<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor">?</span>1. 陸豐客家</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">在臺灣提到陸豐指的就是廣東省陸豐縣(1995年撤縣設(shè)市),而</span><b style="font-size:20px;">陸豐客家</b><span style="font-size:20px;">就是從陸豐縣遷移來臺的客家人,講的是海陸腔客家話。海陸腔客家話是臺灣客語「四海大平安」五大腔調(diào)中客家語第二大族群。臺灣海陸客家話大本營在新竹和桃園兩縣,此外,苗栗和花蓮也有部分鄉(xiāng)鎮(zhèn)講海陸客家話,使用人口約42萬。具體分布是;新竹縣 - 竹東、新埔、湖口、新豐、芎林、橫山、關(guān)西、北埔、寶山、峨眉等鄉(xiāng)鎮(zhèn);桃園縣 - 觀音、新屋、楊梅、[中壢]、[平鎮(zhèn)]等鄉(xiāng)鎮(zhèn);苗栗縣 – [頭份]、南莊、造橋、西湖、后龍等鄉(xiāng)鎮(zhèn);以及花蓮縣 - 吉安、壽豐、光復(fù)、玉里、[鳳林]等鄉(xiāng)鎮(zhèn)(潘家懿,2000,88)。依據(jù)音韻系統(tǒng)、語法特色與詞匯,可再細(xì)分為新屋型(包含桃園新屋、觀音與新竹湖口)、竹東型(新竹縣全境)、與南莊型(包含桃園中壢、楊梅、平鎮(zhèn);苗栗南莊、頭份、后龍與花蓮鳳林)三種口音(羅程詠,2020,25)。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">從語言為海陸腔客家話可知,</span><b style="font-size:20px;">陸豐客家</b><span style="font-size:20px;">指的就是海陸豐客家人,也就是現(xiàn)在的汕尾市客家人;1988年汕尾建市時分汕尾市區(qū)、海豐、陸豐、及陸河「三縣一區(qū)」共有居民近300萬,80%講福佬話,即閩南方言,講客家話的不到20%約近60萬人,主要分布在北部和東部山區(qū)和半山區(qū)。具體分布是海豐縣約有10萬客家人,其中黃羌鎮(zhèn)和平東鎮(zhèn)屬純客語鎮(zhèn),此外還有公平和赤石等閩客雙語鎮(zhèn);陸豐縣約有12萬客家人,其中八萬鎮(zhèn)和陂洋鎮(zhèn)屬純客語鎮(zhèn),及大安、西南、河?xùn)|、南塘閩客雙語鎮(zhèn)(潘家懿,2000,87);與陸河縣約有35萬客家人(陸河縣人民政府網(wǎng)站,2025/09/28)(注1)為純客語縣。 (注1) </span><a href="http://www.luhe.gov.cn/luhe/zjlh/index.html" target="_blank" style="font-size:20px; background-color:rgb(255, 255, 255);">http://www.luhe.gov.cn/luhe/zjlh/index.html</a></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">海陸豐(腔)的海陸是海豐與陸豐的合稱,而海陸豐的演變以及陸豐在海陸豐的凸顯地位,就得回顧陸豐地區(qū)的歷史沿革(冷劍波,2007,8-9):</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1. 東晉咸和六年(331)從博羅縣析出置海豐縣,屬東官郡。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2. 唐武德五年(622)析出海豐縣東部設(shè)置安陸縣(即后來的陸豐縣),屬循州,距今已有1400年歷史。貞觀元年(627)撤銷安陸縣并回海豐縣,仍屬循州。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">3. 宋熙寧三年(1070)實施保甲制,海豐縣分設(shè)八都,即興賢都、石塘都、金錫都、楊安都、吉康都、坊廓都、石帆都、龍溪都。元代屬江西行中書省廣東道惠州路。明代屬廣東布政使司惠州府。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">4. 清雍正九年(1731)劃出海豐縣東部的吉康、坊廓、石帆三都,取舊名安陸的「陸」字,和海豐的「豐」字,命名為陸豐縣。若不計安陸縣,陸豐置縣足足比海豐晚了1400年(海豐縣地方志編纂委員會,2012,33-4)。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">基于以上歷史沿革,在臺灣以及東南亞「海陸豐」的概念多是認(rèn)同于自己祖籍是廣東省惠州府的華人,而不是指祖籍汕尾市的華人。汕尾市是1988年才成立的地級市,從而管轄了海豐縣與陸豐縣,但這兩縣在明清時期隸屬于惠州府管轄,而臺灣與東南亞的華人大多數(shù)都是清朝往海外移民的華人后代,其代代相傳歷史記憶的「海陸豐」仍是祖籍「惠州府」,而不會是指汕尾市。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">臺灣海陸客家人往往稱呼自身方言為「客話」、「海豐話」、「海陸腔」。依據(jù)族譜資料觀察,今日臺灣海陸客家人大多以清代陸豐為籍(含1988年自陸豐析出的陸河縣),卻稱呼自身方言為海豐,祖籍資料與日??谡Z明顯有所差距。其由來在于雍正9年(1731)以前,惠州府尚未設(shè)陸豐縣,今日汕尾市一帶僅設(shè)海豐縣,雍正9年后始設(shè)陸豐縣,海豐縣吉康都自此劃為陸豐縣吉康都,而過去行政區(qū)劃的變更往往會因為清政府幅員廣闊,無法迅速傳至屬于清政府邊緣的海陸豐地區(qū),當(dāng)?shù)鼐用袢匀涣?xí)慣自稱為海豐人之時便已遷居至臺灣,是以產(chǎn)生祖譜記載與口語自我表達的差異,這個情形在雍正9年以前來臺者相對明顯,雍正9年以后來臺者則間或使用「海陸」 (羅程詠,2020,27)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">筆者先祖曰大公曰足公兄弟于陸豐置縣前后出生,在乾隆前期(推估1751~1765)自陸豐原鄉(xiāng)渡海遷徙來臺,家譜上記載「渤海堂上吳氏原籍廣東省惠州府海豐縣坊廓都之</span><b style="font-size:20px;">葫蘆輋</b><span style="font-size:20px;">」,可茲為證。而在另頁又記「廣東陸豐縣昭穆次序字輩:立定揚明盛,家聲克振興」。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">臺灣海陸腔客家話的祖籍地主要包括今五華縣南部、揭西縣西部、普寧市西部、惠來縣西北隅、陸豐市北部、海豐縣東北部及西部、紫金縣東南角(吳中杰,2012,261)。因此「海陸腔客家話」所屬海陸片客家話的分布范圍,不限于海豐與陸豐,而是包含揭西縣西部、普寧市西部、與惠來縣西北隅。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">除了汕尾市客家居民約60萬外,粵東地區(qū)還有揭陽市的揭西、普寧、和惠來三縣的十幾個鄉(xiāng)鎮(zhèn)講「海陸客」,其在地理上接壤汕尾市東北部,使用客語人口數(shù)約40萬。因此,整個粵東地區(qū)講「海陸客」的居民就有100萬。大陸以外的「海陸客」主要在臺灣地區(qū),是明末清初以后渡臺的海陸豐客家人后代,使用海陸客人口約有45萬。此外,印度尼西亞的西加里曼丹省也有海陸豐客家人后裔的聚居地。臺灣及海外多稱此方言為「海陸腔」或「海陸話」,在此統(tǒng)稱為「</span><b style="font-size:20px;">陸豐客家話</b><span style="font-size:20px;">」。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">雖有學(xué)者指出:海陸話也絕非精準(zhǔn)的稱呼,可惜的是過去兩岸三地的學(xué)者囿于「海陸」的通俗稱謂(吳中杰,2012)?!负j懣图以挕?、「海陸腔」等詞匯無法兼顧到祖籍地來自五華南部、揭西縣西部、普寧西部及惠來西北等地的客家人,這些地區(qū)所帶來的口音,亦是今日臺灣海陸客家話口音的重要源頭之一,故其命名應(yīng)可重新參詳(羅程詠,2020,22)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">惠來西北本就是嘉靖三年(1524)與潮陽縣惠來等都,合置惠來縣時原屬海豐東部之龍溪都。加上使用客語的方言點進行行政區(qū)劃的演變對照(韋煙灶教授所繪制清代海陸豐行政區(qū)劃圖),發(fā)現(xiàn)今日被劃歸至普寧、揭西的方言點,在國民政府遷臺前(應(yīng)為清代),其實仍被歸屬于海陸豐地區(qū)(吉康都),是以「海陸」的稱呼基本上仍能呼應(yīng)歷史上的語言分布(羅程詠,2020,116)。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">最早將「海陸腔客家話」稱為「</span><b style="font-size:20px;">陸豐客家話</b><span style="font-size:20px;">」的是荷蘭駐孟加影(Bengkayang)行政官(Controleur關(guān)都勒) ???S. H. Schaank)在1897年所寫的〈Het Loeh-Foeng-Dialect〉「陸豐方言」一書。開頭就指出:陸豐方言屬于客家方言,在中國廣東省境內(nèi)的陸豐縣(隸屬惠州府)、惠來、普寧、揭陽、豐順(隸屬潮州府)等地區(qū)通行。此方言使用的地帶,位于客家核心區(qū)(嘉應(yīng)州)與沿海潮州方言(如潮州話、汕頭話)地區(qū)之間。說陸豐方言的華人,并非起源于嘉應(yīng)州府,陸豐方言與至今仍在福建省西南部(永定縣,汀州府)使用的客家方言的關(guān)系,遠比與嘉應(yīng)州府的客家方言更為密切。說陸豐方言的華人廣泛移居世界各地,尤其是荷屬東印度群島。例如在現(xiàn)今婆羅洲西部的三發(fā)地區(qū),陸豐方言就是當(dāng)?shù)氐臐h語通行語言(Schaank,1897,1)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">「臺灣客家地圖」一書提到:其實客家話很早就被外國人注意到,因為荷蘭人殖民印度尼西亞,在婆羅洲碰到許多說海陸客話的人,于是海陸話繼廈門話之后,成為第二種被荷蘭人研究的漢語方言,時間遠早于北京話。今天拿起荷蘭文寫的「陸豐方言」,跟臺灣新竹的海陸話相比,可發(fā)現(xiàn)差異微小(邱彥貴、吳中杰,2001,46)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">縱如前述吳中杰指出海陸客家話不是精準(zhǔn)的稱呼,本文仍基于</span><b style="font-size:20px;">陸豐客家話</b><span style="font-size:20px;">是客家話海陸片(或稱海陸腔)的一個重要方言,主要分布于中國廣東省的陸豐縣,并且是臺灣客家語海陸腔的主要源頭之一。因而泛指講海陸片客家話的客家人為「</span><b style="font-size:20px;">陸豐客家</b><span style="font-size:20px;">」,分布范圍包含陸河縣全境、陸豐市北部、海豐縣東北角、揭西縣西部、普寧市南陽山區(qū)、與惠來縣西北隅。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">西婆羅洲華人公司分布圖</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">?2. 