<p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"> 石灰吟</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"> 【明】于謙</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"> 千錘/萬擊//出深山, </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"> 烈火/焚燒//若等閑。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"> 粉身/碎骨//全不怕,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"> 要留/清白//在人間。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);"> 古詩朗讀及解析</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);"> 作者簡介</b></p> <p class="ql-block"> 于謙(1398年-1457年),字廷益,號節(jié)庵,明朝時期大臣,中國歷史上著名的民族英雄,因官至少保,也被稱為“于少?!薄S谥t為官清廉,深受百姓愛戴,土木之變后,他挺身而出,堅守京城,力排南遷之議,率師抵御瓦剌大軍,挽救大明于危難之中。于謙個性剛直,一生憂國忘身,招致眾人忌恨,還因“社稷為重,君為輕”而得罪明英宗,導致晚年被誣陷,從而含冤而死。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);"> 譯文</b></p> <p class="ql-block"> (石灰石)只有經(jīng)過千萬次錘打才能從深山里開采出來,它把熊熊烈火的焚燒當作很平常的一件事。</p><p class="ql-block">即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘愿把一身清白留在人世間。</p>