亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

小小我的成長錄(一)

繁星stella

<p class="ql-block">嘿,大家好!我是小鹿鹿。那時的我還剛形成人樣,大大的頭小小的身體,嘟噥的嘴巴在咕咚咚喝著羊水。這是爸爸在醫(yī)生B超顯示器前給我拍的的第一張照片。</p><p class="ql-block">Hey, everyone, I'm Lulu, and I was just taking shape.Big head, small body, doodle mouth, drinking amniotic fluid.This is the first photo my father took before the doctor showed it by ultrasound.blue</p> <p class="ql-block">2022年8月30日,是醫(yī)生預(yù)判我的出生日。可在媽媽肚子里太舒服我實在不舍得離開。結(jié)果延期到9月3日小小的我才心有不甘地呱呱落地。醫(yī)生把我放在媽媽身上,和媽媽親膚感覺真好。媽媽第一次喊了我的小名“鹿鹿”</p><p class="ql-block">August 30, 2022 is my birthday judged by the doctor.But it's so comfortable in my mother's stomach that I really don't want to leave.</p><p class="ql-block">As a result, it was postponed to September 3, and I was unwilling to be born.The doctor put me on my mother, and it felt good to talk to her. My mother called my nickname Lulu for the first time.</p> <p class="ql-block">嘹亮的哭聲宣誓我開始了快樂的人生。</p><p class="ql-block">Loud crying, swearing that I started a happy life.</p> <p class="ql-block">爸爸第一次為我拍肖像,我拋給他一個迷離的眼神。</p><p class="ql-block">Dad took my portrait for the first time, and I threw him a blurred look.</p> <p class="ql-block">回到家各種陌生讓我害怕,唯一能表達的是哭喊,而且從早到晚,晝夜不分。</p><p class="ql-block">When I got home, I was afraid of all kinds of strangers. The only thing I could express was crying.And day and night.</p> <p class="ql-block">整整一個半月爸爸媽媽24小時輪流哄抱,累到崩潰邊緣,連馬可狗狗都耷拉著腦袋一臉疲倦。</p><p class="ql-block">A whole month and a half.Mom and dad take turns 24 hours a day.Coaxed and hugged.Tired to the brink of collapse.Even Marco dog hung his head and looked tired.</p> <p class="ql-block">不喜歡躺下,媽媽就這樣把我揣在懷里上電腦找育兒資料和網(wǎng)上購物。</p><p class="ql-block">Don't like lying down.Mom just kicked me in her arms.Look at the computer, find parenting materials and shop online.</p> <p class="ql-block">實在哭累了,就在爸爸懷里思考下。其實我心知肚明是哪里不舒服,但唯一的表達只有哭。I'm really tired of crying.Just think in dad's arms.Actually, I know exactly what's wrong.But the only expression is crying.</p> <p class="ql-block">由于口罩原因,外公外婆在我一個半月后終于千里迢迢趕來看小小的我。</p><p class="ql-block">Because of the epidemic, my grandparents stayed with me for a month and a half.Finally came all the way to see the little me.</p> <p class="ql-block">之后的日子白天外婆哄我喂我。不喜歡獨自睡只感覺外婆懷里即溫暖又安全,一睡就1-2小時。</p><p class="ql-block">In the days after that, my grandmother coaxed me and fed me during the day.I don't like sleeping alone, but I feel that my grandmother's arms are warm and safe.Sleep for 1~2 hours.</p> <p class="ql-block">晚上洗澡澡是我最舒服的時光,隨后獨自在小床聽著兒歌進入夢鄉(xiāng)。</p><p class="ql-block">Taking a bath at night is my most comfortable time.Then I went to sleep alone in a small bed listening to children's songs.</p> <p class="ql-block">晚上餓醒幾次,一哭媽媽就過來抱我喂奶和換尿布。早晨醒來看看床邊的小布書,雖然不懂,但顏色好看。</p><p class="ql-block">I wake up hungry several times at night, and when I cry, my mother will come and hug me to feed and change diapers.Wake up in the morning and look at the small cloth book beside the bed, although I don't understand it.But the color is pretty.</p> <p class="ql-block">爸爸開車帶著全家去公園遛彎,一邊抱著我一邊遛狗。在我眼里外面的世界朦朦朧朧,更懵懵懂懂,但秋風(fēng)拂面還是讓我不停眨眼。</p><p class="ql-block">Dad took the whole family for a walk in the park while holding me.Walking the dog, the outside world is hazy to me.More confused, but the autumn wind still makes me blink.</p> <p class="ql-block">兩個月時和外婆合了影,盡管還看不清楚,但大大的眼睛挺精神吧。