西婆羅洲華人公司</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">多數(shù)人都不知道十八、十九世紀(jì)華人曾經(jīng)在西婆羅洲具有舉足輕重創(chuàng)建歷史的關(guān)鍵角色;而知道的人所認(rèn)知的也都是</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">,及被稱為華人在海外建立的第一個國家 – 實行</span><b style="font-size:20px;">蘭芳</b><span style="font-size:20px;">大總制的</span><b style="font-size:20px;">蘭芳共和國</b><span style="font-size:20px;">。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">高延(J. J. M. de Groot,1854-1921)于1885年所著的《婆羅洲華人公司制度》(Het Kongsiwezen van Borneo) (Groot,袁冰凌譯,1996)是第一部探討海外華人社群性質(zhì)的著作,也是第一部針對婆羅洲公司(kongsi)進行人類學(xué)研究的著作(Yuan,2000,5)。高延對《</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">歷代年冊》(Chronicle of the Lanfang Kongsi through the Ages)進行了評注翻譯。《</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">歷代年冊》是一份約四千字的文獻,簡要介紹了</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">領(lǐng)導(dǎo)人的傳記,從其創(chuàng)始人羅芳伯(Luo Fangbo)到最后一任大哥(dage)劉阿生(Liu Asheng)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">高延的著作以荷蘭語出版,并未在國際期刊上發(fā)表,因此很少學(xué)者接觸與引用過它。荷蘭殖民者圈子里廣泛閱讀了這本著作,在印度尼西亞撰寫荷蘭統(tǒng)治及相關(guān)主題的華裔學(xué)者也熟悉高延的著作和思想。由于這些著作大部分以中文寫成,中國本土的研究者也閱讀過它們,這解釋了為什么</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">的例子廣為人知,而其它公司的歷史卻鮮為人知。這種差異導(dǎo)致了羅芳伯雖然也沒有詳盡的文獻記載,但卻聲名遠揚,例如梁啟超1905年在飲冰室文集《中國八大殖民偉人傳》一文中,尊稱羅芳伯為「坤甸國王羅大(哥)」為婆羅洲中華共和國創(chuàng)始人(Yuan,2000,10-1)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">多篇羅芳伯事跡與</span><b style="font-size:20px;">蘭芳共和國</b><span style="font-size:20px;">的中文記載,按時間先后如下(李欣祥,2022,27-35):</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1785 (乾隆五十年)前后,鄭如塤《芳翁懿行像贊》題于李啟昌的羅芳伯碳畫肖像。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1820 (嘉慶二十五年),謝清高《海錄》中的「坤甸國」。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1853 (咸豐三年),葉祥云《</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">歷代年冊》,后來由高延帶回歐洲于1885年發(fā)表。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1898 (光緒二十四年),溫仲和《嘉應(yīng)州志》卷二十三「人物部」羅芳伯傳。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1905 (光緒三十一年),即梁啟超《新民叢報》「中國八大殖民偉人傳」,收錄于《飲冰室合集》。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1912 (民國元年),林鳳超《坤甸歷史》。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1920 (民國九年)前后,余瀾馨《羅芳伯傳》。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1928 (民國十七年),李長傅《羅芳伯傳》。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1930 (民國十九年)前后,溫飛雄《南洋華僑通史》之「羅芳伯傳」。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1939 (民國二十八年)前后,肖肇川《羅芳伯傳略》。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1940 (民國二十九年),謝貞盤《西婆羅洲大唐總長羅公芳伯紀(jì)念碑記》鑲崁于梅北中學(xué)羅芳伯紀(jì)念堂。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1941 (民國三十年),羅香林《西婆羅洲羅芳伯等所建</span><b style="font-size:20px;">蘭芳共和國</b><span style="font-size:20px;">考》。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">因而之后所有西婆羅洲華人公司的研究與著作,也都集中關(guān)注于</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">與</span><b style="font-size:20px;">蘭芳共和國</b><span style="font-size:20px;">,舉其著者有:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2014 李欣祥,羅芳伯及</span><b style="font-size:20px;">東萬律蘭芳</b><span style="font-size:20px;">政權(quán)研究,中國文化出版社。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2020 黃丙喜,羅芳伯傳奇:殖民時代客家的遷徙、反抗和蛻變,唐山出版社。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2021 謝永茂,蘭芳共和國史 - 公元1777年~1884年,世界客屬總會。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2024 謝永茂,以客為尊 - </span><b style="font-size:20px;">蘭芳共和國</b><span style="font-size:20px;">史,講臺文化有限公司。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">不僅以上著作,網(wǎng)絡(luò)上可搜得的語音視頻也都只專注在海外建立的第一個共和國 - </span><b style="font-size:20px;">蘭芳共和國</b><span style="font-size:20px;">,甚至誤會</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">包含西婆羅洲的整個華人地區(qū)(Chinese District),即坤甸(Pontianak)以北的喃吧哇(Mampawa)、三發(fā)(Sambas)、及部分萬那(Landak)之外,更涵蓋戴燕(Tayan)、上侯(Sanggau)、昔加羅(Sekadau)、與新董(Sindang)等地。實際上</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">的勢力范圍僅及于以</span><b style="font-size:20px;">東萬律</b><span style="font-size:20px;">(Mendor)為中心的坤甸以北的喃吧哇與部分萬那地區(qū),三發(fā)地區(qū)還有更強大的華人公司與聯(lián)盟。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">大約在1770年至1880年間,西婆羅洲見證了中國礦業(yè)定居點及其獨特的組織框架 -「公司」(Kongsi,即共同管理)的興起和衰落。同一時期,該地區(qū)的政治、社會和經(jīng)濟環(huán)境發(fā)生了劇烈變化,這導(dǎo)致中國移民帶來的社會和經(jīng)濟結(jié)構(gòu)也發(fā)生了重大轉(zhuǎn)變。最引人注目的是新政治機構(gòu)的出現(xiàn),其中</span><b style="font-size:20px;">總廳</b><span style="font-size:20px;">(Zongting, Thang)最具創(chuàng)新性和重要性,是公司社區(qū)和定居點聯(lián)盟的大會和執(zhí)行委員會。其中最重要的一個是位于</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">(Montrado, Montreado)的</span><b style="font-size:20px;">總廳</b><span style="font-size:20px;">,實際上是自治共和國的政府。它們因頑強反對荷蘭殖民統(tǒng)治而聞名于世(Yuan,2000,1)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">最重要的華人公司,是位于三發(fā)地區(qū)的14家公司,于1776年聯(lián)合起來,組成了一個聯(lián)盟,即</span><b style="font-size:20px;">和順總廳</b><span style="font-size:20px;">(Heshun zongting, Fo-Sjoen-Tsoeng-Thang)。該聯(lián)盟成為西婆羅洲公司組織的支柱,也是荷蘭人的主要對手。來年,</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">于1777年才成立了一個類似的機構(gòu),稱為</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司總廳</b><span style="font-size:20px;">(Yuan,2000,13)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">在</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">建立的</span><b style="font-size:20px;">和順總廳</b><span style="font-size:20px;">最強大的成員是</span><b style="font-size:20px;">大港</b><span style="font-size:20px;">(Thai-kong, Dagang)公司。十九世紀(jì)初,</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">發(fā)展成為西婆羅洲人口最多的華人聚落。為了維護自由保衛(wèi)領(lǐng)土免于荷蘭殖民政府的干涉,</span><b style="font-size:20px;">和順總廳</b><span style="font-size:20px;">這些華人公司發(fā)動了激烈殘酷而且曠日持久的戰(zhàn)爭。