<h1> 2011年4月9日我和老伴游覽了黃山風(fēng)景區(qū),欣賞了黃山怪石的醉人景象。</h1><h1><br><b> 黃山怪石</b></h1><h1><br> 黃山怪石有五個(gè)特點(diǎn):巧,怪,奇,絕,多。巧,給人以藝術(shù)美的享受,令人神往。怪,形似或神似。奇,似人似物,形象逼真。絕,千奇百怪,令人稱絕。多,奇石怪石多達(dá)120多處。它們大都是三分形象、七分想象,從人的心理移情于石,使一塊冥頑不靈的石頭憑空有了精靈跳脫的生命。 欣賞時(shí)不妨充分調(diào)動(dòng)自己的主觀創(chuàng)造力,可獲更高的審美享受。<br></h1> <h1><b> 石人峰</b></h1><h1><br> 石人峰位于黃山西南部,石床峰之西,云際峰之東,近石柱峰,為36大峰之一,海拔1310米。其峰雖小,卻頗為險(xiǎn)峻。峰頂有聳立于危崖邊的兩奇形石,酷似一對(duì)相向而坐的老人,昔人喻為“高不逾丈而下臨百仞”,餐風(fēng)飲露,桑海變遷,其度不改。石人峰由此得名。</h1><h1><br> <br><b>七絕 黃山怪石石人峰(新韻)</b><br><br>老人相對(duì)坐千年,<br>雨雪風(fēng)霜盡坦然。<br>喜閱滄桑多變化, <br>仍居無(wú)二美黃山。<br><br></h1> <h1><b> 猴子觀海</b><br><br> 在黃山獅子峰北一座平頂?shù)纳椒迳?,有一巧石,如猴蹲坐,靜觀云海起伏,人稱"猴子觀海"。</h1><h1><br><br><b>七絕 黃山怪石獅子觀海 (新韻)</b><br><br>金猴觀海坐峰巔,<br>滾滾云濤夢(mèng)幻般。<br>淡霧輕煙無(wú)界際,<br>四方潮涌覆山川。<br></h1> <h1><b> 老虎馱羊</b></h1><h1><br> 從后山三道亭回觀雞公峰,可見峰上有一石如虎,背上有巧石似羊,兩名組合,猶如老虎馱羊,故名“老虎馱羊”。</h1><h1><br><br><b>七絕 黃山怪石老虎馱羊 (新韻)</b><br><br>山中百獸本稱王,<br>動(dòng)地驚天吼叫狂。<br>在此何人平虎性,<br>乖乖順順背馱羊。<br></h1> <h1><b>七律 黃山怪石 (新韻)</b><br><br>星羅棋布意無(wú)窮,<br>斗秀爭(zhēng)奇嶺海中。 <br>夢(mèng)筆生花書勝地,<br>老翁采藥惠蒼生。 <br>仙人指路明方向,<br>喜鵲登梅報(bào)歲豐。 <br>任你無(wú)拘隨意想,<br>稍觀四處立圓成。 <br></h1>