</p><p class="ql-block">I took a photo with my grandmother when I was two months old, although I still can't see it clearly.But big eyes are still very energetic.</p> <p class="ql-block">渥太華的冬天來的太早,11月中旬首場大雪紛飛,到處是厚厚的積雪。爸爸將我放在兩個大大的雪人中間,可我連坐都不會,一眨眼就倒下了。悄悄告訴你們我只穿了件內(nèi)衣和絨外套,真的好冷。</p><p class="ql-block">Winter in Ottawa comes too early, in mid-November.The first snow fell heavily, and there was thick snow everywhere.Dad put me between two big snowmen.But I can't even do it, and I fell down in the blink of an eye.Between you and me, I'm only wearing an underwear and a velvet coat.It's really cold.</p> <p class="ql-block">外公外婆難得見到如此美麗的雪景興奮不已,趕緊讓媽媽拍照留念。沒想到爸爸眼疾手快將我也一起合影,留下了第一張的集體照。</p><p class="ql-block">It is rare for grandparents to see such a beautiful snow scene.Excited, I quickly asked my mother to take pictures as a souvenir.I didn't expect my father to take a group photo with me because he was quick of eye and load.Left the first group photo.</p> <p class="ql-block">滿兩月是例行體檢日子,各項生長指標與出生時相比:體重增加1000克,身高長了3厘米,頭圍大了5厘米。醫(yī)生奶奶開始很友好用針管的給我灌了好喝的藥,但之后就狠心在兩大腿打針,痛的我嚎啕大哭(此處不展示怕傷了顏面)。</p><p class="ql-block">Two months is the day of routine physical examination.The growth indexes increased by 1kg compared with birth.The height is 3cm longer and the head circumference is 5cm larger.The doctor's grandmother was very friendly at first and gave me a delicious soup with a needle.But then I gave two injections in my thigh, which made me cry.</p> <p class="ql-block">某天我突然會笑了,還會咯咯笑出聲,逗得全家一起哈哈哈。</p><p class="ql-block">可能此時你正看到我額頭的紅斑,那是胎記中的一種,醫(yī)生說慢慢會退化。</p><p class="ql-block">One day I suddenly laughed and giggled.Make the whole family laugh together.You may be seeing the red spot on my forehead right now.That's one of the birthmarks. The doctor said it would degenerate slowly.not necessarily</p> <p class="ql-block">為了快快長大喝奶我是最認真的,翹著蘭花指還自己抱著奶瓶,咕嘟咕嘟奶醉了迷迷糊糊又睡著。</p><p class="ql-block">I am most serious about drinking milk in order to grow up quickly.With blue fingers stuck up, I was still holding a bottle and slurping.When I was drunk, I fell asleep again.</p> <p class="ql-block">兩個月后我要開始學(xué)本領(lǐng)啦,外婆把沙球柄放在我手里讓我握著搖,可我不懂怎樣玩就一個勁塞在嘴里舔。</p><p class="ql-block">I will start learning skills in two months.Grandma put the dune cake in my hand.Let me hold my waist.But I don't know how to play, so I just keep licking it in my mouth.</p> <p class="ql-block">外婆用玩具引逗讓我練習(xí)抬頭,開始我用了吃奶的勁才勉強抬起來看了一眼。</p><p class="ql-block">Grandma teased me with toys to practice raising my head.At first, I barely looked up with the strength of sucking milk.</p> <p class="ql-block">練了幾天就放松不少,還能有撐起來的意識</p><p class="ql-block">After practicing for a few days, I relaxed a lot.It can also conscious to hold up.</p> <p class="ql-block">為了減少躺在床上的寂寞和鍛煉四肢運動,外婆用卡通氫氣球綁在我的手腳上,每當我看見隨著揮舞的四肢卡通氣球在上下飄動,太興奮啦,小胳膊和大腿也越蹬越有勁。外婆說這是感覺統(tǒng)合訓(xùn)練,為以后翻身和爬行打下基礎(chǔ)。</p><p class="ql-block">In order to reduce the loneliness of lying in bed,And exercise limbs, grandma tied my hands and feet with cartoon balloons.Every time I see four cartoon balls fluttering up and down, I am so excited that my little arms and thighs are getting stronger and stronger. Grandma said it was sensory integration training, which laid the foundation for turning over and crawling in the future.</p> <p class="ql-block">我最愛赤著雙腳踩米、雪、沙、棉花等各樣?xùn)|西,外婆說腳底神經(jīng)最豐富,可以刺激神經(jīng)傳導(dǎo)的發(fā)育。