因此,西婆羅洲華人公司的歷史大致上是</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿和順總廳</b><span style="font-size:20px;">公司的歷史,而非</span><b style="font-size:20px;">東萬律蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">的歷史。只有透過研究這些公司的歷史和制度,才能理解「華人共和國」的真正本質(zhì)(Yuan,2000,11)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">相對于</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">于1793年06/08的英國《泰晤士報》第一版報導(dǎo)為民主政體「</span><b style="font-size:20px;">蘭芳</b><span style="font-size:20px;">大統(tǒng)制共和國」,1920年英國外交部歷史單位(The historical section of the foreign office)指導(dǎo)編寫《荷屬婆羅洲》(Dutch Borneo)手冊指出「華人在</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">地區(qū)建立了一個由各地方公司聯(lián)合組成的聯(lián)邦共和國(Federal Republic),并在該地區(qū)反抗荷蘭政府的統(tǒng)治,荷蘭政府隨后派遣軍隊進攻并將他們解散。戰(zhàn)爭從1850年持續(xù)到1856年」(Prothero,1920,11)。這是西方(英國)官方文件指稱</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">建立的</span><b style="font-size:20px;">和順總廳</b><span style="font-size:20px;">是由華人公司聯(lián)合組成的聯(lián)邦共和國。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">有關(guān)</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">地區(qū)</span><b style="font-size:20px;">和順總廳</b><span style="font-size:20px;">公司的早期文獻均以荷蘭文記載,主要收藏在海牙(Hague)的荷蘭國家檔案館(ARA)和萊頓(Leiden)的荷蘭皇家民族學(xué)研究所(KITLV) (Yuan,2000,12)。已發(fā)掘的荷蘭文獻主要有:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1854 P. J. Veth – Borneo’s Wester-afdeeling vol. 1。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1856 P. J. Veth - Borneo’s Wester-afdeeling vol. 2。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1858 W. A. van Rees - Montrado Geschied。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1885 J. J. M. de Groot (高延) - Het Kongsiwezen van Borneo。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1889 E. B. Kielstra - Bijdragen tot de geschiedenis van Borneo's Westerafdeeling I-IX,Indische Gids 1889。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1890 E. B. Kielstra – Bij dragen tot de geschiedenis van Borneo's Westerafdeeling X-XVIII,Indische Gids 1890。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1893 S. H. Schaank - De kongsi's van Montrado。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">近代少數(shù)對</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">地區(qū)</span><b style="font-size:20px;">和順總廳</b><span style="font-size:20px;">公司有描述的研究均為英文,臺灣唯一中文著作是曾恕梅成功大學(xué)歷史研究所的碩士論文,大陸則為李欣祥的消失的海外華邦:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1977 Wang Tai Peng (王大鵬) - The Origins of Chinese Kongsi。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2000 Yuan Bingling (袁冰凌) - Chinese Democracies - A Study of the Kongsis of West Borneo。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2003 Mary Somers Heidhues - Golddiggers, Farmers, and Traders in the “Chinese Districts” of West Kalimantan, Indonesia。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2004 曾恕梅,十八十九世紀(jì)東南亞「華人公司」型態(tài)之研究:以西婆羅洲與新馬地區(qū)為例。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2018 Fangchao Ji (紀(jì)方超) - The Chinese Kongsis in West Borneo。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2022 李欣祥,消失的海外華邦 - 西婆羅洲華人政權(quán)的興亡,北京大學(xué)出版社。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">3. 陸豐客家與和順總廳</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">??嗽谄洹?lt;/span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">的華人公司》(De kongsi's van Montrado)書中指出:三發(fā)的</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">華人公司與</span><b style="font-size:20px;">東萬律蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">的情況則不同。一直以來那里多數(shù)定居者都是「</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">」(Pan-San-Hok's 半山學(xué)),盡管早些時候嘉應(yīng)州客家人也曾在那里定居,但在1772年至1774年左右被「</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">」擊敗退居</span><b style="font-size:20px;">東萬律</b><span style="font-size:20px;">,從此「</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">」就在</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">占據(jù)主導(dǎo)地位(Schaank,1893,17)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">桑克又指出:「</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">」的聚居地主要位于河婆(陸豐方言Ho-pho,潮州府揭陽Kieh-ijang縣)、潮州府惠來(Hwoei-lai)與惠州府陸豐(Loek-foeng)山區(qū),以及潮州府豐順(Foeng-Sjoen)、惠州府海豐(Hai-foeng)與歸善(Kwei-sien)部分山區(qū)(Schaank,1893,12-13)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">廣東省的豐順縣、揭西縣、陸河縣、揭陽縣、惠來縣、海豐縣、陸豐市(包括陸河縣)、普寧市、潮安縣等地的客家人,通常被稱為「</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">」。潮汕地區(qū)北、東、西三面環(huán)山,在揭東縣的西北部、揭西縣大部分、豐順縣的南部、海豐縣北部及陸河縣等有著連綿百多公里的山區(qū)、半山區(qū),「半山」起初只是一個地理概念,居住著有別于梅州地區(qū)方言的客家話人群,是深受潮州話或福佬話影響的客家方言。以「半山」來區(qū)分梅州地區(qū)和惠州地區(qū)的客家話,因而梅洲以外粵東地區(qū)的客家話稱之為「</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">」(鐘傳校、陳保如,2019,55)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">海陸豐地區(qū)的「</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">」主要分部在海豐縣北部山區(qū)、陸豐市北部山區(qū)和部分中部地區(qū),陸河縣全縣都講客家話(受汕尾福佬話和潮汕話影響較小,故是否歸入「</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">」還存在爭議)。具體來看,海豐縣客家話主要分布在縣境北部山區(qū)和半山區(qū),包括黃羌全鎮(zhèn)、梅隴等。海豐的客家話與陸豐相同,都是7個聲調(diào)。陸豐市「</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">」主要分部在八萬鎮(zhèn)(全鎮(zhèn)講客家話)、陂洋鎮(zhèn)、西南鎮(zhèn)、國營銅鑼湖農(nóng)場等鎮(zhèn)的大部分地區(qū)。</span><b style="font-size:20px;">「半山客</b><span style="font-size:20px;">」在口音之間還是有所區(qū)別,可分為饒平</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">腔、海陸</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">腔、河婆</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">腔、與豐順</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">腔(鐘傳校、陳保如,2019,55)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">袁冰凌(Yuan Bingling)也提到:西婆羅洲的華人定居者主要有客家人、福佬人、本地人(說粵語的廣東省原住民)和福建人??