亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

古典吟誦第十七課

多多(沒空閑聊)

<p>@全體成員 ????接著再學(xué)習(xí)兩首【七言平起律詩】注意學(xué)習(xí)“第五句”的不同吟法。</p><p>????請(qǐng)大家自己合理安排時(shí)間學(xué)習(xí)新的兩首例詩。目前只點(diǎn)評(píng)【七言平起律詩】。</p><p>學(xué)習(xí)時(shí)間兩周,整個(gè)【七言平起律詩】的學(xué)習(xí)至11月9日截止。</p><p>“粗心大意”的童鞋看過來:這兩首關(guān)鍵學(xué)習(xí) 第五句。第五句讀法不同!如果學(xué)不會(huì)就只用《客至》的讀法也無妨。但先試試能不能學(xué)會(huì),因?yàn)檫@種讀法更有氣勢。</p> <p><a href="https://m.ximalaya.com/share/sound/58274668?uid=95388007&amp;shrdv=d85150d1-161b-4440-ba72-23201f4e1438&amp;shrh5=qq&amp;subType=1015&amp;shrid=17562a1270712b3e&amp;shrdh=2&amp;shrpid=102BKGI4JFZILGJAHK" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》</a>音頻回放鏈接</p> <p>酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)</p><p>【唐】劉禹錫 </p><p>巴山/楚水凄涼地,二十三年/棄置身。</p><p>懷舊空吟/聞笛賦,到鄉(xiāng)/翻似爛柯人。</p><p>沉舟/側(cè)畔千帆過,病樹前頭/萬木春。</p><p>今日聽君/歌一曲,暫憑/杯酒長精神。</p><p>【譯文】</p><p>巴山楚水凄涼之地,二十三年默默謫居。</p><p>回來物是人非,我像爛柯之人,只能吹笛賦,空自惆悵不已。</p><p>沉舟側(cè)畔,千帆競發(fā);病樹前頭,萬木逢春。</p><p>今日聽你高歌一曲,暫借杯酒振作精神。</p><p>【注釋】</p><p>(1)酬答:這里是指以詩相答的意思。用詩歌贈(zèng)答。酬:答謝。</p><p>(2)樂天:指白居易,字樂天。</p><p>(3)見贈(zèng):送給(我)。</p><p>(4)巴山楚水:指四川、湖南、湖北一帶。古時(shí)四川東部屬于巴國,湖南北部和湖北等地屬于楚國。劉禹錫被貶后,遷徙于朗州、連州、夔州、和州等邊遠(yuǎn)地區(qū),這里用“巴山楚水”泛指這些地方。</p><p>(5)二十三年:從唐順宗永貞元年(805年)劉禹錫被貶為連州刺史,至寶歷二年(826)冬應(yīng)召,約22年。因貶地離京遙遠(yuǎn),實(shí)際上到第二年才能回到京城,所以說23年。</p><p>(6)棄置身:指遭受貶謫的詩人自己。置:放置。棄置:貶謫(zhé)。</p><p>(7)懷舊:懷念故友。</p><p>(8)吟:吟唱。</p><p>(9)聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》。三國曹魏末年,向秀的朋友嵇康、呂安因不滿司馬氏篡權(quán)而被殺害。后來,向秀經(jīng)過嵇康、呂安的舊居,聽到鄰人吹笛,不禁悲從中來,于是作《思舊賦》。序文中說自己經(jīng)過嵇康舊居,因?qū)懘速x追念他。劉禹錫借用這個(gè)典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人。</p><p>(10)到:到達(dá)。</p><p>(11)翻似:倒好像。翻:副詞,反而。</p><p>(12)爛柯人:指晉人王質(zhì)。相傳晉人王質(zhì)上山砍柴,看見兩個(gè)童子下棋,就停下觀看。等棋局終了,手中的斧柄(柯)已經(jīng)朽爛?;氐酱謇?,才知道已過了一百年。同代人都已經(jīng)亡故。作者以此典故表達(dá)自己遭貶23年的感慨。劉禹錫也借這個(gè)故事表達(dá)世事滄桑,人事全非,暮年返鄉(xiāng)恍如隔世的心情。</p><p>(13)沉舟:這是詩人以沉舟、病樹自比。</p><p>(14)側(cè)畔:旁邊。</p><p>(15)歌一曲:指白居易的《醉贈(zèng)劉二十八使君》。</p><p>(16)長(zhǎng)精神:振作精神。長:增長,振作。</p> <p><a href="https://m.ximalaya.com/share/sound/176590580?uid=95388007&amp;shrdv=af8ad681-73c7-494d-9059-ba5ea9fb0007&amp;shrh5=qq&amp;subType=1015&amp;shrid=17562a171a6167a0&amp;shrdh=2&amp;shrpid=R3PXGPM5KNMWNLFQGK" target="_blank">《貧女》音頻回放鏈接</a></p> <p>貧女</p><p>【唐】秦韜玉</p><p>蓬門/未識(shí)綺羅香,擬托良媒/益自傷。</p><p>誰愛風(fēng)流/高格調(diào),共憐/時(shí)世儉梳妝。</p><p>敢將/十指夸針巧,不把雙眉/斗畫長。</p><p>苦恨年年/壓金線,為他/人作嫁衣裳。</p><p>注釋</p><p>1、蓬門:茅屋的門,指貧女之家。</p><p>2、綺羅香:指富貴人家婦女的服飾。</p><p>3、共憐句:意謂共惜時(shí)世艱難而妝飾從儉。作者的時(shí)代也已至晚唐。按:白居易《新樂府》有《時(shí)世妝》,詩中所描寫的實(shí)非儉妝,恰恰是另一種形式的“濃妝”,所謂“時(shí)世妝”,即最時(shí)髦的打扮之意。故未取。</p><p>4、苦恨:甚恨。</p><p>5、壓金線:按捺針線,指刺繡。</p><p>譯文</p><p>貧苦家庭出身,從未見識(shí)綾羅軟香;也想托媒說親,但更加悲傷。(因?yàn)椋┱l能欣賞我的風(fēng)流高雅,格調(diào)不同凡響;(誰又能)與我一起共惜時(shí)世艱難,和我一樣生活儉樸,妝容也從簡。我敢在人前夸口,我有善繡巧手一雙;卻不涂脂畫眉,與人爭艷取勝斗強(qiáng)。最恨年復(fù)一年,拈針引線辛勤刺繡,專門為了他人,時(shí)時(shí)趕制陪嫁衣裳。</p>