<p class="ql-block"> 一、學習</p><p class="ql-block"> 上世紀七十年代末,黨的基本路線由“階級斗爭為綱”轉向“經濟建設為中心”。但是當時的我們面臨“技術設備老化,資金短缺,經濟基礎薄弱”等困境,急需通過引進外資和先進技術推動現代化建設。</p><p class="ql-block"> 當年英法德美西班牙尤其是日本都向中國伸出了援助之手。我國也主動積極多方面的接受外國援助__閉塞多年的門戶打開了。隨之而來的是全國掀起來一股學習外語熱潮。</p><p class="ql-block"> 其時我在吉林炭素廠研究所工作。這是一個大學生成堆的單位。他們所學大多是俄語,極少英語,日語幾無一人。1978年年中,所領導審時度勢的舉辦了日語學習班。為期三個月,每周一、三、五下午兩課時。</p><p class="ql-block"> 會議室改成了教室,偌大的空間座無虛席。我們研究一組有16名大學生,6名試驗工(我是其中之一),大多參加了學習班。</p><p class="ql-block"> 授課老師是情報組的李承林師傅,只是沒有教材。大家更是上課專心聽講,詳細記筆記,課后認真復習。</p><p class="ql-block"> 隨著學習的深入,有許多人“退學”了。</p><p class="ql-block"> 日語學習圈有一個廣泛的比喻 :學習日語是笑著進去,哭著出來。</p><p class="ql-block"> 這個比喻恰當不恰當,真實不真實都不重要。重要的是做任何一件事情,只要腳踏實地一步一個腳印,總會有所收獲。即使效果不理想,也是人生的一個歷練。</p><p class="ql-block"> 三個月的時間很快過去了。非常正式的進行了結業(yè)考試?!皩W生”們都取得了不錯的成績。</p><p class="ql-block"> 雖然學習班結束了,但大家學習的熱情不減,工余時間互相考單詞,互相糾正發(fā)音,互相研究動詞變位和敬語體系。那樣的一種象小學生似的如饑似渴學習的情景,回想起來令人非常的留戀懷念。</p><p class="ql-block"> 參加這次日語學習不敢有更高的奢望,若是能夠達到一般的筆譯水平就滿足了,這就是我這次學習日語的目標。</p><p class="ql-block"> 真真慶幸,我們的組長李繼賢師傅是一位精通俄英日三種語言的大咖。老師就在身旁,這是我打算繼續(xù)學習的保障和底氣。</p><p class="ql-block"> 老伴出差北京購買的《日漢科技詞典》。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">購買了《科技日語速成閱讀法》和《日語生活會話》。</p> <p class="ql-block">購買了《敬愛的周總理在梅園新村》(日漢對照)</p> <p class="ql-block"> 萬事齊備,正待揚帆</p><p class="ql-block"> 一有時間就鉆進閱覽室,翻看日語刊物。試著一段一段心譯,記錄下與炭素專業(yè)有關詞匯。</p><p class="ql-block"> 螞蟻撼樹,自然困難重重。好在有組長指導,方能一步一履。</p><p class="ql-block"> 一段時日后,1978年12月上旬正式翻譯第一篇文章:《石油焦長時間磨碎將致使石墨化性能降低》__日刊《炭素》。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">第一篇文章譯畢的時間:78年12月14日。</p> <p class="ql-block"> 都說萬事開頭難,果然如此。以后再譯文時就順快多了。隨著譯文的增多,不但自覺日語水平有了提高,也擴充了炭素專業(yè)知識。真是令人快暢的一舉兩得。</p><p class="ql-block"> 這是后續(xù)又翻譯了14篇文章。</p> <p class="ql-block">這是翻譯的一些文章。</p> <p class="ql-block"> 在長達半年的翻譯過程中,整理了近千個炭素專業(yè)及相關詞匯記載在本。帶在身上常記???。常用詞匯已熟記在心。</p> <p class="ql-block"> 通過這次學習,了解了日語語言具有獨特的魅力,它屬于黏著語系語法結構復雜又嚴謹,書寫系統(tǒng)也相當豐富,包括平假名、片假名以及漢字等元素,在國際文化、經濟、科技領域都有著重要的影響力。</p><p class="ql-block"> 感謝所領導的責任心和超前措施,讓我們初窺日語門徑,具有了自學的基礎。 </p><p class="ql-block"> 感到欣慰的是,我們班組是一個積極向上,學習氛圍極其濃厚的集體。這里鼓勵上進,鼓勵學習,互相幫助,團結融洽,讓我有一個靜心學習的環(huán)境。</p><p class="ql-block"> 更要感謝組長,他是我可以隨時討教的百科全書。從而在學習日語過程中取得了比較理想的收獲。