</p><p class="ql-block">I love stepping on rice and snow with bare feet.Stepping on sand, cotton and other things, grandma said that the nerves on the soles of the feet are the most abundant.Can stimulate the development of nerve conduction.</p> <p class="ql-block">會抬頭后媽媽幫我練翻身,用大毛巾裹著再轉(zhuǎn)著放開,幫我找感覺。外婆還用左右腿交叉讓我左右轉(zhuǎn)。</p><p class="ql-block">When I will look up, my mother will help me turn over and wrap it in a big towel and let it go.Help me find the feeling that grandma still crosses her left and right legs so that I can learn to turn left and right.</p> <p class="ql-block">爸爸為我掛上獎牌以表彰我的進步,還讓我正襟危坐留個紀念。</p><p class="ql-block">Dad hung a medal for me in recognition of my progress.And let me sit to leave a souvenir.</p> <p class="ql-block">隨著出生一百天來臨,媽媽為我預(yù)約了專業(yè)攝影師拍了第一次的寫真集。</p><p class="ql-block">With the coming of 100 days of birth, my mother made an appointment for me as a professional photographer.I took my first photo album.</p> <p class="ql-block">攝影師將我嚴嚴實實捆綁拍出了剛出生時小小的模樣。</p><p class="ql-block">The photographer tied me tightly and took a picture of me when I was born.</p> <p class="ql-block">帶上大姐姐送的金燦燦花生手環(huán),證明我的一半是龍的后代。</p><p class="ql-block">Bring a golden peanut bracelet from my big sister in China.Prove that half of me is descended from dragons.</p> <p class="ql-block">外婆說這張最精神,就像平常調(diào)皮的神情。</p><p class="ql-block">Grandma said that this photo is the most spiritual, just like the usual naughty look.</p> <p class="ql-block">其實我看著鏡頭還是有點緊張和莫名其妙。</p><p class="ql-block">Actually, I'm still a little nervous and puzzled when I look at the camera.</p> <p class="ql-block">終于自己能翻身了,但只能完成3/4,看上去動作有點妖嬈。</p><p class="ql-block">Finally, I can turn myself over, but I can only complete 3/4.It looks a little enchanting.</p> <p class="ql-block">我對球球有點偏好,四個月已會準確空中接球和踢球。</p><p class="ql-block">I have a little preference for the ball, and I have been able to catch and kick the ball accurately in the air for 4 months.</p> <p class="ql-block">外婆用拔蘿卜游戲第一次開發(fā)我的爬行能力,盡管連滾帶爬的動作有點僵硬,但還是堅持完成了。</p><p class="ql-block">Grandma developed my crawling ability for the first time with the radish pulling game.Although I was a little stiff in rolling and crawling, I persisted in finishing it.</p> <p class="ql-block">會爬啦,可以自由去我想去的地方。</p><p class="ql-block">Finally, I can climb, and I am free to go where I want to go.</p> <p class="ql-block">或許是仰天睡太多頭型有點左扁,媽媽幫我糾正毫無效果。倒是我自己心領(lǐng)神會改成這樣趴著睡,無論白天還是晚上只有這個睡姿,誰也別想讓我側(cè)睡和仰睡。結(jié)果突額沒了,偏頭也矯正了。</p><p class="ql-block">Maybe I slept too much for two days and my head was a little flat.Mom helped me to correct it, but I got the message and slept on my stomach like this.No matter day or night, there is only this sleeping position, and no one can make me sleep on my side and back.As a result, The protruding forehead is gone, and the flat head is corrected.</p> <p class="ql-block">四個月后外公開始給我加餐米糊,盡管淡而無味但我還是翹起拇指夸獎一番。</p><p class="ql-block">Four months later, my grandfather began to give me more meals, Despite the rice pastetasteless,But I still gave a thumbs-up compliment.</p> <p class="ql-block">媽媽工作要調(diào)動去溫哥華,臨走之前帶我去參觀了渥太華幾乎所有的博物館,還有議會大廈。</p><p class="ql-block">My mother will be transferred to Vancouver for work, and she will take me to visit almost all museums in Ottawa before she leaves.And the parliament building.</p> <p class="ql-block">在自然博物館第一次見到恐龍、熊等大家伙,看得我目瞪口呆。</p><p class="ql-block">?I saw dinosaurs for the first time in the natural history museum. D<span style="font-size:18px;">inosaur</span> ,Bear and other big guys looked at me dumbfounded.