<p class="ql-block"><b>道德經(jīng)全文及譯文,上篇《道經(jīng)》</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第一章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">道,可道,非常道。名,可名,非常名。無名,天地之始;有名,萬物之母。故常無欲,以觀其妙;常有欲,以觀其徼。此兩者同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">可以用言語描述的道,就不是恒久不變的道;可以叫得出的名,就不是恒久不變的名。有了空間,才開始呈現(xiàn)出天地;有了根源,才開始孕育萬物。所以,如果一個人經(jīng)常保持寧靜無欲的心態(tài),就可以深入觀察到天地萬物的微妙之處;如果常存欲望,就只能看到天地萬物表層的東西??臻g與物質(zhì)同時出現(xiàn)而有不同的稱謂,它們都很神秘。那神秘又深遠的極處,便是產(chǎn)生天地萬物之所在。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第二章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">天下皆知美之為美,斯惡已;皆知善之為善,斯不善矣。有無相生,難易相成,長短相形,高下相盈,音聲相和,前后相隨。是以圣人處無為之事,行不言之教。萬物作,焉而弗辭,生而弗有,為而弗恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">如果世間的人都明了美的東西是美的,那么丑惡的東西就暴露出來了;都知道善良的行為是善的,那么不善良的行為就顯露出來了。有和無產(chǎn)生于相互對立,難和易形成于相互對應(yīng)。因此,長和短顯現(xiàn)于相互比較,高和下存在于相互依賴,音和聲和諧于相互應(yīng)和,前和后出現(xiàn)于相互對比。所以圣人所做的事就是順其自然,不主張人為。圣人的教育就是順應(yīng)人心而不倡導(dǎo)言語教化,隨任萬物生長而不加以限制,孕育了萬物而不占為己有,幫助了萬物而不依賴它們,建立了功勞而不倨傲。正因為不居功,所以也不會失去什么。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第三章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">不尚賢使民不爭;不貴難得之貨使民不為盜;不見可欲使民心不亂。是以圣人之治:虛其心,實其腹;弱其志,強其骨。常使民無知無欲。使夫知者不敢為也。為無為,則無不治。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">不尊崇賢能的人,使百姓不爭邀功名;不珍藏貴重物品,使百姓不做盜賊奪利;不顯露那些可以引起貪心私欲的事物,使百姓思想不混雜迷亂。因此圣人治國的辦法是:減少百姓的焦慮而使他們能溫飽,削弱百姓的欲望而增強他們的體質(zhì)。永遠使百姓沒有知識、沒有欲望,使那些聰明人不敢隨意的去做事情。執(zhí)行無為政策,世間就會安定、祥和。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第四章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">道沖,而用之或不盈。淵兮,似萬物之宗:挫其銳,解其紛;和其光,同其塵。湛兮,似或存。吾不知誰之子,象帝之先。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">規(guī)律是空虛而沒有形態(tài)的,如果遵循著他辦事,也許就不會要求把事情辦得完美無缺。規(guī)律是那樣的深遠而復(fù)雜,好象是萬物的根源:他消磨去萬物的鋒芒,從而融解文明之間的紛爭;調(diào)和它們的長處,從而使它們都不那樣完美。規(guī)律是無有形態(tài),是隱沒的,但又實際存在著。我不知道它是如何傳下來的,只知道它出現(xiàn)在上帝之前。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第五章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">天地不仁,以萬物為芻狗;圣人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶橐龠乎?虛而不屈,動而愈出。多言數(shù)窮,不如守中。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">天地沒有偏愛,視萬物如用草扎成的狗;圣人也沒有偏愛也視百姓如用草扎成的狗。天地之間,不正像一個大風(fēng)箱嗎?它空虛飄渺無際,越鼓力風(fēng)量越大。而人越多為就會行有所阻,不如遵循自然規(guī)律守中而為。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第六章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">谷神不死是謂玄牝。玄牝之門,是謂天地根。綿綿若存,用之不勤。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">空間的神奇作用是持久不變的,它好像一個玄妙的母體。而這一母體的生產(chǎn)之門,就是孕育萬物的源頭??臻g永遠存在著,人們使用它又用之不盡。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第七章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">天長地久。天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其無私邪?故能成其私。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">天地長久亙古不變。它們之所以能夠長久存在,原因在于它們的存在不是為了自己,所以能夠這樣持久。因此圣人遇事總是把自己的利益放在最后,反而能夠領(lǐng)先;把自己置之度外,反而能夠保全。這不正因為圣人無私嗎?所以,無私反而成就了他們的功業(yè)。