<p class="ql-block">于以采蘋?南澗之濱;</p><p class="ql-block">于以采藻?于彼行潦。</p><p class="ql-block">于以盛之?維筐及筥;</p><p class="ql-block">于以湘之?維錡及釜。</p><p class="ql-block">于以奠之?宗室牖下;</p><p class="ql-block">誰其尸之?有齊季女。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">注釋</p><p class="ql-block">⑴蘋:多年生水草,可食。</p><p class="ql-block">⑵藻:水生植物。一說水豆。</p><p class="ql-block">⑶行潦(xíng lǎo):溝中積水。行,水溝;潦,路上的流水、積水。</p><p class="ql-block">⑷筥(jǔ舉):圓形的筐。方稱筐,圓稱筥。</p><p class="ql-block">⑸湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。</p><p class="ql-block">⑹锜:有三足的鍋。釜:無足鍋。</p><p class="ql-block">⑺奠:放置。</p><p class="ql-block">⑻宗室:宗廟、祠堂。牖(yǒu有):窗戶。</p><p class="ql-block">⑼尸:主持。古人祭祀用人充當(dāng)神,稱尸。</p><p class="ql-block">⑽有:語首助詞,無義。齊(zhāi齋):美好而恭敬。季:少、小。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">哪兒可以去采蘋?就在南面澗水濱。哪兒可以去采藻?就在積水那淺沼。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">什么可把東西放?有那圓簍和方筐。什么可把食物煮?有那鍋兒與那釜。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">安置祭品在哪里?祠堂那邊窗戶底。今兒誰是主祭人?少女恭敬又虔誠。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">賞析:</p><p class="ql-block">《左傳·隱公三年》將其與《采蘩》、《行葦》、《泂酌》同視為“昭忠信”之作,而更多的古代學(xué)者受“詩教”的影響。根據(jù)《禮記·昏義》為說,認(rèn)為是貴族之女出嫁前去宗廟祭祀祖先的詩,毛傳云:“古之將嫁女者,必先禮之于宗室,牲用魚,芼之以蘋藻。”方玉潤《詩經(jīng)原始》云:“女將嫁而教之以告于其先也。”</p> <p class="ql-block">在古代,貴族之女出嫁前必須到宗廟去祭祀祖先,同時(shí)學(xué)習(xí)婚后的有關(guān)禮節(jié)。這時(shí),奴隸們?yōu)槠渲魅瞬赊k祭品、整治祭具、設(shè)置祭壇,奔走終日、勞碌不堪,這首詩就是描寫她們勞動(dòng)過程的。全詩三章,每章四句。首章兩問兩答,點(diǎn)出采蘋菜、采水藻的地點(diǎn),次章兩問兩答,點(diǎn)出盛放、烹煮祭品的器皿,末章兩問兩答,點(diǎn)出祭地和主祭之人。</p> <p class="ql-block">俗話說:“上供神吃,心到佛知?!边@些普普通通的祭品和繁瑣的禮儀,卻蘊(yùn)積著人們的寄托和希冀,因而圍繞祭祀的一切活動(dòng)都無比虔誠、圣潔、莊重,正如《左傳·隱公三年》所說:“茍有明信,澗溪沼沚之毛,蘋蘩蕰藻之菜,筐筥錡釜之器,潢污行潦之水,可薦于鬼神,可羞于王公?!币虼?,詩人不厭其煩,不惜筆墨,層次井然地?cái)懠榔?、祭器、祭地、祭人,將繁重而又枯燥的勞?dòng)過程描寫得繪聲繪色。</p> <p class="ql-block">這首詩的藝術(shù)魅力主要源于問答體的章法,而其主要構(gòu)成因素就是五個(gè)“于以”的運(yùn)用,正如吳闿生《詩意會(huì)通》引舊評所云:“五用‘于以’字,有‘群山萬壑赴荊門’之勢。”全詩節(jié)奏迅捷奔放,氣勢雄偉,而五個(gè)“于以”的具體含意又不完全雷同,連綿起伏,搖曳多姿,文末“誰其尸之,有齊季女”戛然收束,奇絕卓特,烘云托月般地將季女的美好形象展現(xiàn)給讀者。</p>