图胰藖碜约螒?yīng)州和潮州的大埔縣;福佬人指來自潮州。另一類客家人,即所謂的「</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">」(一半客家人,一半福佬人),是指來自豐順、河婆、海豐和陸豐的人,他們說的客家方言,與嘉應(yīng)洲人的客家方言略有不同(Yuan,2000,30)。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">百富院</b><span style="font-size:15px;">的都?xì)v河橋,以北(含</span><b style="font-size:15px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:15px;">)為海陸腔「半山客」,就是一般稱為山口洋話;以南(含</span><b style="font-size:15px;">東萬律</b><span style="font-size:15px;">)的卡江流域一帶客語幾乎都屬梅縣客語。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">因而我們知道三發(fā)地區(qū)</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿和順總廳</b><span style="font-size:20px;">公司講的是海陸</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">腔與河婆</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">腔的「</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">」客語,與東萬律蘭芳公司講的嘉應(yīng)州(今梅州)客家話不同。而西婆羅洲地區(qū)的客語分布是以</span><b style="font-size:20px;">百富院</b><span style="font-size:20px;">(Sungai duri, Pak Bu Jan)地區(qū)的都?xì)v河橋(Jembatan Sungai Duri)為分水嶺,以北(含</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">)為海陸腔「</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">」,就是一般稱為山口洋話或是三發(fā)話;以南(含</span><b style="font-size:20px;">東萬律</b><span style="font-size:20px;">)的卡江流域(Kapuas)一帶客語幾乎都屬梅縣客語,當(dāng)?shù)匾晕骷永锫な赘さ榉Q為坤甸話(梁心俞,2008,4)。在山口洋地區(qū)使用的客家話當(dāng)?shù)乜图胰俗苑Q為硬話(Ngangvoi)(黃惠珍,2008,89),與</span><b style="font-size:20px;">百富院</b><span style="font-size:20px;">以南的梅縣腔坤甸客語相對,當(dāng)?shù)厝A人稱之為軟話(Ngionvoi)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">前述??恕蛾懾S方言》一書指出現(xiàn)今婆羅洲西部的三發(fā)地區(qū),陸豐方言就是當(dāng)?shù)氐臐h語通行語言。也就是講硬話的海陸腔「</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">」概括稱為本文所研究探討的「</span><b style="font-size:20px;">陸豐客家</b><span style="font-size:20px;">」。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">2025年三月(02/25-03/05)組團循祖先遷徙之路,龍巖→永定→大埔茶陽→大埔湖寮→陸豐八萬</span><b style="font-size:15px;">葫蘆輋</b><span style="font-size:15px;">,訪祀祠堂與祭拜祖墓,進行「2025尊祠仰墓之旅」。</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">?4. 陸豐客家吳姓與西婆羅洲</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">4-1 尊祠仰墓番外行</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">「</span><b style="font-size:20px;">陸豐客家</b><span style="font-size:20px;">」顧名思義原鄉(xiāng)為廣東省陸豐(縣)地區(qū)?,F(xiàn)陸豐市八萬鎮(zhèn)葫峰地區(qū),明清時期屬惠州府海豐縣坊廓都</span><b style="font-size:20px;">葫蘆輋</b><span style="font-size:20px;">,吳姓陸豐始世祖</span><b style="font-size:20px;">吳楓授</b><span style="font-size:20px;">于明弘治十年(1497)自潮州府大埔縣湖寮嶺下村遷坊廓都</span><b style="font-size:20px;">葫蘆輋</b><span style="font-size:20px;">開基立業(yè)。三子吳浩留居</span><b style="font-size:20px;">葫蘆輋</b><span style="font-size:20px;">為二世;獨子吳文爵為三世;四世吳天祿(法傳)、吳天道(法游)、吳天富(法政)、</span><b style="font-size:20px;">吳天貴</b><span style="font-size:20px;">(</span><b style="font-size:20px;">法清</b><span style="font-size:20px;">);尤以四房</span><b style="font-size:20px;">吳天貴</b><span style="font-size:20px;">,即</span><b style="font-size:20px;">法清公</b><span style="font-size:20px;">,傳衍最廣,裔孫繁衍廣東,蔓延海外、港澳臺等地。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">葫蘆輋吳楓授</b><span style="font-size:20px;">后裔在清雍正乾隆嘉慶年間陸續(xù)遷臺超過40支來臺祖(估計),已聯(lián)系確認(rèn)的有28支,并于2025年三月(02/25-03/05)及十二月(12/16-12/24)組團循祖先遷徙之路,龍巖→永定→大埔茶陽→大埔湖寮→陸豐八萬</span><b style="font-size:20px;">葫蘆輋</b><span style="font-size:20px;">,訪祀祠堂與祭拜祖墓,進行「2025尊祠仰墓之旅」。三年前與印度尼西亞西加里曼丹山口洋</span><b style="font-size:20px;">葫蘆輋</b><span style="font-size:20px;">四世祖</span><b style="font-size:20px;">吳天貴法清公</b><span style="font-size:20px;">后裔取得聯(lián)系,得知山口洋有許多「立定揚明盛,家聲克振興」相同昭穆輩序的吳姓宗親,而開始研究</span><b style="font-size:20px;">陸豐客家</b><span style="font-size:20px;">在西婆羅洲的變遷,以及西加華人公司時期的發(fā)展歷史,并有了今年八月進行印度尼西亞山口洋之行,在2025尊祠仰墓之旅外加一篇章(番外之意),稱為「尊祠仰墓番外行」。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">4-2 陸豐吳姓與法清廟</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">針對這次08/06-08/19印度尼西亞山口洋之行首要目標(biāo)是尋訪</span><b style="font-size:20px;">葫蘆輋</b><span style="font-size:20px;">遷西婆羅洲</span><b style="font-size:20px;">法清公</b><span style="font-size:20px;">(</span><b style="font-size:20px;">吳天貴</b><span style="font-size:20px;">)后裔,除了原先聯(lián)系而促成此行,居住在</span><b style="font-size:20px;">利冷</b><span style="font-size:20px;">(Lirang)吳志隆(Forid Morison)的吳云旺家族外,最后還拜訪了</span><b style="font-size:20px;">鹽町</b><span style="font-size:20px;">(Jamthang)吳兆中(Ng Sau Cung)初步了解吳家</span><b style="font-size:20px;">鹽町</b><span style="font-size:20px;">開基四兄弟家族概況,其中也訪談了在南洋(Namjong)的吳彩華等7位吳姓宗親。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">利冷Lirang吳云旺家族</b></p><p class="ql-block">15世(明)→16世(盛)→17世(家)→18世(聲)→19世(克)</p><p class="ql-block">15吳云旺→16吳勝龍→17吳金?!?8 Unknown</p><p class="ql-block">15吳云旺→16吳勝仁</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">15吳云旺</span>→16吳勝寶→17吳松順→18 Unknown</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">15吳云旺</span>→16吳勝光→17吳家松→18 Ng Ket Jun</p><p class="ql-block">15吳云旺→16吳勝光→17吳松城→18 Ng Sen Chian</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">15吳云旺→16吳勝光→</span>17吳松城→18 Ng Sen Phin</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">15吳云旺→16吳勝光</span>→17吳三友→18 Ng Sang Bun</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">15吳云旺→16吳勝光</span>→17吳鐵人→18吳志隆</p><p class="ql-block">15吳云旺→16吳勝光→17吳鐵人→18吳聲挺→19 Ng Kim Khet</p><p class="ql-block">15吳云旺→16吳勝光→17吳造成→18吳聲有</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">15吳云旺→16吳勝光→17吳造成</span>→18吳聲田</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">15吳云旺→16吳勝光→17吳造成</span>→18吳聲雷</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">15吳云旺→16吳勝光→17吳造成</span>→18吳聲雄</p><p class="ql-block">15吳云旺→16吳勝光→17吳松元→18吳聲山</p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">據(jù)吳志隆及</span><b style="font-size:20px;">利冷法清廟</b><span style="font-size:20px;">壇主吳松城口述,不知道吳云旺父親名字,只有他的法號別名叫Phang Theu Lian(客語,譯為「澎頭蓮」),而「澎頭蓮」的父親是第一位修行薩滿教(Shamanism)有</span><b style="font-size:20px;">法清公</b><span style="font-size:20px;">附身的人,去世后「澎頭蓮」繼承了其父親。