亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

《Vivid Opus》 (燦爛的作品)

Vivienne

<h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">幾年前買了個(gè)三百塊錢的Sony相機(jī)。沒學(xué)過攝影,以'初生牛犢不怕虎'的沖勁拍了無數(shù)張照片之后,更是以不知天高地厚的德性編輯了個(gè)畫冊 -《Vivid Opus》(燦爛的作品)。英文名字叫Vivienne, 和Vivid有相似之處;加上畫面上的西紅柿也是我的豐收果實(shí)-自己的作品:畫冊的名字就這樣誕生了。</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">我不想把這本畫冊做成一個(gè)簡單的圖片匯總,而是想給這些年來對我有心靈觸動(dòng),能使我安靜下來認(rèn)真思考的書籍、文章、詩句、甚至歌詞、乃至兒子的英語作業(yè)一種'別樣升華'...多年后我再拿起它翻閱的時(shí)候可能會(huì)感到圖片的'缺憾',但仍可以從這眾多詩人、哲人、思想家、精神導(dǎo)師的精典中體味生活、生命的意義。</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">編輯這本畫冊選擇圖片是最容易的;為圖片配上能夠準(zhǔn)確表達(dá)我的心里感應(yīng)的警句、詩詞、或者只是簡單地給圖片起名則是一個(gè)再次聆聽、體驗(yàn)心靈感受而且相當(dāng)漫長的過程。有時(shí)編輯的進(jìn)程因?yàn)闆]有找到合適的匹配而卡在那里幾天,甚至是幾個(gè)星期。這張《壓力下的雍容》便是其中之一。第一次在電腦里看到這張片子的時(shí)候它給了我一種非常強(qiáng)烈的對比:現(xiàn)代與傳統(tǒng);時(shí)尚與經(jīng)典;浮夸與沉淀。只有一、二百年歷史的多倫多老建筑在兩座現(xiàn)代的摩天大樓'重壓'之下散發(fā)著在歲月和文化沉淀之下的流光溢彩。它雍容、華貴,從不用刻意也不用張揚(yáng),卻總是引起我們的注意,令我們駐足欣賞它。我想那是人們在日以繼夜的迅捷和浮夸之后對傳統(tǒng)、對精典的需求、探究、甚至是依賴:就象是這一輩子總有那么一天我們會(huì)回到貝多芬的《歡樂頌》那里,似乎它才最能表達(dá)我們心中面對困境永不低頭的激昂!</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">一直都不知如何將這簡單、明確的心理感受用一句話來表現(xiàn)的淋漓盡致,直到一日當(dāng)我讀到海明威的這句'Courage is grace under pressure',(勇氣是壓力下的雍容)整個(gè)人感到就像是堵在河道里厚厚的淤泥一下子被統(tǒng)統(tǒng)清掉,一瀉千里般的痛快淋漓!我終于找到了這再確切不過的:《壓力下的雍容》!</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">畫冊中并不都是這樣'意味深長'的景象...<br></font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">有大自然的色彩</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">有故鄉(xiāng)的味道</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">有兒子第一次見到大海時(shí)的'感慨'</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">有一切都會(huì)淡去,只有'今天'才是永恒的領(lǐng)悟。</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">有折斷翅膀的蝴蝶,和為共同目標(biāo)而奮斗的'伴侶'</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">有永不停息的Union Station的大掛鐘</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">....和教堂下的仰視...</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">有巧遇的婚禮上羞澀地拽著新娘手指的男孩和新娘手中即將拋擲的鮮花</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">每張圖片背后都有我記憶猶新的故事...就像這第一次downtown 街拍。相機(jī)對準(zhǔn)了櫥窗里衣架上的最新款西裝,眼角的余光看到兩位衣冠楚楚的伸士走近我的鏡頭...櫥窗的玻璃反射出他們的身影時(shí)我按下了快門。至今還記得拍下這一情景時(shí)的興奮。要是在今天會(huì)耐心的等待白色的Van 離開;會(huì)將快門速度放慢,以便展示出城市的快節(jié)奏...