</p> <p class="ql-block">爸爸托起我在動物模型前高高搖晃,倒讓我高興不已。</p><p class="ql-block">Dad dragged me high and wobbly in front of the animal model.It makes me happy.</p> <p class="ql-block">腦鏈接還沒發(fā)育完善的我,實在看不懂啥是啥,更是啥也記不住。</p><p class="ql-block">The brain link is not well developed. I really can't understand what is what.I can't remember anything.</p> <p class="ql-block">渥太華的社區(qū)兒童服務(wù)中心,每周的開放日媽媽和外公外婆也帶我去與同齡小朋友一起玩,可我還不懂怎樣玩,但出牙前的癢癢只會將玩具一個個啃咬,留下的唾液也不知道事后老師會不會清洗消毒?</p><p class="ql-block">Community Children's Service Center in Ottawa.Every open day, my mother and grandparents also take me to play with children of the same age.But I still don't know how to play.But the itch before teething will only bite the toys one by one.I wonder if the teacher will clean and disinfect the saliva left behind afterwards.</p> <p class="ql-block">老師講故事、帶領(lǐng)小朋友唱歌跳舞,我只會安靜坐在媽媽懷里,傻愣愣看著哥哥姐姐又唱又跳。</p><p class="ql-block">The teacher danced and told stories, leading the children to sing and dance.I will just sit quietly in my mother's arms and watch my brothers and sisters sing and dance in a silly wait for a while.</p> <p class="ql-block">玩膩了家里一大堆的玩具,外婆就別出心裁讓我玩廚具,我手腳并用各種耍。</p><p class="ql-block">When I was tired of playing with a lot of toys at home, grandma was ingenious and let me play with kitchen utensils.I play with my hands and feet.</p> <p class="ql-block">看,我的大腿有多粗壯,這可不是胖是結(jié)實哦。</p><p class="ql-block">Look how strong my thighs are.This is not fat, it is strong.</p> <p class="ql-block">進入第五個月,媽媽讓我練坐,可我只有站立起來的沖動。</p><p class="ql-block">In the fifth month, my mother asked me to practice sitting still.But I only have the urge to stand up.</p> <p class="ql-block">拉著圍欄練上舉成了每天必修課,還時不時探頭探腦看外面睡覺的馬可狗狗。</p><p class="ql-block">Holding the fence to practice lifting has become my daily compulsory course.From time to time, I poked around and watched Mark's dog sleeping outside.</p> <p class="ql-block">六個月時,在外婆輔助下完成的第一幅手繪畫。能看出畫的是啥?</p><p class="ql-block">The first hand-painted painting was completed with the help of my grandmother at the age of 6 months.Can you see what the painting is?</p> <p class="ql-block">視頻(1)我在商場瑜伽練習(xí)區(qū)雙手拖腿橫行霸道般地爬行。</p><p class="ql-block">I drag my legs with my hands in the yoga practice area of the mall.Crawling like a bully.</p> <p class="ql-block">視頻(2)數(shù)周后在媽媽和外婆示范下已經(jīng)學(xué)會雙手屈膝爬。感覺統(tǒng)合訓(xùn)練又進步了一點。</p><p class="ql-block">A few weeks later, with the demonstration of mom and grandma,I have learned to bend my knees and pull my hands, and my sensory integration training has improved a little.</p> <p class="ql-block">之后但凡看見圍欄的門一開,我就使勁向外爬,第一個迎接我的總是馬可狗狗,它可高興和我玩了,還對著我用長長的舌頭從頭舔到小屁屁。哈哈哈。</p><p class="ql-block">afterwards,Whenever I see the fence door open, I try to climb out.The first person to greet me is always Mark Dog, who is so happy to play with me.And licked my ass from head to toe with its long tongue.Ha ha ha ha!</p> <p class="ql-block">在外婆幫助下學(xué)習(xí)自己拿調(diào)羹吃藍莓果泥,味道真不錯,吃完一口還知道再討著要。</p><p class="ql-block">With grandma's help, I studied and ate blueberry puree with a spoon. It was really delicious, and I knew I was begging for it after eating it.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">每次餐桌上看見大人吃的五顏六色菜菜我都想嘗。外公給我蘋果玩,僅有的兩顆牙的我,毫不客氣一口咬下去,終于嘗到甜頭了。