其視椒則遠(yuǎn)矣?!苯?,一種香味濃烈的常見(jiàn)草本植物,此處指庸碌之輩。士大夫雖然品德修養(yǎng)不如君子,但較之庸碌常人,又已遠(yuǎn)甚??蓢@的是,椒居然被當(dāng)世之人稱(chēng)為“國(guó)香”。“當(dāng)門(mén)”,指當(dāng)權(quán)者。當(dāng)權(quán)者昏庸,不能辨別蕙與椒,更無(wú)法賞識(shí)那含蓄的、清幽的蘭了。所以,那些品節(jié)高尚的“山林之士”,紛紛遠(yuǎn)離當(dāng)局,“往而不返”了。在這里,作者寄予了深沉的世道感嘆。 </p><p> 黃庭堅(jiān)對(duì)蘭的推崇,是在北宋推崇君子氣節(jié)的大環(huán)境下提出來(lái)的。周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》就說(shuō):“蓮,花之君子者也?!秉S庭堅(jiān)也說(shuō):“蘭似君子?!贝宋膶?xiě)于他貶居戎州之時(shí)。戎州有山名蘭山,上有野生蘭花。他將之移植于院中,建一小亭,名為“幽芳亭”。在北宋黨爭(zhēng)中,黃庭堅(jiān)屬蘇軾黨,屢遭新黨打擊。但是,他并無(wú)怨恨詈罵之詞。蘇軾稱(chēng)贊他:“意其超逸絕塵,獨(dú)立萬(wàn)物之表,馭風(fēng)騎氣,以與造物者游,非獨(dú)今世之君子所不能用,雖如軾之放浪自棄,與世闊疏者,亦莫得而友也?!保ā洞瘘S魯直書(shū)》)評(píng)價(jià)高得不能再高了。黃庭堅(jiān)將居處先后命名為“任運(yùn)堂”、“槁木庵”,表現(xiàn)了他隨緣任運(yùn)的人生態(tài)度。他為人“內(nèi)剛外和”,有如蘭花,含蓄,不張揚(yáng),內(nèi)蘊(yùn)深厚,講求氣節(jié)。他的詩(shī)也反復(fù)吟詠了蘭花的高潔品質(zhì),如《以同心之言其臭如蘭為韻寄李子先》、《丙寅十四首效韋蘇州》、《次韻答和甫盧泉水三首》、《答李康文》、《和答劉中叟殿院》、《寄晁元中十首》、《寄傅君倚同年》、《次韻答黃與迪》等詩(shī)。他還親手書(shū)寫(xiě)了唐韓伯庸的《幽蘭賦》,流傳至今,成為中國(guó)書(shū)法史上的行書(shū)佳作。 </p><p> 黃庭堅(jiān)學(xué)識(shí)廣博,善用典故。他提倡廣泛學(xué)習(xí)古代優(yōu)秀文學(xué)作品,厚積薄發(fā),在此基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)新,“點(diǎn)鐵成金”、“脫胎換骨”。在這篇短文中,黃庭堅(jiān)隨手引用《易經(jīng)》、《離騷》,展示了他深厚的學(xué)養(yǎng)。</p> <p><b>43、游靈巖記</b></p><p><b><span class="ql-cursor">作者或出處:高啟?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"><br>?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 吳城東無(wú)山(2),唯西為有山,其峰聯(lián)嶺屬,紛紛靡靡(3),或起或伏,而靈巖居其間,拔奇挺秀,若不肯與眾峰列(4)。望之者,咸知其有異也(5)。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 山仰行而上,有亭焉,居其半,蓋以節(jié)行者之力(6),至此而得少休也。由亭而稍上,有穴窈然(7),曰西施之洞(8);有泉泓然(9),曰浣花之池(10);皆吳王夫差宴游之遺處也。又其上則有草堂,可以容棲遲(11);有琴臺(tái),可以周眺覽(12);有軒以直洞庭之峰(13),曰抱翠;有閣以瞰具區(qū)之波(14),曰涵虛。虛明動(dòng)蕩,用號(hào)奇觀(15)。蓋專(zhuān)此郡之美者(16),山;而專(zhuān)此山之美者,閣也。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 啟,吳人,游此雖甚亟(17),然山每匿幽閟勝(18),莫可搜剔(19),如鄙予之陋者(20)。今年春,從淮南行省參知政事臨川饒公與客十人復(fù)來(lái)游(21)。升于高(22),則山之佳者悠然來(lái);入于奧,則石之奇者突然出。氛嵐為之蹇舒(23),杉檜為之拂舞(24)。幽顯巨細(xì)(25),爭(zhēng)獻(xiàn)厥狀(26),披豁呈露(27),無(wú)有隱循(28)。然后知于此山為始著于今而素昧于昔也(29)。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 夫山之異于眾者,尚能待人而自見(jiàn),而況人之異于眾者哉!公顧瞻有得(30),因命客賦詩(shī),而屬啟為之記(31)。啟謂:“天于詭奇之地不多設(shè)(32),人于登臨之樂(lè)不常遇。有其地而非其人(33),有其人而非其地,皆不足以盡夫游觀之樂(lè)也。今靈巖為名山,諸公為名士,蓋必相須而適相值(34),夫豈偶然哉!宜其目領(lǐng)而心解(35),景會(huì)而理得也(36)。若啟之陋,而亦與其有得焉,顧非幸也歟(37)?啟為客最少(38),然敢執(zhí)筆而不辭者,亦將有以私識(shí)其幸也(39)!”十人者,淮海秦約、諸暨姜漸、河南陸仁、會(huì)稽張憲、天臺(tái)詹參、豫章陳增、吳郡金起、金華王順、嘉陵楊基、吳陵劉勝也(40)。?</span></b></p> <p>注釋</p><p> (1)靈巖:山名,又稱(chēng)硯石山,在江蘇蘇州西南,春秋末,吳王夫差建離宮于此,有古跡多處。</p><p> (2)吳城:吳縣縣城。吳縣、蘇州在同一治所。</p><p> (3)紛紛靡靡:眾多而富麗。</p><p> (4)若:像是。列:排列在一起。</p><p> (5)咸:都。有異:有特殊之處、與眾不同。</p><p> (6)節(jié):節(jié)省。行者:路人。</p><p> (7)窈(yǎo)然:深遠(yuǎn)曲折。</p><p> (8)西施:春秋末越國(guó)美女。越王勾踐把她獻(xiàn)給吳王夫差,成為夫差最寵愛(ài)的妃子。</p><p> (9)泓然:形容水量大。</p><p> (10)浣(huàn)花池:相傳為西施濯花之處。</p><p> (11)容:供,讓。棲遲:宿息。</p><p> (12)周眺覽:向四周遠(yuǎn)看。</p><p> (13)軒(xuān):有廊的房屋。直:當(dāng),對(duì)著。洞庭:山名,在今蘇州西南太湖中。</p><p> (14)具區(qū):太湖的古稱(chēng)。</p><p> (15)用:因此。號(hào):稱(chēng)為。</p><p> (16)“專(zhuān)此”二句:意謂吳郡最美的是靈巖山;靈巖山最美的是奇觀閣。專(zhuān):獨(dú)一。</p><p> (17)亟(qì):屢次。甚亟:次數(shù)甚多。</p><p> (18)每:每每,常常。匿幽閟(bì)勝:把幽境勝景都隱藏閉塞起來(lái)。</p><p> (19)莫可搜剔:意謂找不到幽勝佳境,也挑剔不了差錯(cuò)。</p><p> (20)“如鄙”句:謂好像靈巖山存心鄙視我這樣的淺薄的人。</p><p> (21)淮南行?。簭埵空\(chéng)在蘇州稱(chēng)吳王(1363—1367)后,仿元代行省建制,設(shè)淮南行省,地處當(dāng)今江蘇、安徽兩省長(zhǎng)江以北、淮河以南地區(qū)。參知政事:行省的副長(zhǎng)官。饒公,名介,字介之,自號(hào)華蓋山樵,臨川(今屬江西)人,元末自翰林應(yīng)奉出僉江浙廉訪司事,張士誠(chéng)稱(chēng)吳王后,任饒介為淮南行省參知政事。吳亡,被俘處死。有《右丞集》??停洪T(mén)客,幕僚。</p><p> (22)“升于高”四句:承上二句,意謂由于饒介這位長(zhǎng)官來(lái)游,靈巖山就大顯殷勤,登高山,就讓優(yōu)美山景自然出現(xiàn);進(jìn)深山,就讓奇石突然出現(xiàn)?!坝迫弧?,自在的樣子?!皧W”,深,指山的深處。</p><p> (23)氛嵐:山間霧氣。蹇舒:舒展。</p><p> (24)杉:杉樹(shù),喬木。檜(guì):也叫圓柏、檜柏,常綠喬木。</p><p> (25)幽顯巨細(xì):不明顯的,明顯的,大的,小的。</p><p> (26)厥狀:它們的姿態(tài)。</p><p> (27)披:打開(kāi)。豁:敞亮。呈:顯出。露:顯露。</p><p> (28)隱循:隱蔽躲閃。</p><p> (29)“然后”句:意謂這才知道自己對(duì)于這山是從今天開(kāi)始明白,過(guò)去一向并不了解。</p><p> (30)公:指饒介。顧瞻:觀看。顧,回頭看;瞻,向上或向前看。</p><p> (31)屬(zhǔ):通“囑”,囑咐。</p><p> (32)詭奇:奇異。</p><p> (33)“有其地”三句:大意是說(shuō),山被人欣賞,人欣賞山,是相應(yīng)的。有這樣的山而遇不到這樣的人,或者有這樣的人而見(jiàn)不到這樣的山,都不能完全獲得游覽的快樂(lè)。其:這個(gè),這樣的。夫:這個(gè)。</p><p> (34)須:待。值:遇。</p><p> (35)目領(lǐng):眼睛看到、接受。心解:心里理解。</p><p> (36)景會(huì):景物被領(lǐng)會(huì)到。理得:理趣被體會(huì)到。