據(jù)說那個時代,人們經(jīng)常從墓地偷取骨骸來修練施展巫術(shù),所以「澎頭蓮」在</span><b style="font-size:20px;">法清公</b><span style="font-size:20px;">附身的恍惚狀態(tài)下,將父親遺體放在陶罐里,與另兩個人乘船從</span><b style="font-size:20px;">亞答港</b><span style="font-size:20px;">(Atapkong, Sedau)的漁港出發(fā),河口出海后沿海岸線往南航行至孟加影縣的Kura-Kura海灘(Pantai Kura-Kura),離岸約200-300公尺處「澎頭蓮」跳入海中游上岸,速度比其他兩人劃船到岸的速度都快,兩個人到達時已不知道遺體埋在哪里?!概祛^蓮」告訴兩人,如果想祭拜就以這塊石頭為關(guān)鍵地標(biāo),遺體就埋在附近?!概祛^蓮」在</span><b style="font-size:20px;">法清公</b><span style="font-size:20px;">靈魂離開身體脫離恍惚狀態(tài)后,也不知道父親的遺體具體埋在甚么位置。而后來吳云旺的父親「澎頭蓮」(14世揚字輩)成為最偉大的薩滿祭司。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">16世吳勝光卒于1975(民國64)年,推算「澎頭蓮」(14世揚字輩)約出生于1850左右,而其父親(13世定字輩)出生于1820年左右,如果按</span><b style="font-size:20px;">利冷法清廟</b><span style="font-size:20px;">至今已293周年,如吳志隆聽長輩所言,那時先祖三兄弟就從廣東渡海到西婆羅洲,也就是至少三世前的10世(在</span><b style="font-size:20px;">葫蘆輋</b><span style="font-size:20px;">為式字輩)的1732年就已過番來南洋。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">鹽町Jamthang開基四兄弟家族</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">還沒前往山口洋就對一張收藏在荷蘭歷史博物館的華人四兄弟很好奇,當(dāng)時是從山口洋市議員(Anggota DPRD地區(qū)人民代表委員會成員) Susi Wu在Facebook上2010年相簿取得。除了知道四兄弟是最早開墾</span><b style="font-size:20px;">鹽町</b><span style="font-size:20px;">地區(qū)的華人外其余一概不知,因而此次山口洋之行特別把四兄弟照片解密列為重要目標(biāo)之一??上陂g適逢08/17印度尼西亞80周年國慶,Susi Wu一直很忙,除了到山口洋第二天在Pasar Turi早餐時巧遇寒喧幾句外,就沒有機會安排時間拜訪。一直到要離開的前一天仍不放棄,決定請吳志隆的弟弟吳聲挺帶我到</span><b style="font-size:20px;">鹽町</b><span style="font-size:20px;">走一趟,自己去找姓吳的人家探聽一下。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">很幸運找到了</span><b style="font-size:20px;">鹽町</b><span style="font-size:20px;">吳姓代表人吳兆中(Ng Sau Cung),有機會簡單了解了</span><b style="font-size:20px;">鹽町</b><span style="font-size:20px;">開基四兄弟家族的概況。</span></p><p class="ql-block">15世(明)→16世(盛)→17世(家)→18世(聲)→19世(克)→20世(振)</p><p class="ql-block">15 Ng Kon Hin</p><p class="ql-block">15 Ng Kon Nyan→16→17→18→19吳兆強</p><p class="ql-block">15 Ng Kon Nyan→16→17→18→19吳兆胡</p><p class="ql-block">15 Ng Kon Nyan→16→17→18→19吳兆中</p><p class="ql-block">15 Ng Kon Seng→16→17→18→19吳克榮→20 Susi Wu</p><p class="ql-block">15 Ng Kon Jan</p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">與吳兆中首次見面不好意思打擾太多時間問太多家族問題,待下次安排探訪時再進一步盡量補上16-18世的家族成員。據(jù)吳兆中表示四兄弟從唐山來到</span><b style="font-size:20px;">鹽町</b><span style="font-size:20px;">開墾,當(dāng)時</span><b style="font-size:20px;">鹽町</b><span style="font-size:20px;">因產(chǎn)鹽而得名,而公司時期三發(fā)馬來蘇丹掌握勞動和生活必需品的主要供應(yīng),如鐵、藍麻布、大米、鹽和鴉片等(Schaank,1893,8)。還提到四兄弟從</span><b style="font-size:20px;">鹽町</b><span style="font-size:20px;">騎馬到</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">做買賣,因而判斷他們可能不是直接采礦而是從事貿(mào)易。而在雅加達拜訪山口洋前市長黃少凡Hasan Karman時,黃少凡提到在袁冰凌書中指出當(dāng)時</span><b style="font-size:20px;">大港公司</b><span style="font-size:20px;">在</span><b style="font-size:20px;">鹽町</b><span style="font-size:20px;">建立了一個礦場,在礦場建公司屋,并設(shè)立了</span><b style="font-size:20px;">應(yīng)町</b><span style="font-size:20px;">(Djintan)公司(Yuan,2000,160, 162)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">吳姓</span><b style="font-size:20px;">鹽町</b><span style="font-size:20px;">開基四兄弟與荷蘭人建立良好關(guān)系,而由荷蘭人拍下此張合照,而且收藏在荷蘭歷史博物館。四兄弟(15世明字輩)裝扮看似留著辮子的清朝時期,與吳兆中相隔四世,估計出生于1850年左右。吳兆中與山口洋現(xiàn)任市長蔡翠媚是同學(xué)。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">陸豐葫蘆輋吳姓宗親們</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">除了</span><b style="font-size:20px;">利冷</b><span style="font-size:20px;">吳云旺家族與</span><b style="font-size:20px;">鹽町</b><span style="font-size:20px;">開基四兄弟家族外,此行還訪視了七位陸豐</span><b style="font-size:20px;">葫蘆輋</b><span style="font-size:20px;">遷西婆羅洲吳姓宗親:</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">獨居在南洋最年長的吳彩華,家字輩今年99歲。與Susi Wu數(shù)著「立定揚明盛,家聲克振興」。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1. 第一位是獨居在南洋(Namjong)最年長的吳彩華:心中掛念著一定要拜訪2022年在Susi Wu影片上看到的家字輩老人,今年99歲,由其叔公的兒子(顏叔?)的女兒美蘭之女送飯。雖然聽與說都比三年前不容易些,仍能親自說出自己名叫吳彩華,父親盛字輩吳錦榮,有五個叔叔,明年再訪期待仍能與其交談溝通。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2. 住AIRIN Kost(此行居住的小旅店)隔壁的吳漢偉,18世聲字輩,與吳志隆家族熟悉,夫妻也幫吳志隆弟弟吳聲挺管理AIRIN,但不屬吳云旺家族,父親吳月奎,祖父16世吳石旺,再往上及遷徙情況都不清楚。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">3. 高杯山(Kopisan)</span><b style="font-size:20px;">法清公</b><span style="font-size:20px;">公廟法靈宮前管理人吳兆輝:高杯山</span><b style="font-size:20px;">法清公</b><span style="font-size:20px;">公廟位于進入高杯山地區(qū)的南洋Namjong,看墻上各年代捐款人什么姓都有,幾個月前也交給年輕一輩非吳姓人管理,吳兆輝Ng Sau Hui是上一任管理人,16世盛自輩,其子吳莊錳有五個兄弟。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">4. 佛像店Toko BTK店家吳保元:離Pasar Turi傳統(tǒng)市場不遠,專賣儒釋道各種神像,吳保元Iwan Wu家字輩,對上輩何處遷來不了解。吳保元說對面有位年長的盛字輩吳金來經(jīng)常來店串門子,特前去詢問因身體不適未見到面,而其老板Ng Liang Kheng(吳亮慶)是潮州人。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">5. 橫屏山Bang Phin San光旋飯店吳順光:轉(zhuǎn)入橫屏山(Pasar Gunung/Bang Phin San)路口找了家光旋飯店午餐順便問哪里有吳姓人家,結(jié)果老板就姓吳,吳順光53歲盛字輩,之前曾在喇喇(Lara)開過店,其祖父揚字輩來烏樂港再遷橫屏山,再往上就不知道了。老板說隔壁機車店再隔壁的餐飲店Bakmie Fui Ie也是姓吳,下次再來用餐順訪。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">6. 