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第八章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">上善若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾于道。居善地,心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動善時。夫唯不爭故無尤。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">道德高尚的人像水一樣。水具有施利于萬物而不與萬物相爭的美質(zhì),安然于眾人所厭棄的低洼之處,所以說它的行為是很接近道的準則。安居于很卑下的地位,思想深邃幽遠,交往仁慈關(guān)愛,言語真實坦誠,為政清凈廉明,做事德才兼?zhèn)洌袨閾駮r而動。正因為他于世無爭,所以沒有災(zāi)禍。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第九章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">持而盈之,不如其已。揣而銳之,不可長保。金玉滿堂,莫之能守。富貴而驕,自遺其咎。功遂身退,天之道。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">辦事追求圓滿完美,不如及時停下。刀刃打磨的鋒芒畢露,其銳利卻不能長久。金玉滿堂,沒有人能守得住。富貴而驕橫,會自取惡果。功成名就后隱退,是合乎自然規(guī)律的。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第十章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">載營魄抱一,能無離乎?專氣致柔,能嬰兒乎?滌除玄覽,能無疵乎?愛民治國,能無智乎?天門開闔,能為雌乎?明白四達,能無為乎?生之畜之,生而不有,為而不恃,長而不宰。是為玄德。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">是身體和靈魂合為一體,能夠做到不相分離嗎?專一精神以達到一種柔弱狀態(tài),能夠像嬰兒一樣恬淡嗎?清除心靈的疑惑妄見,能夠不再執(zhí)迷嗎?愛民治國,能夠做到不運用心智嗎?在大自然的無窮變化之中,能夠安居于柔弱的狀態(tài)嗎?明白通達,能夠做到清凈無為嗎?大自然養(yǎng)育萬物,但生養(yǎng)了它們卻不占為己有,幫助了它們卻不依賴它們,成就了它們卻不去支配它們。做到這一切,便是具有了最高尚的品德。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第十一章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">三十輻共一轂,當(dāng)其無有車之用;埏埴以為器,當(dāng)其無有器之;鑿戶牖以為室,當(dāng)其無有室之用。故有之以為利,無之以為用。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">三十根輻條集中在一個車轂上,正是因為有了車轂中的空間,才有了車的價值;摶揉黏土制造器皿,正是因為有了器皿中間的空間,才有了器皿的價值;開鑿門窗修建房屋,正是因為有了房屋中的空間,才有了房屋的價值。所以說器物給人帶來了便利,而器物的價值卻是產(chǎn)生于擁有空間。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第十二章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳騁畋獵令人心發(fā)狂;難得之貨令人行妨。是以圣人為腹不為目,故去彼取此。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">繽紛的色彩,使人眼睛都看花了;美妙的音樂,使人的聽覺都失聰了;豐美的食物,使人的口味都傷損了;馳馬打獵,使人的精神極度放縱;珍貴物品,使人欲行不軌。所以圣人只求溫飽而不求耳目享受。因此要去掉耳目享受而只求不至于饑餓就行了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第十三章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">寵辱若驚,貴大患若身。何謂寵辱若驚?寵為上辱為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。何謂貴大患若身?吾所以有大患者,為吾有身,及吾無身,吾有何患?故貴以身為天下,若可寄天下;愛以身為天下,若可托天下。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">受寵驚喜而受辱慌恐,這是把災(zāi)禍看得像生命一樣重要。什么叫做受到寵辱好像受到驚嚇呢?因為人們把受寵看得很尊貴,把受辱看得很卑賤。所以得到這些好像受到驚嚇,失去這些也大都感到驚恐,這就叫做“寵辱若驚”。為什么會把災(zāi)禍看得如同生命一樣重要呢?我之所以有災(zāi)禍,是因為我有身體,如果我沒有身體,我還會有什么災(zāi)禍呢?所以只有那些看重自身的人,才會看重天下人的生命才可以把天下交給他;只有那些愛惜自身的人,才會愛惜天下人的生命才可以把天下托付給他。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第十四章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">視之不見曰夷;聽之不聞曰希;搏之不得曰微。此三者,不可致詰,故混而為一。其上不皎,其下不昧,繩繩不可名,復(fù)歸于無物。是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。迎之不見其首,隨之不見其后。執(zhí)古之道,以御今之有,能知古始。是謂道紀。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">看它又看不見,這叫做無形;聽它又聽不到,這叫做無聲;摸它又摸不著,這叫做無體。這三種特性都是無法進一步追究考察的,它們混合于一體。