</p><p> (37)“顧非”句:看起來(lái)不是一種幸運(yùn)嗎。歟:疑問(wèn)助詞。</p><p> (38)為客:意思是算作饒介的一個(gè)門(mén)客;這是謙詞。少:年齡小。</p><p> (39)私識(shí)(zhì)其幸:私下里記著這種幸運(yùn)?!白R(shí)”,記。</p><p> (40)淮海秦約:字文仲,太倉(cāng)(今屬江蘇)人,郡望淮海。明初應(yīng)召拜禮部侍郎,因母老辭歸。后來(lái)再赴京城做官,因年老難以任職,為溧陽(yáng)教諭。諸暨姜漸:諸暨(今屬浙江)人,元代末年客居吳郡,張士誠(chéng)為吳王,任為行省從事,不久以病辭職。明初為太常博士。河南陸仁:字良貴,號(hào)樵雪生,又號(hào)乾乾居士,河南人,客居昆山,是在野的大名士。會(huì)稽張憲:字思廉,號(hào)玉笥生,山陰(古會(huì)稽郡,今浙江紹興)人。張士誠(chéng)為吳王時(shí),任為樞密院都事,吳亡,隱名遁世。天臺(tái)詹參:其人未詳;“天臺(tái)”,今屬浙江。豫章陳增:其人未詳;“豫章”,今江西南昌。吳郡金起,其人未詳。金華王順:其人未詳;“金華”,今屬浙江。嘉定楊基:字孟載,號(hào)眉庵,原籍嘉陵(今屬四川),生長(zhǎng)吳郡。張士誠(chéng)為吳王,任為丞相府記室;明初任山西按察使。他與高啟、張羽、徐賁齊名,稱(chēng)明初吳中四杰。吳陵劉勝:其人未詳。</p> <p><span style="color: rgb(22, 126, 251);">翻譯</span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 吳縣東面沒(méi)有山,只在城西,山峰聯(lián)在一起,山嶺相疊,數(shù)量諸多;山勢(shì)有起有伏,而靈巖就在其中,拔奇挺秀,像是不肯和其他山峰混為一伍。遠(yuǎn)望過(guò)去,都知道靈巖與眾不同。?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 從山下往上走,有一座亭,在半山,大概建在這里,路人不必費(fèi)太多體力就可以在此稍事休息;由亭往上,有一處幽深曲折的洞,有人說(shuō)是西施洞;這里還有旺盛的泉水,相傳是西施濯花之處,這里都是過(guò)去吳王夫差宴游的遺跡了。其上有草堂,可以宿息;有琴臺(tái),站在那里可以遠(yuǎn)眺四周;有軒,可以看到對(duì)面的洞庭山,軒名抱翠。有閣,可以俯瞰太湖水波,閣名涵虛;虛明動(dòng)蕩,因此稱(chēng)為奇觀閣。吳郡最美的山是靈巖,而靈巖最美的地方,則是此處了。?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 我是吳縣人,來(lái)這個(gè)地方很多次。但是每次靈巖似乎都將幽境勝景隱藏了起來(lái),因此看不到山色的美,也找不有什么不好來(lái),也許靈巖是存心鄙視我這樣淺薄的人吧。今年春天,我跟隨淮南行省參知政事臨川饒介公和其他十個(gè)客人再來(lái)游玩。爬到了高處,優(yōu)美的山景主動(dòng)出現(xiàn)了;進(jìn)入深山,奇石自然出現(xiàn)了;山間霧氣也為之舒展,杉樹(shù)檜樹(shù)也隨風(fēng)起舞。靈巖山,大的,小的,明顯的,不明顯的景色,都爭(zhēng)著顯現(xiàn)出它們的姿態(tài),不再隱藏起來(lái),毫無(wú)保留的呈現(xiàn)出來(lái)。這時(shí)候才知道自己對(duì)于這山是從今天才開(kāi)始明白,其實(shí)過(guò)去并不了解。?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 山的景致不同與尋常,尚且能待人來(lái)看,更何況人不同與常人呢?饒公觀看景色有得,命隨同的客人賦詩(shī),囑咐我為之記。我說(shuō):“天下詭奇的地方不多,而人也并非每次登山都能體會(huì)到登臨的樂(lè)趣。山被人欣賞,而人欣賞山,兩相成映(意為有這樣的山而遇到不到這樣的人,或者有這樣的人而見(jiàn)不到這樣的山,都不能算完全獲得游覽的快樂(lè),所謂這樣,疑后面所指名山、名士)?,F(xiàn)在靈巖是名山,諸位是名士,想必真是互相不負(fù)其名。難道是偶然嗎?是因?yàn)槿藗兛吹斤L(fēng)景而心中理解,景物被領(lǐng)略到而理趣得以被體會(huì)吧。而我不過(guò)是粗陋的人,也跟隨其中有所體會(huì),不也是一種幸運(yùn)嗎?我是這里面最年輕的,不敢推辭執(zhí)筆為記的任務(wù),這樣也可以私下將這份幸運(yùn)記錄下來(lái)”。同行的十個(gè)人是淮海秦約、諸暨姜漸、河南陸仁、會(huì)稽張憲、天臺(tái)詹參、豫章陳增、吳郡金起、金華王順、嘉陵楊基和吳陵劉勝。?</span></span></p> <p>賞析</p><p> 高啟的《游靈巖記》,作于1364年——1366年(元代至正二十四至二十六年)張士誠(chéng)據(jù)蘇州自稱(chēng)吳王期間,記敘了作者奉陪張士誠(chéng)所任命的淮南行省參知政事饒介游蘇州靈巖山及賦詩(shī)之事。</p><p> 《游靈巖記》文辭清麗,字句整飾,意在言外。明為游記,卻不著意于正面記敘此次游山的歷程;明是應(yīng)命之作,卻飽含譏諷挖苦之意。文中巧妙地表現(xiàn)了作者鄙夷權(quán)貴,不尚功利,潔身自好的志向。文如其人,結(jié)構(gòu)精巧。</p><p> 文中明褒實(shí)貶,詭譎嘲弄?!队戊`巖記》以靈巖之“異”,一貫到底,借記述靈巖之游,運(yùn)用明褒實(shí)貶的手法,詭譎巧妙地嘲弄了一伙趨炎附勢(shì)的新貴。作者先說(shuō)靈巖山特異于蘇州諸山。吳城東面是廣袤的平原,只有西面是連綿起伏的峰巒疊嶂?!胺迓?lián)嶺屬”之中,靈巖一山獨(dú)秀,像是不肯和眾峰排列在一起,獨(dú)具匠心地突出靈巖山之“異”,也為下文的議論設(shè)下伏筆。接著,作者著重描述靈巖山以吳王夫差及西施諸古跡著名,以山上臺(tái)、軒、閣可以四周遠(yuǎn)眺“虛明動(dòng)蕩”稱(chēng)勝,而對(duì)靈巖山本身的景物未予正面描述與稱(chēng)道。然后筆調(diào)一轉(zhuǎn),忽然說(shuō):“啟,吳人,游此雖甚亟,然山每匿幽閟勝,莫可搜剔,如鄙予之陋者。”——他自己是當(dāng)?shù)厝?,雖然常游靈巖山,但未發(fā)現(xiàn)靈巖有幽境勝景,用文中的話來(lái)說(shuō),仿佛靈巖山故意鄙薄本地人淺陋,把幽境勝景都隱藏起來(lái),等待外來(lái)貴賓蒞臨欣賞。從而引出饒介及其隨行的游山,見(jiàn)出饒介對(duì)靈巖山景物“幽顯巨細(xì)”,莫不稱(chēng)道,而作者自認(rèn)“淺陋”,從前不識(shí)靈巖山。最后借饒介“命客賦詩(shī),而屬啟為之記”,發(fā)揮議論:山被人欣賞,人欣賞山,兩相對(duì)應(yīng),有這樣的山而遇不到這樣的人,或者有這樣的人而見(jiàn)不到這樣的山,“皆不足以盡夫游觀之樂(lè)”。名山須待名士賞識(shí),名士須遇名山共游?!敖耢`巖為名山,諸公為名士,蓋必相須而適相值”。并且特意點(diǎn)明“若啟之陋,而亦與其有得焉,顧非幸也歟?”他只是“有幸”參與此游,其實(shí)并不在“名士”諸公之列。</p><p> 靈巖山是蘇州的名山。作者是蘇州人,又是飽學(xué)卓見(jiàn)、品位高雅之士,熱愛(ài)家鄉(xiāng)的山,熱愛(ài)家鄉(xiāng)的水,熱愛(ài)家鄉(xiāng)的名勝,又屢次游覽靈巖山,并不是“不識(shí)”靈巖,也不是“知于此山為始著于今而素昧于昔”。正是由于作者對(duì)靈巖十分熟悉,才能如此獨(dú)到地把握和道出靈巖山之“異”,才能如此精準(zhǔn)地領(lǐng)略并感嘆:“蓋專(zhuān)此郡之美者,山;而專(zhuān)此山之美者,閣也。”</p><p> 作者以“淺陋”的姿態(tài)自居,在《游靈巖記》的寫(xiě)景、記事以及議論之中蘊(yùn)含了深意:以明褒實(shí)貶的筆法,寄寓比喻,嘲弄新貴大員饒介的附庸風(fēng)雅,其實(shí)并不識(shí)靈巖,挖苦同游的十位幕僚“名士”的簇?fù)?,其?shí)是趨炎附勢(shì)。高啟猶如靈巖山,“拔奇挺秀,若不肯與眾峰列”。全文因此別有一番機(jī)趣。</p> <p><b>44、蚊對(duì)</b></p><p><b><span class="ql-cursor">作者:方孝孺?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"><br>?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 天臺(tái)生困暑(1),夜臥絺帷中(2),童子持翣揚(yáng)于前(3),適甚,就睡。久之,童子亦睡,投翣倚床,其音如雷。生驚寤,以為風(fēng)雨且至也,抱膝而坐。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 俄而耳旁聞?dòng)酗w鳴聲,如歌如訴,如怨如慕(4),拂肱刺肉,撲股噆面(5),毛發(fā)盡豎,肌肉欲顫。兩手交拍,掌濕如汗,引而嗅之,赤血腥然也。大愕,不知所為。蹴童子,呼曰:“吾為物所苦,亟起索燭照!”燭至,絺帷盡張,蚊數(shù)千皆集帷旁,見(jiàn)燭亂散,如蟻如蠅,利嘴飫腹(6),充赤圓紅。