<p class="ql-block">這幾年、養(yǎng)成了騎行的習慣。三月五日一大早,藍天上掛著星星、寒風依然。我沿著孝婦河畔一路前行,行至齊悅社區(qū)附近一股淡淡的香味撲鼻而來。哦噻、是梅花開了。我立馬停車、待日出、賞花開。</p> <p class="ql-block">白梅、王冕[元代]</p><p class="ql-block">冰雪林中著此身、不同桃李混芳塵。</p><p class="ql-block">忽然一夜清香發(fā)、散作乾坤萬里春。</p><p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">白梅經(jīng)歷冰天雪地的寒冬,林中傲然開放,不與桃李凡花混同。忽然在一個夜里白花盛開,清風香氣散發(fā)、撤向天地間萬里新春。</p> <p class="ql-block">[七律]詠梅</p><p class="ql-block">(中華新韻)</p><p class="ql-block">凝雨寒風自在飛、離愁憂緒雪遲歸。</p><p class="ql-block">凌霜傲骨生新蕾、疏影橫斜映晚暉。</p><p class="ql-block">逸致淡妝裝霧鬢、舞姿曼妙綻芳菲。</p><p class="ql-block">有情梅子知吾意、猶抱春枝共錦幃。</p>