<p class="ql-block"> 文藝的傳播和應用必須有一定的教育意義和促進思想進步的作用,但現(xiàn)實生活中卻有好多不尊重文藝的真實性又有負面作用的現(xiàn)象。</p><p class="ql-block"> 聽有個老師講李白的詩歌時,開場就來了一個高大上的引語,“他騎著一匹白馬從西域向我們馳騁而來。”西域在哪里?他說的是李白的出生地,就是現(xiàn)在的吉爾吉斯坦,但李白五歲時全家就搬到了四川綿陽的江油了,五歲以前應該不會騎馬從西域馳騁而來吧,這顯然是錯誤的,所以我們講課時的隨意發(fā)揮必須是不出現(xiàn)知識性的錯誤,不然會誤人子弟的。</p><p class="ql-block"> 談到李白時有人在講他的《夢游天姥吟留別》時曾這樣讀,夢游天姥/吟留別,這又是一個錯誤,歌、行、吟是古樂府歌行體詩歌的三種形式,比如:《琵琶行》,《長恨歌》,全唐詩里劉希夷的《代白頭吟》,所以“吟”是跟前邊一起讀的,不能讀成“吟留別”正確的應是:夢游天姥吟/留別。作為老師一定要刨根問底,絕不能一知半解的給學生教錯了。那會影響學生一輩子的。</p><p class="ql-block"> 還有些歌星在唱一些經(jīng)典的詩詞時竟然把字都讀錯了,比如王菲演唱蘇軾的《水調(diào)歌頭》“低綺戶,照無眠,不應有恨,何事長向別時圓?!蹦莻€“低綺戶”的“綺”她唱的是yi,應該讀qi。還有歌手安雯在唱李清照的《一剪梅》“輕解羅裳,獨上蘭舟,云中誰寄錦書來?!彼选拜p解羅裳”的“裳”讀作shang,其實“羅裳”應該讀chang,第二聲,古文指下衣也就是裙子,在古代“衣”指上衣,“裳”(讀chang)指下衣,《離騷》中的“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳?!熬褪且院蔀樯弦拢密饺刈鱿乱?。《木蘭詩》”脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳”中的裳也應該讀chang,作為有影響的歌手能唱這些經(jīng)典的詩詞,對傳承經(jīng)典文化有很好的促進作用,但絕對不能把字都唱錯了,這樣會影響好多人,甚至幾代人。</p><p class="ql-block"> 還有把作者名字寫錯的,有次去姚村下里街村游玩,那也是農(nóng)村一個網(wǎng)紅地,但在停車時看到在墻上寫著邵雍的一首詩《山村詠懷》,就那個“一去二三里,煙村四五家,亭臺六七座,八九十枝花?!毙W生都能熟背的一首詩。但作者名字卻寫成了邵康,邵雍是宋朝非常出名的理學大師,跟司馬光、張載、程顥、程頤齊名,同時他又是一個易學大師,《梅花易數(shù)》就是邵雍寫的,他去世后宋神宗賜他謚號為康節(jié),所以后人也稱邵雍為邵康節(jié),但絕對不能寫成邵康。</p><p class="ql-block"> 現(xiàn)在網(wǎng)絡媒體很發(fā)達,有些消極,庸俗的歌曲也應運而生,而且還特別火,比如網(wǎng)絡歌曲《狂浪》:“狂浪是一種態(tài)度,狂浪是不被約束,狂浪,狂浪,我要試著為你變壞。”就這樣庸俗不堪的內(nèi)容也能火得一塌糊涂?對年輕一代造成的負面影響有多大呢?還有最近很火的一首歌《聽聞遠方有你》“我吹過你吹過的風,那算不算相擁,我走過你走過的路,那算不算相逢?!蓖耆囊环N阿Q精神,照此推理那你住過她住過的賓館那算什么?當然此類歌曲可能正好符合當代一部分彷徨迷茫,內(nèi)心空虛的年輕人的心理,所以才能火起來。調(diào)侃一下可以,但確實沒有什么積極向上的教育意義!</p><p class="ql-block"> 我們提倡百花齊放,百家爭鳴,但我們必須正確的傳承優(yōu)秀的文化,讓文藝為人民服務、為社會主義服務的方針絕對不能改變,這是一個導向問題!</p><p class="ql-block"><br></p>