橫屏山Bang Phin San吳貴強:拐進橫屏山路邊雜貨店,停下問附近有沒有吳姓,賴姓老板把一位吳姓朋友直接找來,吳貴強64歲家字輩,曾祖父14世揚字輩自古晉遷來橫屏山。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">7. 四和港Sifokong (Sungai Bundung)吳銅風(fēng):兩年前FB看到有人轉(zhuǎn)發(fā)一則視頻,此地一間小商店的主人姓吳,當(dāng)時就決定要來找她的哥哥或父親。今天男主人吳銅風(fēng),也就當(dāng)時那位女生的父親去棕櫚園工作要很晚才會回來,她的母親在看店,未遇吳銅風(fēng),還不確定是不是有相同字輩序;剛好有位外甥溫廟福(惠來人)從山口洋來串門,當(dāng)場與他在邦戛(Pamangkat)的養(yǎng)父吳耀松視訊,下次有機會再去邦戛拜訪。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">法清公公與法清廟</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">三年之前從未想過除了祖籍地陸豐</span><b style="font-size:20px;">葫蘆輋</b><span style="font-size:20px;">「鹿鳴堂」之外,在別處還有祭祀</span><b style="font-size:20px;">法清公</b><span style="font-size:20px;">的廟堂,還真有,而且就叫「</span><b style="font-size:20px;">法清廟</b><span style="font-size:20px;">」。此行共探訪祭拜了四間供奉</span><b style="font-size:20px;">法清公</b><span style="font-size:20px;">公(Fab Chin Kung Kung)的廟宇。在山口洋地區(qū)</span><b style="font-size:20px;">法清公</b><span style="font-size:20px;">神明象征遠大于祖先角色。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1. </span><b style="font-size:20px;">利冷</b><span style="font-size:20px;">Lirang</span><b style="font-size:20px;">法清廟</b><span style="font-size:20px;">:</span><b style="font-size:20px;">法清廟</b><span style="font-size:20px;">是西婆羅洲山口洋地區(qū)最大的一間主祀</span><b style="font-size:20px;">法清公</b><span style="font-size:20px;">公的廟,中間牌位明確刻記著「四世祖盤澗吳</span><b style="font-size:20px;">法清公</b><span style="font-size:20px;">公」,目前仍由吳云旺家族管理,現(xiàn)有壇主是吳志隆的二叔17世家字輩吳松城,每年農(nóng)歷三月十五日為建廟紀(jì)念日,今年是第293年周年。是四家供奉</span><b style="font-size:20px;">法清公</b><span style="font-size:20px;">公,唯一仍是吳姓管理人,也是唯一有祭祀祖先祠堂象征的廟宇。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2. 高杯山Kopisan法靈宮:高杯山Kopisan的法靈宮,位于進入高杯山的南洋Namjong地區(qū),墻上各年代捐款人什么姓都有,幾個月前已交給年輕一輩非吳姓人管理,上一任管理人是16世盛字輩吳兆輝Ng Sau Hui。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">3. 帕金坦Pajintan法靈宮:帕金坦Pajintan法靈宮位于Pajintan的骨律(Kulor)地區(qū),現(xiàn)在已不是吳姓,而是叫阿拳的鐘姓(Jong Hender)管理人(生病住院中)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">4. 假獅Jawai福德祠:往三發(fā)(Sambas)經(jīng)直木港Tebas (To Bat Kong),再過Jembatan Sungai Sambas Besar大三發(fā)河橋后,往假獅Jawai方向來到Sabaran一個路口往北約一公里即到福德祠Klenteng Sabaran大伯公廟,奉祀三座神明分別是大伯公公(主祀)、三山國王、及</span><b style="font-size:20px;">法清公</b><span style="font-size:20px;">公。這是已知且尋獲第四座祭拜</span><b style="font-size:20px;">法清公</b><span style="font-size:20px;">公的廟。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor">?</span>5. 華人公司的歷史脈絡(luò)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">5-1 前往打嘮鹿</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">上:福律水口大伯公廟位于福律大街,屬于以前的骨律地區(qū)。經(jīng)過了幾年重建裝修2022年全新落成后成為山口洋最大的廟宇。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">下:百萬突地區(qū)GAA Pakucing基督教堂。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">骨律Kulor (Koelor):</b><span style="font-size:20px;">距山口洋市區(qū)東南5公里左右,根據(jù)??说恼f法,1775年前在婆羅洲專營農(nóng)業(yè)的天地會(Tiandihui, Thien-thi-foei)成員,定居在</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">地區(qū),更確切地說是在骨律(Kulor),這是一個距離海岸不遠的小鎮(zhèn),位于</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">山谷的入口處(Yuan,2000,43)。1854年荷軍范里斯W. A. van Rees上尉從山口洋前往</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">時,當(dāng)時已在骨律(Koelor)加強防御,成了通往</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">路上一個安全的歇腳點與中繼站(Rees,1858,23)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">此行探訪的帕金坦Pajintan法靈宮就位于Pajintan的骨律地區(qū)。超過150年的歷史福律水口大伯公廟Sui Kheu Thai Pak Kung Temple,印度尼西亞語又稱Vihara Tri Dharma Bumi Raya Kulor,位于福律大街(Jalan Sanggau Kulor),屬于以前的骨律地區(qū)。經(jīng)過了幾年重建裝修2022年全新落成后成為山口洋最大的廟宇,旁邊還有一個座位眾多的骨律美食廣場Food Court Kulor。目前是山口洋中區(qū)的盧萬Roban小區(qū)(已無骨律行政單位)。從岔路沿福律大街(Jalan Sanggau Kulor)往南進入坑尾Pemandian Sungai Hang Mui (Hang-moei)尋找吳姓人家未果。但知道吳聲挺有位員工是坑尾人,他叔叔吳順美可能對公司時期比較了解,明年前去拜訪。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">大喃(Patengahan):</b><span style="font-size:20px;">1854年范里斯前往</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">中途在大喃過夜,大喃是個普通村莊,幾棟房屋散落在稻田中,是</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">地區(qū)最肥沃的地區(qū),尤其盛產(chǎn)水稻(Rees,1858,24-25)。此行來到Google地圖顯示為大喃(Patengahan)的地方,經(jīng)當(dāng)?shù)赝林嬷浇泻商m教堂,來到Persekolahan Katolik Nyarumkop天主教學(xué)校(PKN),園區(qū)有許多建筑,正前方是一座大教堂,叫Gereja Santa Maria PKN圣瑪麗教堂(舊教堂),可容納上百人,教堂右側(cè)有尊圣母瑪利亞塑像,還有多幢教師住宅。新建一座教堂位于往孟加影主干道旁,距離PKN大樓不遠。PKN是西加里曼丹最著名與最古老的教育中心之一,OFMCap(方濟嘉布遣會)的荷蘭傳教士于1916年設(shè)立,由原位于昔邦港Sebangkauw上游離山口洋約10公里的百萬陶Pelandjau一所學(xué)校和宿舍倒塌而遷至此地。PKN提供從幼兒園、小學(xué)、初中、高中到大學(xué)的教育。目前是山口洋東區(qū)的Nyarumkop社區(qū)(大喃行政單位也不再存在)。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">百萬突(Pakucing, Pakoetjing):</b><span style="font-size:20px;">百萬突(Pakoeljing)是早期華人沿昔邦港河支流上的登陸點(Schaank,1893,10),且在百萬突建了最古老的寺廟(Yuan,2000,32)。出了山口洋市東門Gerbang Timur Kota Singkawang是孟加影縣</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">鎮(zhèn)Monterado爛哆Rantau (Rantauw)村,范圍涵蓋早期的百萬突地區(qū)。此行在此探視了兩座教堂,GAA Pakucing基督教堂,與一公里外的Gereja Katolik Santo Petrus Pakucing圣彼得天主教堂。不知道最古老的華人寺廟是否還有遺跡。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">打嘮鹿(Montreado, Montrado):</b><span style="font-size:20px;">托比亞斯(J. H. Tobias)在其手稿注記提到在</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">附近發(fā)現(xiàn)了乾隆(Kien-lung)十年(1745)的墳?zāi)?,因此可以確定</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">定居點是在1760年前建立的(Schaank,1893,9)。最早是喃吧哇(Mampawa)領(lǐng)主(Panembahan)從渤泥(Broenei),即文萊(Brunei),請來二十多名華人在喃吧哇的</span><b style="font-size:20px;">百富院</b><span style="font-size:20px;">(Soengei Doeri, Sungai Duri)一帶淘金取得了成功。