生罵童子曰:“此非噆吾血者耶?皆爾不謹(jǐn),褰帷而放之入!且彼異類(lèi)也,防之茍至,烏能為人害?”童子拔蒿束之,置火于端,其煙勃郁(7),左麾右旋(8),繞床數(shù)匝,逐蚊出門(mén)。復(fù)于生曰:“可以寢矣,蚊已去矣!”?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 生乃拂席將寢,呼天而嘆曰:“天胡產(chǎn)此微物而毒人乎?”童子聞之,啞爾笑曰(9):“子何待己之太厚,而尤天之太固也(10)!夫覆載之間(11),二氣絪缊(12),賦形受質(zhì),人物是分。大之為犀象,怪之為蛟龍,暴之為虎豹,馴之為糜鹿與庸狨(13),羽毛而為禽為獸,裸身而為人為蟲(chóng),莫不皆有所養(yǎng)。雖巨細(xì)修短之不同,然寓形于其中,則一也。自我而觀之,則人貴而物賤;自天地而觀之,果孰貴而孰賤耶?今人乃自貴其貴,號(hào)為長(zhǎng)雄;水陸之物,有生之類(lèi),莫不高羅而卑網(wǎng)(14),山貢而海供,蛙黽莫逃其命(15),鴻雁莫匿其蹤。其食乎物者,可謂泰矣(16),而物獨(dú)不可食于人耶?茲夕蚊一舉喙,即號(hào)天而訴之;使物為人所食者,亦皆呼號(hào)告于天,則天之罰人,又當(dāng)何如耶?且物之食于人,人之食于物,異類(lèi)也,猶可言也。而蚊且猶畏謹(jǐn)恐懼,白晝不敢露其形,瞰人之不見(jiàn),乘人之困怠,而后有求焉。今有同類(lèi)者,啜粟而飲湯,同也;畜妻而育子,同也;衣冠儀貌,無(wú)不同者。白晝儼然乘其同類(lèi)之間而陵之(17),吮其膏而盬其腦(18),使其餓踣于草野(19),離流于道路(20),呼天之聲相接也,而且無(wú)恤之者。今子一為蚊所噆,而寢輒不安;聞同類(lèi)之相噆,而若無(wú)聞。豈君子先人后身之道耶?”?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 天臺(tái)生于是投枕于地,叩心太息,披衣出戶,坐以終夕。?</span></b></p> <p>注釋</p><p> (1)天臺(tái)生:作者自稱(chēng)。</p><p> (2)絺(chī?。┘?xì)葛布蚊帳。</p><p> (3)翣(shà):扇子。</p><p> (4)慕:思念。</p><p> (5)噆(cǎn): 叮咬。</p><p> (6)飫(yù):飽,足。</p><p> (7)勃郁:風(fēng)吹煙回旋的樣子。</p><p> (8)麾:通“揮”,揮舞。</p><p> (9)啞(è)爾:笑的樣子。</p><p> (10)尤:指責(zé),歸罪,怨恨。</p><p> (11)覆載之間:指天地之間。</p><p> (12)二氣:指陰陽(yáng)二氣。絪缊(yīn yūn):天地間陰陽(yáng)二氣交互作用?!兑?系天下》:“天地絪缊,萬(wàn)物化淳?!毖蕴斓亻g陰陽(yáng)兩氣交互作用,萬(wàn)物感之而變化生長(zhǎng)。</p><p> (13)庸狨(rōng):大牛和金絲猴。</p><p> (14)羅:捕鳥(niǎo)的網(wǎng)。</p><p> (15)黽(měng):金線蛙。</p><p> (16)泰:極。</p><p> (17)陵:同“凌”,侵侮,欺壓。</p><p> (18)盬(gǔ):吸飲。</p><p> (19)踣(bó):跌倒,僵仆。</p><p> (20)離流:流離,離散。</p> <p><span style="color: rgb(22, 126, 251);">譯文</span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 天臺(tái)生因?yàn)樘鞖鉄岫y受。晚上躺在細(xì)葛做的蚊帳里面,童子手里拿著大扇子在前面揮動(dòng),舒服極了,于是就睡著了。過(guò)了很久,童子也睡著了,丟掉大扇子,靠在床邊,鼾聲像打雷一般。天臺(tái)生驚醒過(guò)來(lái),以為快要刮風(fēng)下雨了,抱著自己的膝蓋坐在那里。不久,耳旁聽(tīng)到飛動(dòng)鳴叫的聲音,像是唱歌、又像是在傾訴,像是充滿哀怨、又像是充滿思慕;接著就攻擊天臺(tái)生的手臂,刺入到他的肉里面去,撲向他的大腿,咬嚙他的臉面,讓天臺(tái)生毛發(fā)都豎了起來(lái),肌肉也幾乎要顫動(dòng)。天臺(tái)生兩手用力合拍,掌心濕濕的、好像是汗水,拿來(lái)聞聞,竟是鮮血的腥味?。√炫_(tái)生嚇一大跳,不知該怎么辦,就用腳踢了踢童子,呼叫他說(shuō):“我被小蟲(chóng)咬得難受,(你)趕緊起來(lái)找蠟燭照明。”蠟燭來(lái)了,蚊帳全都開(kāi)了,原來(lái)有幾千只蚊子聚在蚊帳邊。蚊子們看到燭火,四散亂飛,好像一群螞蟻,好像一堆蒼蠅,尖尖的嘴巴、飽飽的肚皮,通體漲大變紅。天臺(tái)生罵童子說(shuō):“這不正是嚙吮我血的東西嗎?都是你不謹(jǐn)慎,把蚊帳拉開(kāi)而放它們進(jìn)來(lái)!況且這些東西是異類(lèi),如果好好預(yù)防的話,它們又那能害人呢?”童子拔了些蒿草、捆成一卷,就在草端點(diǎn)起火來(lái),煙隨著風(fēng)回旋,童子拿著蒿草左右揮來(lái)?yè)]去,繞床好幾圈,把蚊子趕到門(mén)外去了。童子回報(bào)天臺(tái)生說(shuō):“可以好好睡覺(jué)了,蚊子都趕走了。”?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 天臺(tái)生于是拂拭席子,正要睡覺(jué),忽然呼喊老天而感嘆地說(shuō):“老天您為什么要生出這種小東西來(lái)傷害人呢?”?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 童子聽(tīng)了,啞然失笑地說(shuō):“您為什么把自己看得那么重要,又過(guò)分又固執(zhí)地怨恨老天呢!天地之間,陰陽(yáng)二氣相互作用、產(chǎn)生變化,賦予它形體、授給它本質(zhì),使人和物得到了區(qū)分。大的動(dòng)物是犀牛、大象,怪異的動(dòng)物是蛟龍,兇暴的動(dòng)物是老虎、花豹,馴服的動(dòng)物是糜鹿、金絲猴;長(zhǎng)羽毛的是飛禽、是走獸,裸體無(wú)毛的是人、是蟲(chóng);無(wú)不都有供養(yǎng)。雖然有大小長(zhǎng)短的不同,然而寄托形體在這天地之間,都是一樣的。如果從我們?nèi)祟?lèi)的角度來(lái)看的話,則會(huì)認(rèn)為人類(lèi)高貴而動(dòng)物低賤;如果從天地的角度來(lái)看的話,則果真有那個(gè)高貴、那個(gè)低賤呢?現(xiàn)在我們?nèi)祟?lèi)自抬身價(jià),號(hào)稱(chēng)是天地間的主宰者;對(duì)待水陸間的物體,有生命的種類(lèi),沒(méi)有不在高處設(shè)下鳥(niǎo)網(wǎng)、在低處設(shè)下魚(yú)網(wǎng),山中貢獻(xiàn)、海里供應(yīng),蛙、黽都沒(méi)法逃命,鴻雁也都沒(méi)法隱藏蹤跡;人類(lèi)所吃的動(dòng)物,可以說(shuō)是太多太多了,而動(dòng)物難道就不可以吃人嗎?今晚蚊子動(dòng)一下嘴巴,您就對(duì)老天哀號(hào)而加以控訴。假如那些被人類(lèi)所吃的動(dòng)物,它們也都向老天哀號(hào)控告的話,那么老天要處罰人類(lèi),又該怎么辦呢??</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> “況且動(dòng)物被人類(lèi)吃,人類(lèi)被動(dòng)物吃,這是不同的種類(lèi),還可以說(shuō)得過(guò)去。而且蚊子還對(duì)人謹(jǐn)慎畏懼,大白天不敢暴露他們的形跡,躲在看不見(jiàn)的地方來(lái)觀察人,乘人疲憊松懈的時(shí)候,然后才有所謀求?。‖F(xiàn)在同樣是人類(lèi),吃著米粟、喝著熱湯,這是相同的??!養(yǎng)活妻女、教育小孩,這是相同的?。〈┐魅菝?,也沒(méi)有不相同的??!可是人類(lèi)卻在大白天里公然乘著同類(lèi)有間隙的時(shí)候來(lái)欺負(fù)他,吮吸他們的脂膏和腦髓,讓他們餓倒在草野間,讓他們?cè)诘缆飞狭麟x失所,呼天搶地的聲音連接不斷,也沒(méi)有人憐憫他們。現(xiàn)在您一被蚊子咬嚙,就立即睡不安穩(wěn),知道同類(lèi)相殘卻好像沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)過(guò)一樣,這難道是君子先別人后自己的道理嗎?”?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 天臺(tái)生于是將枕頭扔到地上,拍打心窩、發(fā)出長(zhǎng)嘆,披上衣服、走出門(mén)口,一直坐到天亮。?</span></span></p> <p>賞析</p><p> 這篇文章選自《遜志齋集》卷六。文章以天臺(tái)生被群蚊叮咬,責(zé)罵童子為引子,引出童子的一段尖銳的答話。話中指斥了剝削者比蚊子尤為厲害,“乘其同類(lèi)之間而陵之,吮其膏而盬其腦,使其餓踣于草野,離流于道路”,血淋淋的剝削壓迫事實(shí),比蚊子叮人更為殘酷。更為甚者,他們的“呼天之聲相接”,但卻“無(wú)恤之者”。