<p class="ql-block">【心中的瓦爾娃拉】—緬懷梁婉清老師(恩師篇)(四)</p><p class="ql-block"> 她,一頭銀發(fā),中等身材,用帶有粵語口音教授俄語,極有彈性,煞是好聽。</p><p class="ql-block"> 她,就是教授我們松江二中66屆高三(四)班俄語的梁婉清老師,一個非常慈祥的老太太。</p><p class="ql-block"> 每次梁老師走到教室門口,課代表一聲令下,全班同學(xué)齊刷刷地站起,“老師好!”,梁老師笑容可掬地說:“同學(xué)們好,請坐下!”。這些簡單的課堂用語都是用俄語進(jìn)行的,這是梁老師要求我們必須做到的。她還要求我們平時用俄語進(jìn)行一些簡單的日常用語對話,她強調(diào),只有強化口語練習(xí),外語才能學(xué)好。</p><p class="ql-block"> “同學(xué)們,今天我們講動詞的變位,它有過去時,現(xiàn)在時,還有將來時。上節(jié)課,我們學(xué)習(xí)了名詞的一至六格的變格,同學(xué)們普遍反映俄語的語法很難學(xué),是的,在講動詞的變位之前,我們先把上堂課復(fù)習(xí)一下”。</p><p class="ql-block"> 每逢提問到比較難的問題時,梁老師總會叫“特里扎起捷覅黛伊”(39號),或是“沙拉伽佛伊”(40號),來回答。其中一個學(xué)號就是我。</p><p class="ql-block"> 梁老師不僅教授俄語知識,她還會結(jié)合課本內(nèi)容,講一些蘇聯(lián)英雄的故事。譬如卓婭與舒拉的故事;譬如【青年近衛(wèi)軍】里的奧列格、鄔麗婭、柳勃卡的故事;【海鷗】里的卡佳-伏爾庚娜的故事……講這些故事的時候,梁老師的語調(diào)是緩慢的,語氣是沉重的,神情是嚴(yán)肅的。仿佛他們都是她的戰(zhàn)友,她是他們戰(zhàn)斗集體中的一員。過了若干年才知道,梁老師從年輕起就是跟隨其叔父干革命,是位堅定的布爾什維克。</p><p class="ql-block"> 梁婉清老師和我媽媽一樣,都是俄語老師,所以我們之間除了是師生關(guān)系以外,我對她有種特別的親切感。在我心目中,她就是著名的蘇聯(lián)小說【鄉(xiāng)村女教師】里的偉大的、桃李滿天下的瓦爾娃拉。</p><p class="ql-block"> 今天是教師節(jié)。前天我寫了篇思念媽媽的小文,又想起了她。仿佛又重現(xiàn)了這樣一幕:她一頭銀發(fā),挾著講義,用粵語版的俄語笑瞇瞇地叫著我的學(xué)號。她依然那樣精神飽滿,依然那般儀態(tài)萬方……</p>