<p class="ql-block">橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人</p> <p class="ql-block">之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,</p> <p class="ql-block">得無異乎?</p><p class="ql-block">若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空,日星(隱曜,)……</p> <p class="ql-block">【譯文】無邊無際,早晚明暗變幻,景色千變?nèi)f化,這就是岳陽樓雄偉壯麗的景象,前人的記述已經(jīng)非常詳盡了。這樣,那么(從這里)向北可以通到巫峽,向南到達(dá)瀟湘,被貶職的官員和多愁善感的文人,大多在這里聚會(huì),他們游覽景物而觸發(fā)的感情,大概還是有所不同吧?</p><p class="ql-block">那雨水連綿紛紛而下,接連數(shù)月不放晴,寒冷的風(fēng)怒吼著,渾濁的浪潮沖擊天空,太陽和星星都隱藏起光輝,……</p> <p class="ql-block">網(wǎng)絡(luò)下載圖片</p>