但作者只是站在傳統(tǒng)儒家仁政思想的基礎(chǔ)上來(lái)說(shuō)的,不可能認(rèn)識(shí)到階級(jí)的壓迫與剝削。文章繪聲繪色,寫(xiě)得頗為生動(dòng)。</p> <p><b>45、虎丘記</b></p><p><b><span class="ql-cursor">作者:袁宏道?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"><br>?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 虎丘①去城可七八里。其山無(wú)高巖邃壑,獨(dú)以近城故,簫鼓樓船,無(wú)日無(wú)之。凡月之夜、花之晨、雪之夕,游人往來(lái),紛錯(cuò)如織。而中秋為尤勝。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 每至是日,傾城闔戶,連臂而至。衣冠士女,下迨蔀屋②,莫不靚妝麗服,重茵累席,置酒交衢間③。從千人石上至山門(mén),櫛比如鱗,檀板丘積,樽罍云瀉,遠(yuǎn)而望之,如雁落平沙,霞鋪江上,雷輥電霍④,無(wú)得而狀。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 布席⑤之初,唱者千百,聲若聚蚊,不可辨識(shí);分曹部置⑥,竟以歌喉相斗,雅俗既陳,妍媸⑦自別。未幾,而搖頭頓足者,得數(shù)十人而已。已而明月浮空,石光如練,一切瓦釜⑧,寂然停聲,屬而和者,才三四輩⑨;一簫、一寸管,一人緩拍而歌,竹肉相發(fā)⑩,清聲亮徹,聽(tīng)者魂銷(xiāo)。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 比至夜深,月影橫斜,荇藻凌亂,則簫板亦不復(fù)用;一夫登場(chǎng),四座屏息,音若細(xì)發(fā),響徹云際,每度一字,幾盡一刻,飛鳥(niǎo)為之徘徊,壯士聽(tīng)而下淚矣。 劍泉深不可測(cè),飛巖如削。千頃云得天池諸山作案,巒壑競(jìng)秀,最可觴客。但過(guò)午則日光射人,不堪久坐耳。文昌閣亦佳,晚樹(shù)尤可觀。而北為平遠(yuǎn)堂舊址,空曠無(wú)際,僅虞山一點(diǎn)在望,堂廢已久,余與江進(jìn)之謀所以復(fù)之,欲祠韋蘇州、白樂(lè)天諸公于其中;而病尋作,余既乞歸,恐進(jìn)之之興亦闌矣。山川興廢,信有時(shí)哉! 吏吳兩載,登虎丘者六。最后與江進(jìn)之、方子公同登,遲月生公石上。歌者聞令來(lái),皆避匿去。余因謂進(jìn)之曰:“甚矣,烏紗之橫,皂隸之俗哉!他日去官,有不聽(tīng)曲此石上者,如月!”今余幸得解官稱(chēng)吳客矣?;⑶鹬?,不知尚識(shí)余言否耶??</span></b></p> <p>注釋</p><p> ①萬(wàn)歷二十三年(1595)作者曾任吳縣令,期間,六次游覽虎丘。萬(wàn)歷二十四年,解職離吳前,留連虎丘勝景,寫(xiě)下這篇描寫(xiě)吳中民俗的散文?;⑶穑K州名勝之一。相傳春秋時(shí)吳王闔閭葬在這里,三日有虎來(lái)踞其上,故名。</p><p> ②蔀(pǒu 部)屋:草席蓋頂?shù)奈葑?,指窮苦人家昏暗的屋子。這里指貧民。</p><p> ③云:像云一樣。</p><p> ④雷輥:車(chē)輪轉(zhuǎn)聲,這里指雷的轟鳴聲。</p><p> ⑤瓦釜:用黏土燒制的鍋,這里比喻粗俗的歌聲。</p><p> ⑥竹肉:這里指簫管和歌喉?!稌x書(shū)·孟嘉傳》:“絲不如竹,竹不如肉?!?lt;/p><p> ⑦千頃云:山名,在虎丘山上。</p><p> ⑧江進(jìn)之:江盈科,字進(jìn)之,桃源(今湖南桃源縣)人。萬(wàn)歷二十年(1592)進(jìn)士,官至四川提學(xué)副使,時(shí)任長(zhǎng)洲縣令。著有《雪濤閣集》。</p><p> ⑨韋蘇州:唐代詩(shī)人韋應(yīng)物,曾任蘇州刺史。</p> <p><span style="color: rgb(22, 126, 251);">譯文</span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 虎丘離城約七八里路,這座山?jīng)]有高峻的山峰與幽深的峽谷,只不過(guò)因?yàn)榭拷鞘校虼俗嘀魳?lè)的游船,沒(méi)有一天不到那兒去。凡是有月亮的夜晚,開(kāi)花的早晨,下雪天的黃昏,游人來(lái)往穿梭,猶如織布一樣,而以中秋最為繁盛熱鬧。?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 每到這一天,全城閉戶,攜手并肩而來(lái)。上至士大夫鄉(xiāng)紳、大家婦女,下至貧民百姓,全都涂脂抹粉,鮮衣美服,重重疊疊地鋪設(shè)席氈,將酒肴擺在大路邊,從千人石一直到山門(mén),如梳齒魚(yú)鱗般密集相連。檀板聚積如小山,樽罍似云霞般傾瀉,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,猶如成群的大雁棲落在平坦的沙灘,彩霞鋪滿江面,電閃雷鳴,無(wú)法具體描繪它的形狀。?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 剛開(kāi)始安設(shè)筵席時(shí),唱歌的人成百上千,聲音如團(tuán)聚在一起的蚊子,沒(méi)法分辨識(shí)認(rèn)。等到分批安排,爭(zhēng)相以歌喉比高低;雅樂(lè)和俗樂(lè)各各陳獻(xiàn)后,美和丑自然區(qū)別開(kāi)了。不多時(shí),搖頭頓腳按節(jié)拍而歌的,只不過(guò)幾十個(gè)人而已。一會(huì)兒,明月升到天空,月光照在石上猶如潔白的絹綢,所有粗俗的歌曲,不再發(fā)出聲響,跟隨著唱和的,只有三四個(gè)人。一支簫,一寸管,一人慢慢地打著歌板唱著,管樂(lè)伴著歌喉,聲音清脆瀏亮,使聽(tīng)的人深受感動(dòng)。?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 等到夜深,月亮西斜,樹(shù)影散亂,于是連簫板也不用,一個(gè)人登場(chǎng),四圍的人屏住聲息,聲音如細(xì)而直上的毛發(fā),響徹云端,每吐一字,幾乎拖長(zhǎng)達(dá)一刻之久,飛鳥(niǎo)聽(tīng)了為之回翔盤(pán)旋,壯士聽(tīng)了感動(dòng)得流下眼淚。?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 劍泉深得無(wú)法測(cè)量,陡峭的巖石如斧削一般。千頃云因?yàn)橛刑斐氐壬阶鳛閹装?,山峰峽谷,爭(zhēng)奇斗秀,是請(qǐng)客飲酒的好地方。但是過(guò)了中午便陽(yáng)光逼人,不能久坐。文昌閣也不錯(cuò),晚上林中的景色尤為迷人。朝北為平遠(yuǎn)堂舊址,空曠沒(méi)有遮攔,僅僅遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)虞山,如小小的黑點(diǎn)。堂荒蕪已經(jīng)很久了,我和江進(jìn)之商量修復(fù)它的辦法,想在里面供奉韋應(yīng)物、白居易等人,但不久生了病,我既然已經(jīng)辭了官,恐怕進(jìn)之的興致也消盡了。山川的興旺和荒廢,確實(shí)有它的運(yùn)數(shù)啊!?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 在吳縣作了兩年官,登虎丘山六次。最后一次和江進(jìn)之、方子公一起登,坐在生公石上等候月出。唱歌的人聽(tīng)說(shuō)縣令到來(lái),都躲避開(kāi)了。我因此對(duì)進(jìn)之說(shuō):“做官的橫行氣盛,衙役庸俗粗野,是多么厲害呀!以后不作官了,有不在這石上聽(tīng)歌的,有月亮為證!”現(xiàn)在我有幸得以免去官職客居吳縣,虎丘的月亮不知道還記得我的話嗎??</span></span></p> <p>賞析</p><p> 本文首句交代虎丘名勝的方位“去城可七八里”,誠(chéng)然為一般記游散文所交代的文字,但為下文埋設(shè)了意脈。盡管“其山無(wú)高巖邃壑”,卻因其“近城”而吸引了絡(luò)繹不絕的游人。這樣,作者就確定了他的審美重心,不在林泉巖壑,而在游人旅客,以及他們縱游虎丘的情景圖畫(huà)?!昂嵐臉谴?,無(wú)日無(wú)之”,以“無(wú)……無(wú)……”的雙重否定更見(jiàn)其肯定之意的句式,強(qiáng)調(diào)了日日如此、月月如此的頻率和密度?!胺苍轮埂⒒ㄖ?、雪之夕,游人往來(lái),紛錯(cuò)如織”,在上文的意緒上遞進(jìn)了一層,突出了“月”“花”“雪”這三個(gè)時(shí)節(jié)對(duì)于游人的誘惑力量。作者所用“無(wú)日無(wú)之”“紛錯(cuò)如織”還是概括性較強(qiáng)的語(yǔ)言,所給予讀者的是總體印象,而細(xì)致具體的描述則在后面進(jìn)行,留下審美空間。</p><p> “而中秋為尤勝”,文意以“而”字形成轉(zhuǎn)折,以“尤”字造成遞進(jìn)。描述經(jīng)過(guò)幾次的遞進(jìn),中心便確定下來(lái)了。 需要指出的是,《虎丘記》不是某一次游覽的當(dāng)時(shí)實(shí)錄,這從后文“登虎丘者六”的次數(shù)可以看出;也不是某一個(gè)中秋日的情景記實(shí)。