<p class="ql-block"> 《茉莉花》由何仿改編自中國(guó)民歌《鮮花調(diào)》,于1957年首次以單曲形式發(fā)行。</p><p class="ql-block"> 1982年,《茉莉花》成為聯(lián)合國(guó)教科文組織向全世界各國(guó)人民推薦的優(yōu)秀歌曲之一。2009年,鹽城工學(xué)院憑該曲獲得中國(guó)第二屆大學(xué)生藝術(shù)展演活動(dòng)藝術(shù)表演類(lèi)節(jié)目普通組二等獎(jiǎng)。</p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(255, 138, 0);">中文名 茉莉花</span></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(255, 138, 0);">所屬專(zhuān)輯 茉莉花</span></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(255, 138, 0);">歌曲原唱 前線歌舞團(tuán)</span></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(255, 138, 0);">填詞 《鮮花調(diào)》、何仿</span></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(255, 138, 0);">譜曲 《鮮花調(diào)》、何仿</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">創(chuàng)作背景</b></p><p class="ql-block"> 1942年冬天,新四軍淮南大眾劇團(tuán)來(lái)到南京六合金牛山腳下演出。當(dāng)時(shí),隨團(tuán)而至的何仿慕名拜訪了當(dāng)?shù)匾晃粡棾嚾?。隨后,彈唱藝人為其表演了民歌《鮮花調(diào)》。何仿一下子就被《鮮花調(diào)》的旋律迷住了,于是他花了大半天的時(shí)間,用簡(jiǎn)譜記下了該曲,而且按照藝人的方法準(zhǔn)確唱了出來(lái)。因?yàn)椤鄂r花調(diào)》是來(lái)自中國(guó)民間的創(chuàng)作,所以在整體上顯得有些粗糙。為了打磨該曲,何仿考慮再三,將《鮮花調(diào)》進(jìn)行了改編,將歌詞中描述的三種花統(tǒng)一改寫(xiě)為茉莉花。1957年,在北京全軍文藝會(huì)演上,何仿策劃由前線歌舞團(tuán)首次公開(kāi)演出該曲。由于該曲在此次演出中獲得反響,因此發(fā)行了錄音版本。此后兩年間,何仿又對(duì)該曲歌詞作了修改,將“滿(mǎn)園花草”改為“滿(mǎn)園花開(kāi)”,將“看花的人兒要將我罵”改為“又怕看花的人兒罵”,并對(duì)旋律進(jìn)行了進(jìn)一步的豐富。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">歌曲鑒賞</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"> </b>《茉莉花》的五聲音階曲調(diào)具有鮮明的民族特色,它的流暢的旋律和包含著周期性反復(fù)的勻稱(chēng)的結(jié)構(gòu),又能與西方的審美習(xí)慣相適應(yīng),因此其能夠在西方世界傳播。該曲屬于小調(diào)類(lèi)民歌,是單樂(lè)段的歌曲。它以五聲調(diào)式和級(jí)進(jìn)的旋律,表現(xiàn)了委婉流暢、柔和與優(yōu)美的江南風(fēng)格,生動(dòng)刻畫(huà)了一個(gè)文雅賢淑的少女被芬芳美麗的茉莉花所吸引,欲摘不忍,欲棄不舍的愛(ài)慕和眷戀之情。全曲婉轉(zhuǎn)精美,感情深厚又含蓄。</p> <p class="ql-block">茉莉花歌譜:</p>