三發(fā)蘇丹奧馬爾阿卡瑪丁二世(Omar Akama'd-din II)受到啟發(fā)而仿效,于1760年左右在喇喇(Larah, Lara)建立了一個開采金礦華人移民定居地。很快這些華人就從喇喇?dāng)U展到了</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">(Schaank,1893,6-7)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1776年十四家公司很快在</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">發(fā)展成為一個永久性聯(lián)盟,即著名的和順公司(Fo-Sjoen-Kong-Si),統(tǒng)稱為和順十四公司(Fo-Sjoen-Sjip-Si-Kong-Si)。幾經(jīng)演變1850年在</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">成為和順三公司(Drie Fo-Sjoen-Kongsi's),即</span><b style="font-size:20px;">大港</b><span style="font-size:20px;">、烏樂(Boedok)的霖田(Lim-thian)、和爐末(Loemar)的十五分(Sjip-ng-foen)三家公司,自始至終都在和順的是最強的</span><b style="font-size:20px;">大港公司</b><span style="font-size:20px;">。1854年被荷蘭殖民軍隊擊敗公司遭解散(Schaank,1893,56-7)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">此行前往</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">,見到唯一的遺跡,即矗立在路旁的一根旗桿,基座標(biāo)示著1766年,很難想象目前已找不到華人住屋的</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">在1841年仍有近萬名華人(Schaank,1893,114)。而這根高聳入云的旗桿十年二十年后倒下,附近已無華人居住維護與保護恐將永遠消失。沒有孰悉此地區(qū)的人帶路,只好放棄深入周邊尋找礦區(qū)遺跡。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">5-2 山口洋北行</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">華人稱文島宜河為塭肚泥港,也稱為</span><b style="font-size:15px;">大港</b><span style="font-size:15px;">,意為大河;</span><b style="font-size:15px;">大港</b><span style="font-size:15px;">公司借用了「</span><b style="font-size:15px;">大港</b><span style="font-size:15px;">」之名。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">塭肚泥Selakau (Selakauw):</b><span style="font-size:20px;">1772年左右喃吧哇和三發(fā)之間就最多華人礦工的</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">領(lǐng)土歸屬問題爭執(zhí)不下,雙方都試圖從中國定居點榨取盡可能多的利益,因而互相爭戰(zhàn),塭肚泥(又稱文島宜)的華人定居點被喃吧哇摧毀。華人稱文島宜河Soengei Selakauw為塭肚泥港(Woen-toe-nai-kong),也稱為</span><b style="font-size:20px;">大港</b><span style="font-size:20px;">(Thai-kong, Soengei Raja),意為大河,其上游也被稱為Soengei Raja (Schaank,1893,113);</span><b style="font-size:20px;">大港公司</b><span style="font-size:20px;">是從Soengei Raja借用了「</span><b style="font-size:20px;">大港</b><span style="font-size:20px;">」之名,</span><b style="font-size:20px;">大港公司</b><span style="font-size:20px;">成員主要居住在該河流域(Groot,1996,11)。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">左:1850年的邦戛戰(zhàn)役為象鼻山戰(zhàn)役,為紀(jì)念此役重傷后陣亡的荷軍索爾格中校而名的索爾格堡就位于此山腳,圖為當(dāng)時的紀(jì)念碑。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">右:名稱中保有公司時代kongsi的甲板哇哩,現(xiàn)有一座吊橋。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">邦戛(Pamangkat):</b><span style="font-size:20px;">邦戛位于桑巴斯河口附近,原是一片沼澤地。 19世紀(jì)20年代,</span><b style="font-size:20px;">三條溝</b><span style="font-size:20px;">(Sam-thiao-keoe, Santiaogou)公司離開</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">后,開發(fā)了邦戛地區(qū),并建造了灌溉系統(tǒng),使這片土地適合農(nóng)業(yè)發(fā)展。1850年</span><b style="font-size:20px;">亞答港</b><span style="font-size:20px;">鴉片走私事件引起了第一次公司戰(zhàn)爭(first kongsi war) - 邦戛戰(zhàn)爭(The Battle of Pamangkat) (Yuan,2000,160-78)。和順三公司聯(lián)合起來攻打邦戛,將</span><b style="font-size:20px;">三條溝</b><span style="font-size:20px;">趕出此地,并兩度與荷印政府交戰(zhàn)。華人把邦戛的山稱為象山(Siongsan, Paniboengan),因而稱1850年的邦戛戰(zhàn)役為象鼻(Siong-phi)山戰(zhàn)役,為紀(jì)念此役重傷后陣亡的荷軍索爾格中校(Lieutenant-Colonel Sorg)而名的索爾格堡(fort Sorg)就位于此山腳,他們將象山比作大象的鼻子,而在邦戛的南側(cè),還有另一個地方被稱為象尾(Siong-moei) (Schaank,1893,57)。此行未在邦戛多做停留,除了繞著象尾而過外并未尋訪任何歷史遺跡。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">甲板哇哩(Pangkalan-kongsi):</b><span style="font-size:20px;">昔邦港(Sebangkauw, 或稱烏樂港)的甲板哇哩是公司時期烏樂(Boedok)地區(qū)的主要登陸點之一,較大船只只能沿著昔邦港河溯流而上至甲板哇哩,因為在河中段稍遠處有一塊名為麥耶加(Maq-djaga)的巖石,因此從那里修建了一條道路,沿著百萬陶(Pelandjauw, Pak-Wan-Djao)穿經(jīng)鐵木山(Goenoeng Tebelian)旁的一條道路通往烏樂(Schaank,1893,59)。此行特地到名稱中保有公司時代kongsi的甲板哇哩,現(xiàn)有一座吊橋值得拍照紀(jì)念。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">5-3 山口洋南行</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">紅砂港Soengei Pangkalan II (Sungai Pangkalan II):</b><span style="font-size:20px;">新屋(Sin-Woek)公司與滿和(Man-Fo)公司以紅砂港為界(Schaank,1893,112)。山口洋前市長黃少凡Hasan Karman為紅砂港人。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">上:橫屏山路口光旋飯店及訪視了老板吳順光,53歲盛字輩。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">下:</span><b style="font-size:15px;">百富院</b><span style="font-size:15px;">大路旁有座涂成金色的人像,拿著鏟子象征淘金的年代。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">橫屏山Bang phin shan (Pasar Gunung):</b><span style="font-size:20px;">孟加影縣的橫屏山,印度尼西亞文為Pasar Gunung,意思是山地市場,主要是華人和達雅人交易的地方,當(dāng)?shù)厝A人因為該區(qū)域有一橫面的山,故將該地稱呼「橫屏山」。橫屏山就是一條街道(里)而已,是屬于紅砂港村Sungai Pangkalan II東部的街道,也是一個華人自然村(林鍵璋,2021,47)。此行在橫屏山路口及往橫屏山路上分別訪視了一位吳姓宗親。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">百富院Sungai Duri (Soengei Doeri):</b><span style="font-size:20px;">前已提及西加地區(qū)客語分布以</span><b style="font-size:20px;">百富院</b><span style="font-size:20px;">為分水嶺,以北為海陸腔「</span><b style="font-size:20px;">半山客</b><span style="font-size:20px;">」,以南屬梅縣客語。鎮(zhèn)中心大路旁有座涂成金色的人像,拿著鏟子象征淘金的年代。的1823年4月斯圖爾斯(de Stuers)中校率部隊進占</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">,于4月28日撤離前下令燒毀</span><b style="font-size:20px;">總廳</b><span style="font-size:20px;">。5月1日荷蘭殖民政府第四位督察(Commissioner)托比亞斯(J. H. Tobias)在三發(fā),任命幾名甲必丹(Kapitan, Kap-pit-tan)舉行上任典禮,和順遭第一次解散,所有公司獲得新印章,從此由荷蘭東印政府直接管轄。滿和(Man-Fo, Manhe)公司的印章上注明位于</span><b style="font-size:20px;">百富院</b><span style="font-size:20px;">(Yuan,2000,139-42)。此行來回經(jīng)過</span><b style="font-size:20px;">百富院</b><span style="font-size:20px;">數(shù)次,在都?xì)v河橋(Jembatan Sungai Duri)上稍作停留攝影拍照。