從時(shí)間觀念上看,顯系事后追述;從空間觀念上看,是六登虎丘的印象的綜合描述。而綜合印象中的特定意象則是虎丘中秋。這種記游散文的時(shí)空觀念是饒有新意的?!懊恐潦侨铡?,就透現(xiàn)了這種非以某一中秋,而是概括幾個(gè)中秋特征的審美意向。</p><p> 一旦進(jìn)入具體的情景描述,作者就顯得墨色潤(rùn)暢。筆態(tài)飛舞在虎丘山前山后,構(gòu)成一幅全景俯瞰圖。從“傾城闔戶,連臂而至”開(kāi)始,拉開(kāi)了這幅全景圖的描述畫(huà)面?!耙鹿谑颗?,下迨踚屋,莫不靚妝麗服,重茵累席,置酒交衢間。”這里的“衣冠士女,下迨踚屋”把“傾城闔戶”具體化了,作者特別點(diǎn)出“踚屋”,把下層市民也包括進(jìn)去。在盛大的郊游行列中已有廣大的市民參加,這反映了明代的特點(diǎn),張岱的《西湖七月半》就有類(lèi)似的情景描繪。和古典的山水游記不同,和以單純的自然景物描寫(xiě)不同,這里更多地表現(xiàn)了市民階層的郊游生活,或者說(shuō),作者是把“衣冠士女”和“踚屋”的市井細(xì)民作為同一的對(duì)象來(lái)描述。作者不是從自然山水本身獲取詩(shī)情(他明確地認(rèn)為“其山無(wú)高巖邃壑”),而是在“踚屋”市民參加的游覽熱潮中覓得了新鮮的審美感受。這種審美感受反映了明代審美理想和意緒的特征?!澳混n妝麗服”的打扮裝飾,“重茵累席”的席地而坐,“置酒交衢間”的旅游方式,都有濃重的世俗情味,較少古典色彩。</p><p> 作者在縱意描述之后,猛然拉成一個(gè)大鏡頭:“從千人石上至山門(mén),櫛比如鱗,檀板丘積,樽罍云瀉。遠(yuǎn)而望之,如雁落平沙、霞鋪江上,雷輥電霍,無(wú)得而狀?!弊髡咭赃h(yuǎn)眺作為審美視點(diǎn),在縱橫交織的鋪衍勾劃中輔之以夸張,間之以比附,形成一氣如注的滔滔文勢(shì)?!皬那耸现辽介T(mén)”,是空間范圍的概括,形成畫(huà)面的橫向開(kāi)闊感,吻合著遠(yuǎn)望的審美視覺(jué)特征?!皬摹痢钡奶犷D,一連出現(xiàn)“櫛比如鱗,檀板丘積,樽 云瀉”三句比喻中兼具夸飾的描繪。像梳齒一樣靠攏的游人,是對(duì)其密度的形容?!疤窗濉卑倒聪挛摹皣I者百千”;“樽 ”隱聯(lián)上文“置酒交衢”,內(nèi)脈密合。如丘積、如云瀉的比喻夸張,既是繪其郊游的特定情景,更是形容游客如云的盛況,服務(wù)于本段的審美重心,連用四個(gè)四字結(jié)構(gòu)句,其目的是在蟬聯(lián)而下的文句中形成文勢(shì)的氣沛暢達(dá)。</p><p> 行文至此,于“遠(yuǎn)而望之”四字,回?cái)n到主體的視點(diǎn)上來(lái),文氣稍有提頓,遂發(fā)為奇穎的比喻句“如雁落平沙、霞鋪江上,雷輥電霍”,“雁”句言其盛,“霞”句言其色,“雷”句言其聲,聲色交錯(cuò),染色于畫(huà)卷,傾聲于畫(huà)外,連珠式的四字結(jié)構(gòu)句型,同樣有文勢(shì)的波蕩,有主體贊美之意的浮動(dòng)。比喻句的聯(lián)綴,既形成氣勢(shì)的噴注,又使描述對(duì)象的瑰麗色彩及其喧闐聲勢(shì)具體化了。比喻是求取形象的確定內(nèi)涵,而旋即跳成“無(wú)得而狀”作為本段的收煞,意緒得以翻變,是從比喻的具體到抽象的概括,旨在說(shuō)明這一切情景都是無(wú)法用比喻而得其盛狀的。惟其用“無(wú)得而狀”的模糊語(yǔ),才更顯示這幅云蒸霞蔚般的郊游圖的美不勝收。</p><p> 在全景圖的空闊而舒卷的縱意渲染和鳥(niǎo)瞰拍攝之后,作者進(jìn)入具體細(xì)致的藝術(shù)描繪。而這一藝術(shù)描繪在審美選擇上的別開(kāi)生面是扣住一個(gè)“唱(嘔)”字,筆墨由疏放趨向深細(xì)?!俺钡穆?tīng)覺(jué)形象最能顯示有市民層參加的虎丘中秋郊游的特征,也最能體現(xiàn)作者的審美趣味。因而,本文審美重心的確定導(dǎo)源于主體的審美欣賞意識(shí)的定向功能,使中秋時(shí)節(jié)的虎丘情景描述在審美選擇上顯得別具一格,另奏風(fēng)調(diào)。而這一大段描述又獨(dú)特地借助于“布席之初”到“未幾”“已而”“比至”的表示時(shí)間觀念的詞語(yǔ)的微變,帶動(dòng)出意象的輕轉(zhuǎn),使一幅幅情狀圖畫(huà)冉冉撲來(lái)。而這一切,以“露”的筆墨出之,牽引了“藏”著的主體審美趣味的變化,其用筆如此,堪稱(chēng)精妙。中郎描述的這一聲態(tài)情景是流動(dòng)、變化的,即由繁鬧到幽靜?!奥暼艟畚?,不可辨識(shí)”,歌喉相斗,雅俗既陳,嘈雜的聲浪,莫之能辨,是中秋虎丘熱烈情景的生動(dòng)、具體的寫(xiě)照,但不是作者審美的最終目標(biāo),他所欣賞的是“一簫,一寸管,一人緩板而歌,竹肉相發(fā),清聲亮徹”,是“一夫登場(chǎng),四座屏息,音若細(xì)發(fā),響徹云際”,可見(jiàn),作者審美上所追求的是清幽而又明亮的聲態(tài)。而這一聲態(tài)又是產(chǎn)生于“明月浮空,石光如練”“月影橫斜,荇藻凌亂”的幽靜而又雅麗的環(huán)境之中。聲、色、境以明麗的格調(diào)和交融的整一形式出現(xiàn),才是作者審美意趣的真正寄托者。他從這里獲得了審美感受,確定了他獨(dú)特的審美個(gè)性,他為之神馳和擊節(jié)的不是鐘鼓齊鳴的交響樂(lè),而是輕悠亮徹的小夜曲。藝術(shù)作為主體對(duì)于客體的審美觀照,作者的審美趣味在選擇過(guò)程中顯示出獨(dú)特的主導(dǎo)作用,由此又產(chǎn)生出作者獨(dú)特的審美評(píng)價(jià):“聽(tīng)者魂銷(xiāo)”,“飛鳥(niǎo)為之徘徊,壯士聽(tīng)而下淚”。這一大段作為全文描述重心,不是在橫長(zhǎng)的空間感上取勝,而是在時(shí)間的不斷推移上使意境導(dǎo)向深入,并以鮮明的層次加以顯示。值得細(xì)加玩索的是,這一大段聲態(tài)描述的時(shí)間、人數(shù)、主體審美趣味是密切融合而又同步推進(jìn)的。布席之初──唱者千百,未幾──數(shù)十人,已而──三四輩,比至──一夫。從不可辨識(shí)至音若細(xì)發(fā),卻響徹云際,境界每一移位,則主體審美情思便深入一層,如螺絲鉆木,又如開(kāi)溝掘井,直至審美的核心地帶,發(fā)露最主要的審美情趣為止,即“飛鳥(niǎo)為之徘徊,壯士聽(tīng)而下淚”。這里時(shí)域的按步換形,帶來(lái)審美趣味的登堂入室。 聲態(tài)描述至此已是情盡意滿,作者才突然抽出筆來(lái),寫(xiě)到虎丘的自然山水景象,“劍泉深不可測(cè),飛巖如削”,這一飛來(lái)之筆似與上文意脈不相關(guān)涉,大有突兀而起之勢(shì)。而這一點(diǎn)恰恰體現(xiàn)了袁氏“公安派”的審美主張。“獨(dú)抒性靈,不拘格套”(袁宏道《敘小修詩(shī)》),“信口而出,信口而談”(袁宏道《與張幼于》),興之所至,不拘成法,顯得灑脫自如,擒縱自便。到這一段,全文才寫(xiě)到游虎丘的主體“我”,這和傳統(tǒng)的山水游記筆法大相徑庭。而主體登臨時(shí)的特點(diǎn)又不是徑宣紙面,而是隱藏在直接形象之中,引導(dǎo)人們?nèi)ンw味間接形象的存在。</p><p> “千頃云得天池諸山作案”,天池山簡(jiǎn)直像是千頃云山的幾桌一樣,這是在形象與形象間的對(duì)比中加以突出,反襯出千頃云的高,也顯示出主體審美視點(diǎn)的高?!懊姹睘槠竭h(yuǎn)堂舊址,空曠無(wú)際,僅虞山一點(diǎn)在望”,這又顯示出主體的視線之遠(yuǎn)。這一段直接描述虎丘劍泉一帶的自然景象的文字,作者仿佛隨意拈出,稍加輕涂,沒(méi)有腴言蕪詞,一切顯得質(zhì)直潔爽,而一切又無(wú)不蘊(yùn)含著主體的審美感受,成為袁宏道審美主張“獨(dú)抒性靈,不拘格套”“情與景會(huì),頃刻千言”(《敘小修詩(shī)》)的實(shí)踐。例如,見(jiàn)千頃云之峻高,巒壑競(jìng)秀,生發(fā)出的“最可觴”的情趣;“過(guò)午則日光射人”所產(chǎn)生的是“不堪久坐”的感受;至于欲祠韋蘇州、白樂(lè)天,卻因事過(guò)境遷而未成,最終還是“興闌”所致。主體的審美感受在所有物象的描述中成為歸結(jié)點(diǎn),這正體現(xiàn)了袁宏道山水游記的基本特色。 最后一段,就更具有感受性了。“吏吳兩載,登虎丘者六。”袁宏道于萬(wàn)歷二十三年(1595年)至萬(wàn)歷二十五年(1597年)任吳縣縣令達(dá)兩年時(shí)間,登臨虎丘有六次之多??梢?jiàn),他對(duì)虎丘山水的留連的感受之深,由此也透露了他寫(xiě)《虎丘記》是綜合概括再加審美選擇的構(gòu)思特色。最后一次是“與江進(jìn)之、方子公同登,遲月生公石上”,這一次所見(jiàn)月是怎樣的嬌妍,因與主體感受的關(guān)系不大,就略而不寫(xiě)。</p><p> 作者從“歌者聞令來(lái),皆避匿去”的情景中,感喟系之,“甚矣,烏紗之橫、皂隸之俗哉”,顯露了對(duì)官祿的鄙夷,這一點(diǎn),跟他《與丘長(zhǎng)孺書(shū)》所表達(dá)的對(duì)茍且蠅營(yíng)的官場(chǎng)生活的鄙薄之情,同歸一源。對(duì)官場(chǎng)生涯的目擊,“歌者聞令來(lái),皆避匿去”的隔膜,深化著袁宏道的內(nèi)心苦悶。