</p> <p class="ql-block">二、應用</p><p class="ql-block">1、翻譯資料</p><p class="ql-block"> 1978年,中國啟動寶鋼一期工程,這是新中國成立后投資最大的工業(yè)項目?!度毡拘氯砧F》作為主要技術提供方,合同總價高達20億美元,(占當時中國外匯儲備的100%)。</p><p class="ql-block"> 1980年,寶鋼工程地下鋼樁出現不同程度的水平位移,該事件成為寶鋼建設爭議的焦點之一。尤其當時宏觀經濟調整,投資規(guī)模爭議等因素交織,導致各層級領導停職檢查,寶鋼一期工程一度面臨停建的風險。</p><p class="ql-block"> 隨即國家召開了自力更生建設寶鋼二期工程的會議。我廠領受的項目是“研制G11高爐炭磚”。</p><p class="ql-block"> 吉林炭素廠是建國初期蘇聯援建的156個項目之一。生產炭素制品已有30年的歷史了。但是日本產品"怎么樣”還一無所知!</p><p class="ql-block"> 經組長推薦,領導派我去上海提取樣品和翻譯資料。</p><p class="ql-block"> 1983年11月8日到達寶鋼基建總指揮部。</p><p class="ql-block"> 寶鋼的簡易招待所很大,四趟地面大通鋪,每趟能有20米左右吧。</p><p class="ql-block"> 食堂很大,能擺放百多張飯桌,不亞于人民大會堂宴會廳。</p><p class="ql-block"> 建筑工地更大,各個設計院和各個建筑公司之間都需要乘坐公交車往返。</p><p class="ql-block"> 碳磚日語資料存放何處,總指揮部推薦了三個單位,幾經奔波最終確定在《重慶冶金建筑設計院》。</p><p class="ql-block"> 吃完早飯,坐公交車趕往重慶院,捧著一本詞典和單詞本開始了翻譯。中午在該單位吃飯,晚上回總指揮部。如此三天,從忐忑不安到從容自若順利的完成了翻譯任務。</p><p class="ql-block"> 在某建筑公司的工地倉庫里,有一塊打斷的日本碳磚。我取回樣品后,委托給總指揮部,千叮嚀萬囑咐,要保證樣品能夠順利的寄到我單位。</p><p class="ql-block"> 11月14日,啟程回吉圓滿地完成了領導重托。組長非常高興,領導也給予表揚,自己心里也美滋滋的。</p><p class="ql-block"> 隨即組建了4人專題組,組長劉海棠師傅,我是成員之一。</p><p class="ql-block"> 碳磚主要用于高爐的爐底爐缸爐腹等部位。由無煙煤、冶金焦、石墨和瀝青混凝壓制燒結而成。</p><p class="ql-block"> 根據日本樣品理化性質分折和外觀觀察,在原有配方基礎上進行了調整。確定了三個研制方案。</p><p class="ql-block"> 這是研究專題方案時,我翻譯了10篇日本專利,以供參考。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"> 按照研究正常工作程序,經過幾個月的反復試驗室試制_工業(yè)試制。最終試驗樣品的理化指標均與日方產品相當。只是《熱膨脹系數》一項數據需要到《洛陽耐火材料研究所》測試。</p><p class="ql-block"> 我隨身攜帶著三個直徑300x100㎜的樣品到達洛陽。</p><p class="ql-block"> 測試結果:攝氏1200℃以前是微膨脹,之后就開始收縮。研制失敗。</p><p class="ql-block"> 正當我們分折原因,調整配方時,冶金部傳來消息:若干項目下馬了__其中就包括《G11》。</p><p class="ql-block"> 接到了通知我們并沒有輕松,而是感到了自責和深深的遺憾。當然依我們當時的主客觀條件與世界先進水平相比較,還是存在很大差距。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">2、職稱考試</p><p class="ql-block"> 企業(yè)的大學生有一個助理工程師、工程師、高級工程師晉級程序,而每一次晉級都需提供專業(yè)論文和外語考試。合格者方能晉級。</p><p class="ql-block"> 初高中學了幾年俄語,大學學了幾年英語,真要是上考場,還是覺得日語有把握。長期以來,以實用為目的翻譯了許多資料,積累了一定數量的詞匯,并在工作中小刀初試,是真刀實槍的上過戰(zhàn)場……</p><p class="ql-block"> 感謝命運不棄,三赴考場,均順利晉級。</p> <p class="ql-block"> 老來贅述這些“陳芝麻爛谷子”往事,并非炫耀。而是想起我輩人空前絕后的經歷,總是感慨在胸。忽然之間想到一句詩,正是這樣心情的寫照。</p><p class="ql-block"> 《山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村》。</p><p class="ql-block"> 這句詩寫盡了我輩人生坎坷,是我輩人品不盡的苦辣酸甜。</p>