它的上面顯不出明亮,它的下面也顯不出陰暗,他無形無影難以捕捉,可以說它不是一個物體。這可以把它叫做沒有形狀的形態(tài)、沒有形體的形象。它可以說是迷離恍惚、無法說透的,面對著它卻看不見它的前頭,尾隨著它也看不見它的后面。掌握了亙古已有的規(guī)律,就可以憑借它來駕馭、把握現(xiàn)在的一切事物,就能夠了解遠古時代的情形。以上所講的就是關(guān)于規(guī)律的主要情況。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第十五章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">古之善為道者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強為之容:豫兮,若冬涉川;猶兮,若畏四鄰;儼兮,其若客;渙兮,其若凌釋;敦兮,其若樸;曠兮,其若谷;混兮,其若濁。孰能濁以止?靜之徐清;孰能安以久?動之徐生。保此道者不欲盈。夫唯不盈故能蔽而新成。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">古代那些懂得循道而行的人,其思想細致入微、深邃博大,深刻得難以形容。正因為他們難以被形容,所以只能這樣牽強地對其進行描述:他們辦事反復(fù)斟酌,就像寒冬要赤足過河;謹小慎微,就像在意四鄰的窺視;它們舉止莊重,就像一位作客之人;達理而不執(zhí)迷,就像將要融化的冰塊;樸實誠懇,就像未經(jīng)雕琢的原木;胸襟開闊,就像那深山的曠谷;隨和寬容,就像那容納濁流的河水。誰能夠使自己像容納濁流的河水那樣呢?世人總是要讓濁水平靜下來使之慢慢變得清澈;誰又能夠永遠處于安定清凈的狀態(tài)呢?世人又總是要攪亂清凈,使得各種急功近利的欲望得以產(chǎn)生。奉行道的人,辦事總會避免過度。正因為能夠適可而止,所以能夠有所寬容,而不去強求無法達到的成功。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第十六章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">致虛極,守靜篤。萬物并作,吾以觀復(fù)。夫物蕓蕓,各復(fù)歸其根。歸根曰靜,靜曰復(fù)命。復(fù)命曰常,知常曰明。不知常,妄作,兇。知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,歿身不殆。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">極力做到寡欲,徹底奉行無為。萬物繁茂地生長起來,而我卻在平靜中觀看著它們循環(huán)往復(fù)。萬物紛紛紜紜,但最終都要返還到自己的初始狀態(tài)。萬物回歸于初始狀態(tài)就是靜靜地死亡,死亡后會再次擁有生命。這種生命的反復(fù)過程是永遠不變的,懂得這個永遠不變的道理可以算是明智。不懂得這個永遠不變的道理,胡亂行動,幾會遭遇到兇險災(zāi)難。懂得這一不變的真理就能包容一切,能夠包容一切就能夠正確看待理解一切,能夠正確對待一切就能夠懂得治國的根本,懂得了治國的根本,進而就能了解自然規(guī)律,了解了自然規(guī)律,進而就能掌握自然的規(guī)律,掌握了自然規(guī)律就能長久生存,終身不會遇到災(zāi)禍。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(216, 40, 33);">第十七章</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">原文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(0, 112, 192);">太上,不知有之;其次,親而譽之;其次,畏之;其次,侮之。信不足也,有不信焉。悠兮其貴言。功成事遂,百姓皆謂:“我自然”。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(192, 0, 0);">譯文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">最優(yōu)秀的統(tǒng)治者,百姓感覺不到他的存在;次一些的統(tǒng)治者,百姓親近他、贊頌他;更次的統(tǒng)治者,百姓懼怕他;最次的統(tǒng)治者,百姓蔑視他。正是因為統(tǒng)治者本身無誠信可言,所以才不被百姓信任。清凈無為,很少發(fā)號施威,但世事治理得井然有序,而百姓更都認為“一切就應(yīng)該是這個樣子”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">第十八章</p><p class="ql-block">原文:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和,有孝慈;國家昏亂,有忠臣。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">社會秩序遭到廢棄,才有了仁義的產(chǎn)生;智慧得到應(yīng)用,才有了邪惡的虛偽;看到家庭不和的危害,才有了對孝慈的提倡;國家動亂,才顯出了誰是忠臣。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">第十九章</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">原文:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">絕圣棄智,民利百倍;絕仁棄義,民復(fù)孝慈;絕巧棄利,盜賊無有。此三者以為文不足,故令有所屬:見素抱樸,少私寡欲,絕學(xué)無憂。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">拋棄對智者的尊崇,百姓反而會得到實在的利益;摒卻對仁義的提倡,百姓反而能做到孝敬仁慈;清除產(chǎn)生貧富差別的根源,盜賊反而會自然消失。以上三條只作為理論談?wù)勈遣粔虻?,要讓百姓確實有所歸屬:心地單純,品行淳厚;減少私心,降低雜欲;不去學(xué)習(xí)投機取巧的東西,而又無所憂慮。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>