<p class="ql-block">Down by the Salley Gardens去年漫步此園中</p><p class="ql-block">My love and I did meet所見風(fēng)光皆不同。</p><p class="ql-block">She passed the Salley Gardens荷葉搖搖裙擺擺</p><p class="ql-block">With little snow-white feet環(huán)佩邈邈步步慵</p><p class="ql-block">She bid me take love easy故人囑我惜顏色</p><p class="ql-block">As the leaves grow on the tree莫待花落各西東</p><p class="ql-block">But I being young and foolish然我卻憐溪邊草</p><p class="ql-block">With her did not agree冬臨寒雪夏長風(fēng)</p><p class="ql-block">In a field down by the river如今芳花何處遇</p><p class="ql-block">My love and I did stand雨打秋葉不忍聽。</p><p class="ql-block">And on my leaning shoulder猶記當(dāng)年攜手處</p><p class="ql-block">She laid her snow-white hand小徑彎彎柳蟬鳴</p><p class="ql-block">She bid me take life easy<span style="font-size:18px;">春去秋來相思盡</span></p><p class="ql-block">As the grass grows on the weirs<span style="font-size:18px;">山高水遠(yuǎn)嘆伶仃</span></p><p class="ql-block">But I was young and foolish傾我一生一世念</p><p class="ql-block">And now I am full of tears幾回?zé)熡険Q晴明。</p>