</p><p class="ql-block">Every time I see colorful dishes eaten by adults at the dinner table.I want to try them all.Grandpa gave me an apple pill. I have only two teeth.Unceremoniously bite it down and finally taste the sweetness.</p> <p class="ql-block">可番茄的味道真的不嘗不知道,酸的我臉都變形了。</p><p class="ql-block">But I really don't know the taste of tomatoes. My face is deformed.</p> <p class="ql-block">媽媽在社區(qū)兒童中心借了好多玩具(免費),我比較喜新厭舊,一般都是玩一次不再看一眼。唯獨這個學(xué)步玩具比較喜歡。</p><p class="ql-block">Mother borrowed a lot of toys from the community children's center(for free), I prefer the new to the old, and I usually play once.I don't want to look at it again, but this toddler toy likes it better.</p> <p class="ql-block">進入第七個月不久全家陸續(xù)發(fā)燒被可惡的病毒中招,我精神不濟又掛在外婆身上睡得昏昏沉沉。</p><p class="ql-block">Shortly after entering the seventh month, the whole family had a fever one after another.I was taken in by the hateful Covid-19.I'm in low spirits, too, and I'm hanging on my grandmother again.Sleep in a daze.</p> <p class="ql-block">外公出門自覺戴上口罩,怕傳染給別人。</p><p class="ql-block">Grandpa consciously put on a mask when he went out, for fear of infecting others.</p> <p class="ql-block">一旦退燒后我又滿血復(fù)活,不斷與門外的馬可狗狗開心互動。</p><p class="ql-block">Once the fever was gone, I was full of blood and revived, constantly interacting happily with the dog outside the door.</p> <p class="ql-block">練本領(lǐng)是我的強項,自己哆哆嗦嗦爬上兩層的小凳子想翻圍欄,可上去容易下來難,于是就大喊大叫,外公趕來救場。</p><p class="ql-block">Practicing skills is my strong point.Trembling, I climbed onto a small stool on the second floor.Trying to climb over the fence.But it's easier to go up than to come down.So I shouted and grandpa came to the rescue.</p> <p class="ql-block">等了好久的坐姿七個月后突然自己會了,我高興地的看著鏡子搖頭晃腦,外婆激動地立馬拍下這一幕。</p><p class="ql-block">Sitting posture after waiting for a long time.Seven months later, suddenly I will.I shook my head in the mirror happily, and my grandma took this scene immediately with excitement.</p> <p class="ql-block">每周的兒童社區(qū)活動終于可以和哥哥姐姐們平起平坐一起玩了。</p><p class="ql-block">Every week's children's community activities can finally be with brothers and sistersLet's play together as equals.</p> <p class="ql-block">和我同齡的歐寶是臺灣人,也是小小的我人生第一個好朋友,每次我倆總在一起。</p><p class="ql-block">Opel, my age, is from Taiwan Province.And my first good friend in my life.We always play together every time.</p> <p class="ql-block">暖洋洋的太陽讓渥太華迎來了積雪消融的好天氣,終于可以去后院的戶外活動啦。</p><p class="ql-block">The warm sun finally ushered in the good weather of snow melting in Ottawa.We can go to outdoor activities in the backyard.</p> <p class="ql-block">媽媽說太陽刺眼要戴墨鏡,雖不習(xí)慣但酷酷的感覺真不錯。</p><p class="ql-block">Mom said that the sun is dazzling and she should wear sunglasses, although she is not used to it.But it's nice to feel cool.</p> <p class="ql-block">剛滿八個月學(xué)會了扶站,可堅持只在一剎那,外婆趕緊留下了紀念照。</p><p class="ql-block">Just over 8 months, I learned to stand on my hands.But only for a short time.Grandma quickly left a commemorative photo.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">媽媽將要調(diào)去溫哥華工作了,爸爸、媽媽及外婆帶著我先期去考察和辦理租房事宜。當我通過飛機舷窗看到美麗的大地,好奇的雙眸瞪得大大的。</p><p class="ql-block">Mom will be transferred to Vancouver to work.Mom, dad and grandma took me first wives to inspect and handle renting houses.When I saw the beautiful land through the hanging window of the plane,Curious eyes were wide open.</p> <p class="ql-block">住進溫哥華賓館的當晚,小小的我開始發(fā)燒了,真的樂極生悲。趕緊打電話告訴遠在渥太華的外公(他要照顧狗狗無法同行)。之后又是一家人的感染,咳嗽聲聲接連不斷。