<p> 西張方言</p><p> 我也很驚奇自己到西張村上還會(huì)談?wù)摲窖缘氖?,一?lái)我出生的地方跟西張同屬縣城南部農(nóng)村,二者平時(shí)生活的語(yǔ)言環(huán)境也是各處方言薈萃,即使是一些使用普通話的場(chǎng)景里,聽(tīng)到的也多是混合著鄉(xiāng)土味的音調(diào),甚至在村上還碰到過(guò)以前曾給教了一年半書(shū)的學(xué)生,即便如此,這里,有些語(yǔ)言仍是我很少聽(tīng)到或從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)的。“過(guò)(guō)”就是我碰到的第一個(gè)這樣的詞語(yǔ)。</p><p> 去年駐村走訪時(shí)和一位老人交談,問(wèn)及生活情況,老人家說(shuō):“好者來(lái),后人少過(guò)兩塊,我就夠使花了?!闭f(shuō)話時(shí)的語(yǔ)言腔調(diào)、“后人”、“使花”的意思我都熟悉,就是“過(guò)”不太明白,雖大致能猜出所表達(dá)的含義,但終究是不常聽(tīng)到的。稍一留心,便聽(tīng)到了更多的“過(guò)(guō)”:“他掙的錢(qián)給我不過(guò)么,我呀不要?!薄澳慵业难笥笞讯鄦嵘?,給我過(guò)上些”……在村民的對(duì)話里,特別是上了年紀(jì)的人群中,這個(gè)詞在表示“給”這個(gè)含義時(shí)使用頻率是較高的。有時(shí),還會(huì)聽(tīng)到表示“放”這個(gè)含義的語(yǔ)句:“你搟的這些面夠吃了,還要過(guò)(guō)些菜呢么?!痹诂F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典里,“過(guò)”在讀guò時(shí)承擔(dān)了“從這兒到那兒、由此及彼”的意思,比如過(guò)江、經(jīng)過(guò)。但西張的口語(yǔ)里音調(diào)變?yōu)槠铰?,我們平時(shí)在上述語(yǔ)境中一般用“給”這個(gè)詞,從不用“過(guò)”,不管是平聲guō,還是去聲guò。</p><p> “納蔭(nà yin)”算是最具詩(shī)意的方言了。我們通常用“納蔭”來(lái)表示一種行為動(dòng)作,比如“納蔭乘涼”,或者指代綠蔭,比如常熟唐市古鎮(zhèn)萬(wàn)安榭亭柱上的對(duì)聯(lián)“松籟忽坐茶鼎內(nèi)、納蔭半落筆陣前”??墒窃谖鲝埓?,納蔭又有新的含義——臺(tái)子,房門(mén)口的那個(gè)平臺(tái)。第一次聽(tīng)老陳隊(duì)長(zhǎng)說(shuō),我愣是半天沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái)。</p><p> 我想第一個(gè)說(shuō)出納蔭(臺(tái)子)的人,一定是身居上房之中,村里的上房一般臺(tái)基高而寬且屋檐突出,炎炎夏日,移步臺(tái)階納蔭乘涼,萬(wàn)木滴翠,滿眼清涼,好不愜意!此時(shí)物我兩忘,不知臺(tái)階本有涼蔭,還是涼蔭自落臺(tái)階,細(xì)細(xì)品味,饒有意趣。村里的一位老人還給我念了一句議程詞:</p><p> 進(jìn)的門(mén),洗臉云</p><p> 四面八方修的好</p><p> 上房納蔭金磚漫</p><p> 供給娃娃把書(shū)念</p><p> 上房的納蔭(臺(tái)子),在這里似乎又成了一種祝愿和寄托。</p><p> 村民們還把玉米稱作“番麥”,這跟我們大多數(shù)方言常說(shuō)“玉麥”也不同。玉米原本是異域作物,直到明代才傳入國(guó)內(nèi)。剛成熟的玉米籽粒結(jié)實(shí)飽滿,顏色金黃潤(rùn)澤,“番”字側(cè)重于來(lái)歷,“玉”字突出了質(zhì)感,稱謂各異,耐人尋味。</p><p> 上面的三個(gè)詞語(yǔ),我還能找一個(gè)漢字指代,盡管在讀音上需要費(fèi)力說(shuō)明??捎龅剿麄冇袝r(shí)表示“丟掉”這個(gè)意思的言語(yǔ)時(shí),我怎么也找不出一個(gè)合適的字來(lái),就專(zhuān)門(mén)說(shuō)發(fā)音吧。怎么說(shuō)呢,你用漢語(yǔ)拼音四聲的聲調(diào)來(lái)讀英語(yǔ)字母“Z”的音標(biāo)[zi:],所發(fā)出的這個(gè)音就對(duì)了,原諒我這種漢英夾雜的說(shuō)明,這是我所能想到的最貼合的描述。比如:“把你在庫(kù)里存蘋(píng)果的票據(jù)收拾好,不要[zi:]了?!币晃焕先颂貏e解釋說(shuō),這個(gè)詞表示因不小心丟掉了什么,但在實(shí)際使用中不管是有意為之還是無(wú)心之失,都可以運(yùn)用。或許在以前有這種特定的用法,“字有轉(zhuǎn)移,音有變革”,現(xiàn)在發(fā)生了變化??傊?,這個(gè)字音村民說(shuō)的頻率并不高,同樣的意思用“丟、撇”等詞語(yǔ)來(lái)表示要更多一些。村民介紹說(shuō)這個(gè)字音秦安縣人說(shuō)的要經(jīng)常一些,的確,在更靠近秦安的西坡、東坡、前梁幾個(gè)社,聽(tīng)到的次數(shù)更多點(diǎn)。當(dāng)然,屬于西張村的有特色的方言遠(yuǎn)不止這些,上面列舉的只是讓我耳目一新的幾個(gè)。</p><p> 我們常說(shuō)方言土話,方言似乎總是土味十足,不登大雅?,F(xiàn)在我們提倡學(xué)習(xí)使用普通話,很大的原因在于交流的便利,并不意味著方言的一無(wú)是處。我們?nèi)粘J褂玫?,其?shí)仍是在更大范圍內(nèi)相互妥協(xié)同化了的方言。方言只是在對(duì)外運(yùn)用中有使用心理的隱藏、使用范圍的局限和交流對(duì)象的指向,而這也正造就了它成為一個(gè)地方的獨(dú)特文化,在口耳相傳中代代延續(xù),讓表情達(dá)意更加細(xì)膩傳神,讓本土風(fēng)情更加鮮活生動(dòng)。鄉(xiāng)音難改,那是一個(gè)與生俱來(lái)的有聲“胎記”;鄉(xiāng)音難忘,那是一份厚重深沉、可感可觸的家園情懷。</p>