這種隔膜使得他無(wú)法領(lǐng)略“聽(tīng)曲此石上”的迷人情趣。這是袁宏道審美個(gè)性和所處地位產(chǎn)生出來(lái)的尖銳矛盾,這一矛盾在當(dāng)時(shí)的特定內(nèi)涵體現(xiàn)為感性和理性的沖突。而這一矛盾所引起的內(nèi)心刺激,生發(fā)出解決矛盾的根本辦法是“去官”,正因?yàn)槿绱耍庞小八铡薄坝胁宦?tīng)曲此石上者,如月”的決絕誓詞,才有“解官,稱(chēng)吳客”的慶幸,才有“虎丘之月,不知尚識(shí)余言否耶”的對(duì)月發(fā)問(wèn)。六登虎丘,最后一次的刺激成為袁宏道呈請(qǐng)解官的重要契機(jī)。明乎此,我們才會(huì)明了這位以發(fā)抒主體感受為特征的“性靈說(shuō)”的倡導(dǎo)者的審美個(gè)性的執(zhí)著,也才會(huì)明了他辭官后審美個(gè)性得到無(wú)所拘制的發(fā)展寫(xiě)下《晚游六橋待月記》的原因所在了。</p><p> 總之,《虎丘記》以作者的感受作為內(nèi)脈,這里有審美感受和環(huán)境的審美場(chǎng)的矛盾,這種矛盾本身就具有感受性質(zhì)。通篇寫(xiě)山水少,寫(xiě)游況多,均發(fā)軔于作者的審美感受;文勢(shì)時(shí)有騰挪,意象或作變化,一路寫(xiě)來(lái),均有作者感受的隱隱跳躍。感受深者,則用墨如注;感受淺者,則微微點(diǎn)染,不受自然山水散文通常受客體對(duì)象規(guī)范的傳統(tǒng)筆法,顯示出審美感受作為觀照萬(wàn)物的“性靈”特征。作者對(duì)世俗情趣的郊游濃墨潑灑,主體感受的往返流轉(zhuǎn),筆觸章法的任情而為,審美客體、審美主體、審美傳達(dá)這三者都帶有明代山水游記文典型的時(shí)代審美特征。</p> <p><b>46、過(guò)云木冰記</b></p><p><b><span class="ql-cursor">作者:黃宗羲?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"><br>?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 歲在壬午[2],余與晦木、澤望入四明[3],自雪竇返至過(guò)云[4]。雰靄淟濁[5],蒸滿山谷,云亂不飛,爆危弗落。遐路窈然[6],夜行撤燭,霧露沾衣。嵐寒折骨[7],相視褫氣[8],呼嗟咽續(xù)。忽爾冥霽地表[9],云斂天末,萬(wàn)物改觀,浩然目奪。小草珠圓,長(zhǎng)條玉潔。瓏松插于幽篁[10],纓絡(luò)纏于蘿闕[11],琤琮俯仰[12],金奏名搏[13],雖一葉一莖之微,亦莫不冰纏而霧結(jié)。余愕眙而嘆曰[14]:“此非所謂木冰乎?《春秋》書(shū)之[15],五行志之[16],奈何當(dāng)吾地而有此異也?”?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 言未卒,有居僧笑于旁曰:“是奚足異?山中苦寒[17],才入冬月,風(fēng)起云落,即凍[冫各]飄山[18],以故霜雪常積也。蓋其地當(dāng)方山之中,囂塵沸響[19],扃鐍鐍人間[20],村煙佛[21]照,無(wú)殊陰火之潛[22],故為愆陽(yáng)之所不入[23]。去平原一萬(wàn)八丈,剛風(fēng)疾輪[24],侵鑠心骨。南箕哆口[25],飛廉弭節(jié)[26]。土囊大隧所在而是[27],故為勃郁煩冤之所不散[28]。溪回壑轉(zhuǎn),蚊螭蠖蟄[29],山鬼窈窕[30]。腥風(fēng)之沖動(dòng),震瀑之敲嗑[31],天呵地吼,陰崖沍穴[32],聚雹堆冰,故為玄冥之所長(zhǎng)駕[33]。群峰灌頂,北斗墮脅,藜蓬臭蔚[34],雖焦原竭澤,巫吁魃舞[35],常如夜行秋爽,故為曜靈之所割匿[36]。且其怪松人楓[37],礜石罔草[38],碎碑埋磚,枯胔碧骨[39],皆足以興吐云雨。而仙宮神治,山岳炳靈[40],高僧懸記[41],冶鳥(niǎo)木客[42],窅崒幽深[43],其氣皆斂而不揚(yáng),故恒寒而無(wú)燠[44]?!?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 余乃喟然曰:“嗟乎!同一寒暑,有不聽(tīng)命于造化之地[45];同一過(guò)忒[46],有無(wú)關(guān)系于吉兇之占。居其間者,亦豈無(wú)凌峰掘藥,高言畸行[47],無(wú)與于人世治亂之?dāng)?shù)者乎[48]?余方齟齬世度[49],將欲過(guò)而問(wèn)之?!?</span></b></p> <p>注釋</p><p> [1]過(guò)云:浙江四明山內(nèi)的一個(gè)地段。據(jù)唐代陸龜蒙《四明山詩(shī)序》云:“山中有云不絕者二十里,民皆家云之南北,每相徙,謂之過(guò)云?!蹦颈阂环N自然現(xiàn)象,雨著木即凝結(jié)成冰。又稱(chēng)“木介”。</p><p> [2]壬午:指1642年(明崇禎十五年)。</p><p> [3]晦木:黃宗羲的弟弟,名宗炎,世稱(chēng)立溪先生。澤望:亦作者弟弟,名宗曾,號(hào)縮齋,人稱(chēng)石田先生。四明:山名,在浙江省寧波市西南,屬天臺(tái)山支脈。</p><p> [4]雪竇:山名,在浙江省奉化縣西,為四明山分支。</p><p> [5]雰(fēn):霧氣。淟(diǎn)濁:混濁,污垢。</p><p> [6]窈然:深遠(yuǎn)貌。</p><p> [7]嵐:山林的霧氣。</p><p> [8]禠(chǐ):剝,奪。</p><p> [9]冥:晦暗。霽:本指雨止,這里指云霧散。</p><p> [10]瓏松:同“瓏璁”,即玉簪。篁:竹林,竹叢。</p><p> [11]纓絡(luò):串珠玉而成的裝飾物,多用為頸飾。闕:通“缺”,空隙處。</p><p> [12]琤琮:玉石碰擊聲。俯仰:高低。</p><p> [13]金:金屬樂(lè)器,如鐘、鈸。石:石制的樂(lè)器,如磬。</p><p> [14]愕眙(chì):驚視。眙,直視貌。</p><p> [15]《春秋》成王十六年:“春王正月,雨(下)木冰。”</p><p> [16]五行:指劉向《五行傳》。其書(shū)曰:“木先寒,故得雨而冰也?!?lt;/p><p> [17]苦:極。</p><p> [18][冫各](luò):冰凍。</p><p> [19]囂塵:喧鬧多塵埃。</p><p> [20]扃鐍(jué):關(guān)鎖,引申為隔絕。</p><p> [21]佛照:寺廟的燈火。</p><p> [22]陰火:磷火,野地夜間常見(jiàn)的青色火焰,俗稱(chēng)鬼火,實(shí)際是磷的氧化現(xiàn)象。</p><p> [23]愆陽(yáng):陽(yáng)氣過(guò)盛,多指天旱或酷熱。愆,超過(guò)。</p><p> [24]剛風(fēng):強(qiáng)大的風(fēng)。</p><p> [25]南箕:星宿名,古人認(rèn)為南箕主風(fēng)。哆(chǐ):張口貌。</p><p> [26]飛廉:風(fēng)神。弭節(jié):駐車(chē)。弭,止。節(jié),策,馬鞭。</p><p> [27]土囊:土穴。隧:洞。</p><p> [28]勃郁:蘊(yùn)積,壅塞。煩冤:風(fēng)回旋貌。宋玉《風(fēng)賦》:“勃郁煩冤,沖孔襲門(mén)?!?lt;/p><p> [29]蛟:傳說(shuō)的動(dòng)物,龍類(lèi),能發(fā)洪水。螭(chī):傳說(shuō)的動(dòng)物,龍類(lèi)。蠖(huò)蟄:像蠖一樣伏藏。蠖,一種昆蟲(chóng)。</p><p> [30]窈窕:深遠(yuǎn)貌。</p><p> [31]嗑(kè):碰,敲擊。</p><p> [32]沍(hù):閉塞。</p><p> [33]玄冥:水神。《禮記·月令》孟冬之月:“其神玄冥?!瘪{:騎,乘。</p><p> [34]臭(xiù)蔚:氣味濃郁。</p><p> [35]魃(bá):神話中的旱神。</p><p> [36]曜(yào)靈:太陽(yáng)。割匿:割舍和躲藏。</p><p> [37]人楓:即“楓人”,楓樹(shù)上生成的人形癭瘤。晉嵇含《南方草木狀》曾有記載。</p><p> [38]礜(yù)石:《山海經(jīng)》中記載的有毒的礦石。罔草:糾結(jié)的叢草。</p><p> [39]胔(zì):肉腐爛。</p><p> [40]炳靈:顯赫的魂靈。</p><p> [41]懸記:高處的題記。</p><p> [42]冶鳥(niǎo):晉干寶《搜神記》中所載的鳥(niǎo)名。木客:山中的精怪。</p><p> [43]窅(yǎo):深遠(yuǎn)。崒?zhuān)和ā拜汀?,聚集?lt;/p><p> [44]燠(yù):暖。</p><p> [45]造化:創(chuàng)造化育,指天地、自然界。</p><p> [46]過(guò)忒(tè):此處猶言“變更”。</p><p> [47]畸行:異味行。</p><p> [48]與(yù):參預(yù),在其中。數(shù):氣數(shù),命運(yùn)。</p><p> [49]齟齬(jǔ yǔ):不合,不融洽。</p> <p>賞析</p><p> 這是一篇奇特的游記。四明山過(guò)云地區(qū)的木冰本來(lái)就是罕見(jiàn)的奇特景觀,作者繪聲繪色,善造意境,寫(xiě)木冰的景象,使人仿佛置身于晶瑩的世界,寫(xiě)木冰的形成,又令人奪魄心驚,紙上生寒,確實(shí)是揉細(xì)膩的工筆與磅礴的氣勢(shì)于一體。