</p><p class="ql-block">The night I checked into Vancouver Hotel, I started to have a fever.It's really joy that begets sorrow.Call grandpa in Ottawa and tell him.He can't come to Vancouver with us because he has to take care of Marco Dog.After that, there was a family infection, and the cough continued one after another.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">回到渥太華正逢五月市中心的郁金香節(jié),在一片不大的花地人流擠擠攘攘,摩肩接踵。好似憋了半年的隆冬,全渥太華的人都出來享受春天。我也被五顏六色的鮮花吸引,媽媽抱起我輕輕撫摸美麗的精靈。外公外婆說有些品種他們也是第一次看見。</p><p class="ql-block">Go back to Ottawa.It coincides with the Tulip Festival in downtown in May.In a small flower field, people are crowded and clamoring.be jam-packed/overcrowded with peopleIt's like the dead of winter for half a year, and the whole people in Ottawa come out to enjoy the spring.I was also attracted by colorful flowers, and my mother hugged me.Gently stroking the beautiful elf. Grandparents said:they also saw some varieties for the first time.</p> <p class="ql-block">沐浴著春日的陽光,全家一起到渥太華唯一的海邊公園露營看日落,留下一路的歡聲笑語。</p><p class="ql-block">Bathed in the sunshine of spring, our family went camping in Ottawa's only seaside park to watch the sunset, leaving behind laughter all the way. </p> <p class="ql-block">那時的我會用不凡的發(fā)聲模仿馬可狗狗的叫聲,只要一看見狗我都會倒吸氣發(fā)出一聲“呃”,自創(chuàng)的叫聲引起了周圍人的注目和笑臉。</p><p class="ql-block">At that time, I will use extraordinary occurrences.Imitate Marco Dog's barking.Whenever I see a dog, I will take a breathsnd give a sound:"er".The self-created cry attracted the attention and smiling faces of people around.</p> <p class="ql-block">爸爸喜歡市中心的一家蘭州拉面,特地帶著全家去品嘗。我第一次坐上飯店的寶寶椅獨自吃手抓面,同時還不忘抓著面條給每一個人分享。</p><p class="ql-block">Dad likes a Lanzhou ramen restaurant downtown.Specially take the whole family to taste.For the first time, I sat in a baby chair in a restaurant and ate hand-grabbed noodles alone.At the same time, don't forget to grab the noodles and share them with everyone.</p> <p class="ql-block">九個月時,媽媽在家庭醫(yī)生那里約了我的體檢,結(jié)果:體重7.9公斤,身高67厘米,顱圍45厘米,醫(yī)生奶奶說都達標。</p><p class="ql-block">When I was 9 months old, my mother made an appointment with my family doctor for a physical examination.The result is that the weight is 7.9kg and the height is 67cm.The size of the head is 45cm.The doctor's grandmother said it was all up to standard.</p> <p class="ql-block">六月份,舉家搬遷的日子終于來臨,我們告別了渥太華將去西部迎接新的生活。</p><p class="ql-block">The day when the family moved in June finally came.We bid farewell to Ottawa and will go westand for welcome a new life.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">加國低下的工作效率讓家具從渥太華托運到溫哥華的北素里需要耗時一月有余。媽媽在愛彼迎先后的訂了三家民宿,不同的場景又沒圍欄圈著,我可以放肆的玩啦,新鮮東西一到手都要用嘴嘗嘗。</p><p class="ql-block">Work efficiency in Canada is very low.Have the furniture checked from Ottawa to Vancouver.It takes more than a month.Mom has booked three homestays in Abby.Different scenes and no fence, I can play wild.When I get something new, I should try it with my mouth.</p> <p class="ql-block">除了睡覺其他時間就是爬東爬西,臥室、衛(wèi)生間和廚房都是我的地盤,只要找到夠得著的東西都揮灑一地,還能和狗狗廝混在一起。</p><p class="ql-block">Besides sleeping, I just crawl east and west at other times.The bedroom, bathroom and kitchen are all my sites.As long as I find what I can reach, I can throw it all over the floor.And hang out with dogs.</p> <p class="ql-block">彈簧門吸強而有力的彈性和聲響是最吸引我的玩具,外婆整日跟在后面不敢有一刻放松,就怕我遇到各種不測。</p><p class="ql-block">Spring door suction, strong elastic sound.It is the toy that attracts me the most.Grandma followed me all day and dared not relax for a moment.She is afraid that I will encounter all kinds of accidents.