在長期對自己不盡人意的苛求后終于明白:'不能以今天的智慧和知識(shí)判斷昨天的對錯(cuò)'。我至今仍然非常喜歡這張照片-不管有多少'瑕疵'!</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">Eaten Center里的衣架自然具有時(shí)尚的時(shí)代氣息。只可惜店主不讓拍照, 這是當(dāng)時(shí)拍下的唯一一張。</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">幾片初春的葉子和兩個(gè)十幾歲少年的舞臺(tái)雜技表演 - 對這兩張看似毫不相干的作品編輯是一蹴而就、一氣呵成,它們也是整個(gè)畫冊中從預(yù)示哲理、預(yù)意這個(gè)度來說我最喜愛的。兩張片子的主體造型驚人的相似,也最精確的釋譯了精神導(dǎo)師Adyashanti (google上可以看到有關(guān)他很多介紹)的精典之句:"we are being, appearing as human" - “我們是以'人'的形式展現(xiàn)的一種'存在”!身體包裹著我們的本性(true nature),我們看到的不過是個(gè)體差異,而我們的本質(zhì)和這初春的枝葉一樣,用愛因斯坦的話說:整個(gè)宇宙就是由愛構(gòu)成的!??</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">2011年十月,是父母50年金婚!五月,母親做心臟手術(shù),得知消息后我以最快的速度飛回北京,畫冊是我唯一的'行囊':一份送給父母金婚的禮物!用相機(jī)錄下了父母打開、欣賞禮物的全過程。照片是從錄像上裁剪的。</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">母親半躺在床上,一邊仔仔細(xì)細(xì)地看過每一幅圖片,一邊聆聽我的解釋,一邊不停地贊賞;父親則無聲的陪在她身邊,一頁不落地看過。<br><br>那一刻才體會(huì)到畫冊在父母的贊許中變得無價(jià)......也許他們可以心慰地看到因?yàn)樗麄兊酿B(yǎng)育,這個(gè)世界又多了一個(gè)能夠感受美、捕捉美、創(chuàng)造美、追尋美的人??</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">出院后,母親每天都要把畫冊拿出來看了又看...</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">母親會(huì)一點(diǎn)英文,不時(shí)的在相冊中尋找她可能認(rèn)識(shí)的單詞。</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">說起編輯畫冊的目的,我再也找不出比用這兩句伊朗詩人Rumi(魯米)美麗又充滿無盡哲理的詩句來解釋更恰如其分的了。請?jiān)徫覠o能將它們準(zhǔn)確、精煉的譯為中文。真的是'只能意會(huì)不能言傳'。<br><br>"No better love than love with no object; no more satisfying work than work with no purpose"<br><br>-------Rumi</font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">一個(gè)陰雨的早晨,叮咚的門鈴把我從舒適的沙發(fā)中喚起,不緊不慢地開了門,郵差卻早已不知蹤影,只有一個(gè)碩大的盒子孤零零的被放在門口。心里猜想著'這是什么東西'...回到沙發(fā),不緊不慢地將盒子打開,這《燦爛的作品》靜靜地出現(xiàn)在我的眼前...我伸出雙臂,將她緊緊地?fù)г趹牙?..她不僅是那陰雨天里的陽光;更是我生命中一個(gè)特殊的亮點(diǎn):也許是第一個(gè),但決不是最后一個(gè)!<br><br>.<br></font></h3> <h3><font style="color: rgb(0, 0, 0);">這是我為畫冊寫的'篇后語',也是我最真的體會(huì)...<br><br>This wonderful world inspires me with her unconditional love and beauty. To feel this through the lens of my camera, to taste it over and over till I melt and became one with her. This is my poetry, my prose, They are my interpretation of life: every single moment of reality is so beautiful!<br><br>這個(gè)精彩的世界總是以她無條件的愛和美麗激發(fā)我的靈感。我一遍又一遍的通過我的鏡頭品味著她,直到被她融化,和她成為一體。這畫冊是我的詩歌、我的散文,是我對生活的解譯:生活的每一刻都是那么的美麗!??</font></h3>