更奇特的是它的結(jié)尾,感慨似乎漫不經(jīng)心,寓意若有若無(wú),結(jié)合作者身世處境,實(shí)在引人深思。</p> <p><b>47、隨園記</b></p><p><b><span class="ql-cursor">作者:袁枚?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"><br>?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"><br>?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 金陵自北門(mén)橋西行二里,得小倉(cāng)山。山自清涼胚胎(1),分兩嶺而下,盡橋而止。蜿蜒狹長(zhǎng),中有清池水田,俗號(hào)干河沿。河未干時(shí),清涼山為南唐避暑所,盛可想也。凡稱(chēng)金陵之勝者,南曰雨花臺(tái)(2),西南曰莫愁湖(3),北曰鐘山(4),東曰冶城(5),東北曰孝陵(6),曰雞鳴寺(7)。登小倉(cāng)山,諸景隆然上浮,凡江湖之大,云煙之變,非山之所有者,皆山之所有也。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 康熙時(shí),織造隋公當(dāng)山之北巔構(gòu)堂皇(8),繚垣牖,樹(shù)之荻千章(9)、桂千畦,都人游者翕然盛一時(shí),號(hào)曰隋園,因其姓也。后三十年,余宰江寧,園傾且頹弛,其室為灑肆.輿臺(tái)嚾呶(10),禽鳥(niǎo)厭之,不肯嫗伏(11),百卉蕪謝,春風(fēng)不能花。余惻測(cè)然而悲,問(wèn)其值,曰三百金。購(gòu)以月俸。茨墻剪闔,易檐改涂。隨其高為置江樓,隨其下為置溪亭,隨其夾澗為之橋,隨其湍流為之舟。隨其地之隆中而欹側(cè)也,為綴峰岫;隨其蓊郁而曠也(12),為設(shè)宦窔(13)?;蚍龆鹬?,或擠而止之,皆隨其豐殺繁瘠,就勢(shì)取景,而莫之夭閼者(14),故仍名曰隨園,同其音,易其義。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 落成嘆曰:“使吾官于此,則月一至焉;使吾居于此,則日日至焉。二者不可得兼,舍官而取園者也?!彼炱虿?,率弟香亭、甥湄君移書(shū)史居隨園(15)。聞之蘇子曰(16):“君子不必仕,不必不仕?!比粍t余之仕與不仕,與居茲園之久與不久,亦隨之而已。夫兩物之能相易者(17),其一物之足以勝之也。余竟以—官易此園,園之奇可以見(jiàn)矣。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 己巳三月記(18)。?</span></b></p> <p>注釋</p><p> (1)清涼:山名,在南京市西。又名石頭山。山上昔建有清涼寺,南唐建有清涼道場(chǎng)。相傳為避暑官。寺已廢。胚胎:此指小倉(cāng)山為清涼山余脈。</p><p> (2)雨花臺(tái):在南京市中華門(mén)外。相傳南朝梁時(shí)期天監(jiān)年間(502—519)云光法師講經(jīng)于此,感天雨花,因而得名。</p><p> (3)莫愁湖:在南京市水西門(mén)外,相傳為南齊時(shí)莫愁女居處而名。然而莫愁湖之名實(shí)始見(jiàn)于宋代。</p><p> (4)鐘山:在南京市中山門(mén)外。又名金陵山、紫金山、蔣山、北山。是南京主要山脈。</p><p> (5)冶城:故址在南京市水西門(mén)內(nèi)朝天宮附近,相傳吳王夫差冶鐵于此,故名。</p><p> (6)孝陵:在南京市中山門(mén)外鐘山南麓,為明太祖朱元璋陵墓。</p><p> (7)雞鳴寺:在南京市區(qū)北雞鳴山,梁時(shí)與此始建同泰寺,后屢毀屢建。明代洪武年間(1368—1398)在其舊址建雞鳴寺。</p><p> (8)堂皇:廣大的堂廈。</p><p> (9)荻:即“楸”。落葉喬木,干直樹(shù)高?!皹?shù)之荻千章”是說(shuō)楸樹(shù)千株,“章”通“橦”,大木林。</p><p> (10)輿臺(tái):地位低賤的人。嚾呶,叫喊吵鬧。</p><p> (11)嫗伏:原指鳥(niǎo)孵卵,引申為棲息。</p><p> (12)蓊(wěng)郁:茂盛濃密貌。</p><p> (13)宦(yí)窔(yǎo):房屋的東北角與東南角。古代建房,多在東南角設(shè)溷廁,東北角設(shè)廚房。此即代指這些設(shè)施。</p><p> (14)夭閼(è):《莊子·逍遙游》?!氨池?fù)青天而莫之天閼者,而后乃今將圖南?!必仓^折,閼為阻塞之意。此指沒(méi)有改變山原來(lái)的形勢(shì)。</p><p> (15)香亭:袁枚弟袁樹(shù)。湄君:袁枚外甥陸建,字湄君,號(hào)豫庭。</p><p> (16)蘇子:宋朝大文學(xué)家蘇軾。下面的引文出自蘇軾《靈壁張氏園亭記》。</p><p> (17)相易:互換。</p><p> (18)己巳:1749年(乾隆十四年)。</p> <p><span style="color: rgb(22, 126, 251);">譯文</span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 金陵(今南京)從北門(mén)橋向西走二里路,有個(gè)小倉(cāng)山,山從清涼山起源,分成兩個(gè)山嶺向下延伸,到橋才消失。山嶺蜿蜒狹長(zhǎng),中間有個(gè)清池、水田,俗稱(chēng)干河沿。河沒(méi)有干涸的時(shí)候,清涼山是南唐皇帝避暑的地方,當(dāng)時(shí)的繁盛可想而知。稱(chēng)得上金陵名勝的,南邊的有雨花臺(tái),西南有莫愁湖,北邊有鐘山,東邊有冶城,東北有孝陵,叫zuò雞(版 權(quán) 所有 ew e nya n .c o m 易文 言 網(wǎng))鳴寺。登上小倉(cāng)山,這些景物就像漂浮起來(lái)一樣。江湖這么大,云煙變幻那么快,不是山擁有的景致,都被山擁有了。?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 康熙年間,織造(官職名)隋大人在山的北麓,建起殿堂,砌上圍墻,種了上千株荻草,上千畦桂花,城里人來(lái)游玩的,盛極一時(shí),人們給這座園林起名叫做隋園,是因?yàn)橹魅诵账?。三十年后,我主持江寧政事,園林傾塌而且荒蕪,里面的房屋被改成酒館,樓臺(tái)喧囂,禽鳥(niǎo)討厭這個(gè)地方不來(lái)?xiàng)?,百花荒蕪,春天也不開(kāi)花。我感到悲涼愴然,詢問(wèn)園林之多少錢(qián),說(shuō)值三百兩銀子,我拿薪水買(mǎi)下來(lái)。修補(bǔ)圍墻修剪花草,更換房檐改變用途。高的地方,建成臨江樓閣;低的地方,修建溪旁亭子;有溪水的地方,修了橋;水深流急的地方,造了舟船;突起險(xiǎn)峻的地方,點(diǎn)綴它的氣勢(shì);平坦而且草木旺盛的地方,設(shè)置了觀賞設(shè)施。有的風(fēng)景加強(qiáng),有的風(fēng)景抑制,都隨它的豐盛蕭殺繁茂貧瘠情況而定,因勢(shì)取景,不是他們消失堵塞,仍叫做隨園,和隋圓同音,但意思變了。?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 建成以后感嘆說(shuō):“讓我在這里做官,則一個(gè)月來(lái)一次;讓我居住在這里,則每天都來(lái)。兩者不可兼得,所以辭官而要園子?!庇谑峭胁∞o官,帶著弟弟袁香亭、外甥湄君搬著圖書(shū)居住在隨園里。聽(tīng)蘇軾說(shuō)過(guò):“君子不一定非要做官,也不一定非不做官?!比欢业淖蛔龉?,和住這個(gè)園子的長(zhǎng)久與否,是相依賴(lài)的。兩個(gè)事物能夠交換,肯定其中的一個(gè)足以勝過(guò)另一個(gè)。我竟拿官職換這個(gè)園子,這個(gè)園子的奇妙,可想而知了。?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 己巳年三月寫(xiě)此文。?</span></span></p> <p>賞析</p><p> 《隨園記》寫(xiě)于1749年(乾隆十四年)。1745年(乾隆十年),袁枚買(mǎi)下了原江寧織造隋赫德的隋園。加以葺治,改名隨園。1748年(乾隆十三年),他辭官居園中。從此以后,退出仕途,徜徉于山水煙霞之中,吟詩(shī)作文,結(jié)交士子權(quán)貴,幾乎長(zhǎng)達(dá)半個(gè)世紀(jì)。</p><p> 隨園的興建,主要出自建筑家武龍臺(tái)的手筆,但全園的布局均出自袁枚的策劃。這篇園記沒(méi)有細(xì)講園景,只是記敘治園的經(jīng)過(guò)與取園名“隨”的含義,而這些正是隨園布局的主導(dǎo)思想。袁枚后來(lái)又作了多篇記文,主要也是記述自己享受山水之樂(lè)的感受及因此而產(chǎn)生的對(duì)人世變化的喟嘆。</p><p> 這篇記文,先歷敘園的地理位置,顯得鄭重之至。接著便處處扣住“隨”字,寫(xiě)葺園的經(jīng)過(guò)與作者的趣味,表現(xiàn)了作者灑脫放任的處世觀,充滿了初得園的喜悅及對(duì)將來(lái)悠游林下的生活的憧憬。