</p> <p class="ql-block">只有和外公一起看繪畫本才有片刻安寧。</p><p class="ql-block">Only when I read the picture book with my grandfather I have a moment of peace.</p> <p class="ql-block">生活節(jié)奏一亂,吃輔食也沒了規(guī)律,我的東西我做主的自主意識突飛猛進。經(jīng)常是吃的東西除了天花板太高其他地方隨處丟,為難了有點潔癖的外婆,但卻成全了馬可狗狗,它眼睛直勾勾看我揮灑到哪里就幫我打掃戰(zhàn)場,甚至舔我的手手和衣服。</p><p class="ql-block">When the rhythm of life is disrupted, there is no rule to eat complementary food.My stuff I'm in charge. Make great progressIt's often food, except for the high ceiling, which is everywhere.Embarrassed a little neat grandmother, but it helped the dog.He looked at me straight, and wherever it splashed, it helped me clean the battlefield.Even licked my hands and clothes.</p> <p class="ql-block">十個月時笑容一燦爛便露出白白的六顆牙。</p><p class="ql-block">At 10 months,A bright smile reveals six white teeth.</p> <p class="ql-block">牙實在癢癢,逮住任何東西便阿吾一口咬下去。媽媽給我買了好多咬牙棒,但還是不解癢。</p><p class="ql-block">My teeth are so itchy that I catch anything.I took a bite, and my mother bought me a lot of teeth sticks.But it still doesn't itch.</p> <p class="ql-block">能聽懂外婆的要求,開啟了最初的交流。</p><p class="ql-block">Finally, I can understand my grandmother's request and start the initial communication mode.</p> <p class="ql-block">平地爬行不過癮,就趁外婆不注意開始使勁爬高高的樓梯,外婆則將計就計教我學(xué)下樓的方法,我很快學(xué)會了,還明白要小心翼翼。</p><p class="ql-block">Crawling on the flat ground, I was not satisfied, so I took advantage of my grandmother's inattention.Began to climb the high stairs hard.Grandma will play along and teach me to study go down the stairs.Quickly I learned the way and I also understood that I should be careful.</p> <p class="ql-block">從快爬、穩(wěn)坐到扶站,下一站是練獨立站了。外婆給我一個大西瓜玩,那就拿來好好練練,雖然摔得前仰后翻還不斷的屁股蹲,但練本領(lǐng)哪有不吃苦的?自創(chuàng)的西瓜操我可得意了。</p><p class="ql-block">I climbed from fast to steady to stand on my hands.Grandma said I would practice standing independently at the next stop.She gave me a watermelon pill.Then use it to practice.Although I fell backwards and forwards, I kept sitting on my ass.But practice skills,there is no one who doesn't suffer.Homemade watermelon fuck.I'm so proud.</p> <p class="ql-block">剛開始學(xué)走路還有點踮腳尖,外婆就幫我按摩矯正姿勢。</p><p class="ql-block">I just started to learn to walk, and I still tiptoed a little. My grandmother helped me massage and correct my walking posture.</p> <p class="ql-block">慢慢的會借著學(xué)步車開步走,有點樣子啦。</p><p class="ql-block">Slowly, I can drive with a walker, which is a bit like it.</p> <p class="ql-block">突然有一天攙著外婆的手開步走了,神奇的感覺統(tǒng)合訓(xùn)練終于開花結(jié)果,驚到了我也開心了全家。</p><p class="ql-block">Suddenly one day, I walked away in my grandmother's hand.The magical sensory integration training finally blossomed.I'm shocked, and happy for the whole family.</p> <p class="ql-block">全家?guī)胰チ怂佧惖氖覂?nèi)泳池,第一次下水一點都不怕,爸爸看我很興奮就讓我悶水,結(jié)果喝了好多水,味道咸咸的。</p><p class="ql-block">My family took me to the indoor swimming pool.I was not afraid of getting into the water for the first time, and my father was very excited to see me.Just threw me into the water and I drank a lot of water.It tastes salty.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">離家不遠的公園,外公每天三次去遛狗。午睡后我也去玩玩蕩秋千、滑滑梯、蹺蹺板。</p><p class="ql-block">In the park not far from home, grandpa walks the dog three times a day.After sleeping in the afternoon, I also went to play on the swing,slide and seesaw.</p> <p class="ql-block">去Costco購物時,不喜歡坐推車,騎在爸爸脖子上太開心了。</p><p class="ql-block">Every time I go shopping in Costco, I don't like to sit in a cart. I like to ride around my father's neck.High above, so happy.</p> <p class="ql-block">一直以來我很好奇別人的鞋子,每每有機會總喜歡拿著把玩。十一個月后外婆給我買了一雙小白鞋,太喜歡了,愛不釋手。</p><p class="ql-block">I have always been curious about other people's shoes.I always like to steal it for fun every time I get a chance.Eleven months later, my grandmother bought me a pair of small white shoes.I love it so much that I can't put it down.</p> <p class="ql-block">同時我也好奇大人人手一個的手機,也想玩的我于是開始從外公這里下手搶了。</p><p class="ql-block">At the same time, I am also curious that adults have a new mobile phone.I also wanted to play, so I started to grab it from my grandfather.</p> <p class="ql-block">搶到手的新玩具讓我樂不可支。</p><p class="ql-block">The new toy I grabbed made me very happy.</p> <p class="ql-block">學(xué)著大人的模樣劃動屏幕,出現(xiàn)各種畫面太吸引我了。但爸爸媽媽說我太小,不能多看電子產(chǎn)品,只有偶然的機會外公會讓我玩一會。</p><p class="ql-block">I learn to look like an adult and slide the screen to see various pictures.It appeals to me, but my parents say I'm too young to watch more electronic products.Only by chance, grandpa will let me play for a while.</p> <p class="ql-block">爸爸只要有空就教我踢球球,幾經(jīng)練習(xí)走路還搖搖晃晃的我已經(jīng)可以準確踢到球了。</p><p class="ql-block">Dad teaches me to play football whenever he has time.After practice, I still walk unsteadily, and I can already kick the ball accurately.</p> <p class="ql-block">很快迎來了我一周歲紀念日,外公做了無糖蛋糕,點上蠟燭,全家一起慶生。</p><p class="ql-block">Soon came my first anniversary, and my grandfather made a sugar-free cake.Light candles and the whole family will celebrate my birthday together.</p> <p class="ql-block">外婆拍的這張照片我感覺儼然是個小學(xué)生的樣子。</p><p class="ql-block">This photo taken by my grandmother makes me feel like a primary school student.</p> <p class="ql-block">9月3號生日正逢勞動節(jié)長假,我們?nèi)页鲇稳チ司S多利亞島。在島上看到了老母雞生蛋、成群的鴨子和加拿大鵝、還有好多漂亮的孔雀。在海灘還看見深藍色海水和燈塔。</p><p class="ql-block">On the birthday of September 3rd, it coincided with the Labor Day holiday.Our family went on a trip to Victoria Island, where we saw an old hen laying eggs.Flocks of ducks and Canada geese, and many beautiful peacocks.At the beach, We can also see deep blue sea water and lighthouse.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">小小的人長大了,本領(lǐng)也學(xué)了好多。</p><p class="ql-block">Little people grow up and learn a lot of skills.</p> <p class="ql-block">跟媽媽到超市購物,可我看到漂亮的東西什么都想要。</p><p class="ql-block">Go shopping in the supermarket with my mother, but I want everything when I see beautiful things.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">家里的活我也想?yún)⑴c,學(xué)著爸爸的樣子用鑰匙當鉆動工具。</p><p class="ql-block">I want to participate in the work at home, too, and learn from my father.Use the key as a turning tool.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">吃完飯要與外婆搶著掃地,還知道掃把和簸箕是成對使用的。</p><p class="ql-block">After dinner, I have to rush to sweep the floor with my grandmother.I also know that broom and dustpan are used in pairs.</p> <p class="ql-block">媽媽為我找到了托兒所,十三個月后真的能背上小書包去認識小社會,交結(jié)許多小朋友,學(xué)更多的本領(lǐng)啦。</p><p class="ql-block">以后的成長錄等第二集待續(xù)。</p><p class="ql-block">My mother found a nursery for me, and after 13 months.I can really get to know the small society with a small schoolbag on my back.Communicating with many children has learned more skills.</p><p class="ql-block">Please wait.The second episode of growth record.</p>