</p><p> 袁枚的記游一類(lèi)文章與他的傳記文不同,一是力求簡(jiǎn)潔,一是注重鋪陳場(chǎng)景與刻繪人物。這種相體運(yùn)筆的方法,正是對(duì)韓愈、柳宗元散文作法的繼承。</p> <p><b>48、游虞山記</b></p><p><b><span class="ql-cursor">作者:張?jiān)a?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"><br>?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 十八日(2),與黎莼齋游狼山(3),坐萃景樓望虞山,樂(lè)之。二十一日,買(mǎi)舟渡江,明晨及常熟。時(shí)趙易州惠甫適解官歸,居于常熟,遂偕往游焉。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 虞山尻尾東入熟城(4),出城迤西(5),綿二十里,四面皆廣野,山亙其中。其最勝為拂水巖,巨石高數(shù)十尺,層積駢疊,若累芝菌,若重巨盤(pán)為臺(tái),色蒼碧丹赭斑駁,晃耀溢目。有二石中分,曰劍門(mén),騞擘屹立(6),詭異殆不可狀(7)。踞巖俯視,平疇廣衍數(shù)萬(wàn)頃(8)。澄湖奔溪(9),縱橫蕩潏其間(10),繡畫(huà)天施。南望毗陵、震澤(11),連山青以相屬,厥高鑱云(12),雨氣日光參錯(cuò)出諸峰上。水陰上?。?3),蕩摩闔開(kāi),變滅無(wú)瞬息定。其外蒼煙渺靄圍繚,光色純天,決眥窮睇(14),神與極馳。巖之麓為拂水山莊舊址,錢(qián)牧齋之所嘗居也(15)。嗟夫!以茲丘之勝,錢(qián)氏惘不能藏于此終焉(16),余與易州乃樂(lè)而不能去云。巖阿為維摩寺(17),經(jīng)亂,泰半毀矣(18)。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 出寺西行少折,逾嶺而北,云?;砉?,杳若天外,而狼山忽焉在前,今指謂易州:“一昔游其上也?!庇治飨?,為三峰寺,所在室宇,每每可憩息。臨望多古樹(shù),有羅漢松一株,剝脫拳禿(19),類(lèi)數(shù)百年物。寺僧俱酒果筍而餉余兩人已,日昃矣(20)。循山北過(guò)安福寺,唐人常建詩(shī)所謂破山寺者也(21)。幽邃稱(chēng)建詩(shī)語(yǔ)。寺多木樨花(22),自寺以往,芳馥載涂。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor"> 返自常熟北門(mén),至言子、仲雍墓(23),其上為辛峰亭。日已夕,山徑危仄不可上,期以翼日往(24)。風(fēng)雨,復(fù)不果。二十四日遂放舟趣吳門(mén)(25)。行數(shù)十里,虞山猶蜿蜒在蓬戶(26),望之了然,令人欲反棹復(fù)至焉。?</span></b></p> <p>注釋</p><p> (1)十八日:1876年(光緒二年)八月十八日。</p><p> (2)狼山:在江蘇南通市南。</p><p> (3)虞山:一名烏目山,在江蘇常熟縣城西北。相傳西周虞仲葬此,故名。</p><p> (4)尻(kāo):尾部。</p><p> (5)迤:往。</p><p> (6)騞(huō):以刀劈物聲;擘(bò):剖分?!膀d擘屹立”,意為如同被刀騞然劈開(kāi)似的直立。</p><p> (7)狀:描述。</p><p> (8)疇:農(nóng)田。衍:延展。</p><p> (9)澄湖:當(dāng)指陽(yáng)澄湖,陽(yáng)澄在常熟城南。</p><p> (10)蕩潏(yù玉):水流波涌。</p><p> (11)毗陵:古郡名,指鎮(zhèn)江、常州、無(wú)錫地區(qū)。震澤:即太湖。</p><p> (12)厥高鑱云:山高之高,刺入云端。厥:其。(chán蟬):刺。</p><p> (13)水陰:水的南面。上?。褐缸杂萆侥贤嫦蚰仙煺?,上近天際。</p><p> (14)眥(zì):眼眶。睇(dì):看。決眥窮睇:意為窮盡目力,張目遠(yuǎn)望。</p><p> (15)錢(qián)牧齋:錢(qián)謙益,字受之,號(hào)牧齋,常熟人,明清之際著名文學(xué)家,明代萬(wàn)歷年間(1573—1620)進(jìn)士。后來(lái)在南明王朝中任禮部尚書(shū),清兵南下,率先迎敵,官至禮部侍郎。因喪失民族氣節(jié),為士人所不齒。</p><p> (16)惘:迷惘失去方向。</p><p> (17)阿:邊。</p><p> (18)泰半:大半。</p><p> (19)剝脫拳禿:樹(shù)皮脫落,樹(shù)干光禿而曲結(jié)回繞。</p><p> (20)昃(zè):日西斜。</p><p> (21)常建:盛唐詩(shī)人,寫(xiě)詩(shī)多以山水寺觀為題材。著有《常建集》,其五律《破山寺后禪院》為傳世名篇。詩(shī)云:“清晨入古寺,初日照高林。曲徑通幽處,禪房花木深。山光悅鳥(niǎo)性,潭影空人心。萬(wàn)籟此俱寂,惟聞鐘磬聲?!?lt;/p><p> (22)木樨花:桂花?!伴亍币沧鳌跋?。</p><p> (23)言子:孔子弟子言偃,字子游。仲雍:吳太伯弟,后立為王,其后人建立吳國(guó)。言偃與仲雍墓均在虞山?!妒酚洝翘兰摇罚骸皡堑丶o(jì)曰:仲雍冢在吳鄉(xiāng)常熟縣西南虞山上,與言偃冢并列?!?lt;/p><p> (24)翼日:明日。</p><p> (25)吳門(mén):蘇州別稱(chēng)。</p><p> (26)蓬戶:船蓬上的窗戶。</p> <p><span style="color: rgb(22, 126, 251);">翻譯</span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 清光緒二年秋八月十八日,我和黎莼齋游狼山,坐在萃景樓上,遠(yuǎn)望虞山,覺(jué)得景色很美。二十一日就雇了船過(guò)江。第二天早上,到了常熟。這時(shí)易州趙惠甫恰巧免官回來(lái),住在常熟,便與我一同去游玩。?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 虞山后面向東延伸進(jìn)常熟城。出城斜向西,綿延有二十里地,四面都是廣闊的田野,山橫亙?cè)谥虚g。其中最好的景點(diǎn)是拂水巖,大石高有幾十尺,一層層堆積重疊著,像層積的靈芝,又像重重疊疊的大石盤(pán)修筑的平臺(tái),有暗青色、紅色,斑斕駁雜,光彩奪目。有兩塊石頭從中間分開(kāi),叫劍門(mén),陡峭如裂開(kāi)一般屹立著,奇形怪狀幾乎無(wú)法形容。蹲在巖石上,向下望去,田地平整廣闊約有上萬(wàn)頃,澄碧的湖水,奔流的小溪,縱橫交錯(cuò),流淌著,翻涌著,華美得像一幅天然的圖畫(huà)。向南望見(jiàn)毗陵、震澤,山青翠相連,高聳入云。雨氣和日光參差錯(cuò)落在各山峰上面,水汽逼近,忽開(kāi)忽合,瞬息萬(wàn)變。它的外面,煙云彌漫,光色滿天,極目遠(yuǎn)眺,心游天外。巖腳下是拂水山莊的舊址,錢(qián)牧齋曾經(jīng)住過(guò)的地方。唉!憑著這么好的山丘勝地,錢(qián)先生卻糊涂地不能隱居在此終了一生,我和趙惠甫卻快樂(lè)地不想離開(kāi)?。∩窖碌倪厒?cè)是維摩寺,經(jīng)過(guò)戰(zhàn)亂后大半被毀壞了。?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 出了寺向西走,稍微轉(zhuǎn)個(gè)彎,過(guò)了一道嶺,然后向北,只見(jiàn)云海豁然開(kāi)朗,渺渺茫茫,仿佛天外一般,而狼山忽然出現(xiàn)在前面。我指著狼山對(duì)趙惠甫說(shuō),前些天我在那上面游玩過(guò)。又從西邊下去,是三峰寺,所在房屋,間間都可休息。走近寺一看,里面很多古樹(shù),有一株羅漢松,樹(shù)皮已經(jīng)剝落,樹(shù)干光禿,像是上百年的樹(shù)。寺里和尚準(zhǔn)備了酒菜、水果,請(qǐng)我們兩人吃。太陽(yáng)將要西斜,我們沿著山向北走,經(jīng)過(guò)安福寺,那就是唐代詩(shī)人常建詩(shī)中所說(shuō)的“破山寺”,清幽深邃,和他詩(shī)中描繪的相符。寺里多桂花樹(shù),從寺里過(guò)去,一路上充滿著芬芳。從常熟北門(mén)返回,我們便到了言子和仲雍的墳?zāi)?。上面是辛峰亭。這時(shí)太陽(yáng)已經(jīng)下山了,山路陡險(xiǎn)無(wú)法上去,相約第二天去游玩。因?yàn)楣物L(fēng)下雨,又沒(méi)有成行。?</span></span></p><p><span style="color: rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"> 于是二十四日乘船往吳門(mén)去,走了幾十里水路,虞山好像還在船篷上面蜿蜒曲折,望去清清楚楚,使人想要掉轉(zhuǎn)船頭再去游玩。?</span></span></p> <p>賞析</p><p> 這篇文章寫(xiě)虞山之景,無(wú)論描摹近石遠(yuǎn)山,還是寫(xiě)蒼煙渺靄,都具有詩(shī)情畫(huà)意,體現(xiàn)了作者狀物寫(xiě)景的功力。這篇文章抓住了不同景物的特征,融情于景,刻畫(huà)逼真,文末寫(xiě)回望虞山:“令人欲反棹復(fù)至?!北憩F(xiàn)余味未盡,具有言盡而意無(wú)窮的藝術(shù)效果。</p>