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">淡水港Sungai Purun (Soengei Poeroen):</b><span style="font-size:20px;">在宋插伯(Song Chabo)為</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">甲大(Kapthai)時期(1811-1823),淡水港有了第一位首領(lǐng),坤甸蘇丹封他甲必丹(Kapitan)稱號,并賜給一只金矛。此矛一直保存在當(dāng)?shù)毓^中,由各首領(lǐng)代代相傳。此后還有七任甲必丹,除個別外,都來自嘉應(yīng)州,直到公司解散,此處甲必丹公館一直保存著(Groot,1996,28)。此行在坤甸學(xué)者蘇潤嘉先生引領(lǐng)下前往淡水港尋訪地圖上標(biāo)示為羅芳伯廟Kelenteng Lo Fang Pak的</span><b style="font-size:20px;">蘭芳</b><span style="font-size:20px;">公館是當(dāng)時</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">副廳,如謝永茂所記述:「羅芳伯廟為全木造建筑,涂布紅色系。為一進一落格局,大門上懸掛〈</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公館</b><span style="font-size:20px;">〉橫額,內(nèi)庭有水池以拱橋跨越至主殿?!顑?nèi)中央掛設(shè)〈羅公芳伯遺像〉。廟外有根赤鐵木旗桿,高約十公尺,旗桿墩夾木上有〈清同治十年(1871)辛未○○立〉和〈總制</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">○○〉等字樣,今周圍以柵欄,設(shè)有祭臺語香爐」(謝永茂,2024,226)。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">坤甸新埠頭伯公溝Pak Kung Kew:</b><span style="font-size:20px;">蘇潤嘉先生帶領(lǐng)尋找新鋪頭的關(guān)帝廟,現(xiàn)場已與他多年前來訪時差異甚大,幾經(jīng)周折終于抵達,過程與所見即如李欣祥的記載:</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">在卡江(Sungai Kapuas)北岸新埠頭kampong baroe一帶設(shè)立副廳,羅芳伯及</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">后幾任甲大往來坤甸即居住于此。1884年9月</span><b style="font-size:20px;">蘭芳公司</b><span style="font-size:20px;">最后一任甲大劉阿生就是在此染病去世。華人在副廳旁建造了一座大伯公廟以紀(jì)念羅芳伯,1953年一場大火將副廳和廟宇燒毀,后再修建了現(xiàn)在這座與羅芳伯合祀的關(guān)帝廟Lo Fong Pak n Guang Gong Temple,廟后空地為活動場地(現(xiàn)有籃球場)。廟前數(shù)十步街邊有根殘舊赤鐵木旗桿夾,身有二孔約二米高,表面斑駁陸離,此即副廳門前升旗之處。廟里正面右側(cè)供奉羅芳伯畫像,左側(cè)供祀關(guān)羽泥塑像,羅芳伯畫像右側(cè)豎書〈羅芳大伯神位〉六個大字,兩旁有楹聯(lián)「芳名留萬古,百業(yè)紀(jì)千秋」。廟前有路直通河邊,岸邊是個簡易碼頭,據(jù)說羅芳伯曾多次在此上下船,由于鄰近大江,偶有鱷魚吞噬人畜事件發(fā)生,史書記載羅芳伯祭鱷魚的故事就在這里。當(dāng)年羅芳伯曾率眾在副廳旁開鑿一條河道直通碼頭,后人稱為伯公溝(Pak Kung Kew) (李欣祥,2022,200)。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">5-4 山口洋東行</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">上:凹下有一間Bethesda Hospital Serukam綜合醫(yī)院。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">下:醫(yī)院目前仍利用旁邊的Serukam機場以直升機運送病患前來就醫(yī)。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">凹下Serukam (Seroekam):</b><span style="font-size:20px;">凹下(Seroekam),在喇喇叫凹背,原先是</span><b style="font-size:20px;">三條溝</b><span style="font-size:20px;">的定居點(Schaank,1893,28)。1822端午節(jié)</span><b style="font-size:20px;">三條溝</b><span style="font-size:20px;">和十五分(Sjip-Ng-Foen)和泰和(Thai-Fo)三家公司忽然在深夜里,無預(yù)警收拾金子偷偷撤走往喇喇(Lara)地區(qū),并在大凹山(Gunung Penaring)筑起兩座寨子進行防御(Yuan,2000,100)。此行尋尋覓覓來到凹下Serukam,發(fā)現(xiàn)一間有多棟建筑的Bethesda Hospital Serukam綜合醫(yī)院,醫(yī)院由傳教士John G. Bremen于1956年創(chuàng)立,并于1974年揭幕,可容納70張病床。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">醫(yī)院位于山口洋往孟加影公路49公里處的凹下(注2),目前仍利用旁邊的Serukam機場(Serukam Airstrip)以直升機運送病患前來就醫(yī)。Serukam機場臆測是二戰(zhàn)日本人占領(lǐng)時期所建,但找不到文件左證,除了直升機外螺旋槳飛機還能在此起降。 (注2) </span><a href="https://historicalhospitals.com/actual-maternity-hospitals-ibu-dan-anak/rumah-sakit-umum-bethesda-serukam/" target="_blank" style="font-size:20px; background-color:rgb(255, 255, 255);">https://historicalhospitals.com/actual-maternity-hospitals-ibu-dan-anak/rumah-sakit-umum-bethesda-se</a></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">荷蘭碉堡Benteng Vandering Bengkayang:</b><span style="font-size:20px;">Vandering山應(yīng)該就是公司時期</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">與喇喇間的大凹山脈(Goenoeng Penaring, Gunung Penaring)。前述1823年</span><b style="font-size:20px;">三條溝</b><span style="font-size:20px;">等三家公司在大凹山筑起寨子防御,</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">余下的和順?biāo)墓?De Vier Kongsi's van Fo-Sjoen)組建一支大軍,直奔凹下Serukam登上大凹山將敵軍兩大寨子摧毀后(Yuan,2000,101),</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">四公司分兵把守在喇喇和</span><b style="font-size:20px;">打嘮鹿</b><span style="font-size:20px;">的邊界上的大凹山脈(Goenoeng Penaring)修建了兩座防御工事,以加強防御撤往喇喇的</span><b style="font-size:20px;">三條溝</b><span style="font-size:20px;">成員(Schaank,1893,42)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">此行訪查的荷蘭碉堡Benteng Vandering Bengkayang,應(yīng)與公司時期修建的防御工事相距不遠,這座碉堡曾是荷蘭人用來監(jiān)視日軍的防御堡壘遺跡,現(xiàn)屬西加里曼丹文化遺產(chǎn)。這里共建有四座堡壘/瞭望哨,其中三座在荷蘭人離開前就被摧毀了。據(jù)說在Vandering山區(qū)道路下埋葬著被荷蘭政府強迫勞動的土著尸體,因此傳說經(jīng)過這座山的人都會有一種不祥的感覺或氣場,有各種神秘故事,從車輛突然熄火到有荷蘭女人鬼魂出現(xiàn)(注3)。 (注3) </span><a href="https://www.instagram.com/p/CDdQvNVpL2G/" target="_blank" style="background-color:rgb(255, 255, 255); font-size:20px;">https://www.instagram.com/p/CDdQvNVpL2G/</a></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">請關(guān)注「</span><a href="https://www.facebook.com/GourdTilted.WUsClan.inTaiwan" target="_blank" style="font-size:20px;">葫蘆輋來臺吳姓宗親</a><span style="font-size:20px;">」粉絲專頁:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">https://www.facebook.com/GourdTilted.WUsClan.inTaiwan</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">歡迎按贊追蹤更多文章故事。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">歡迎葫蘆輋來臺吳姓宗親加入「</span><a href="https://www.facebook.com/groups/290875426251768%E6%9E%AB%E6%8E%88%E5%85%AC%E7%9A%84%E4%BC%A0%E4%BA%BA" target="_blank" style="font-size:20px;">網(wǎng)頁鏈接</a><span style="font-size:20px;">」社團:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">https://www.facebook.com/groups/290875426251768</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">進行更多互動交流。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">上一篇:</span><a href="http://m.kamkm888.com/5dj6r1oa" target="_blank" style="font-size:20px; background-color:rgb(255, 255, 255);">「鹿鳴堂」修繕臺灣宗親捐資倡議書</a></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">下一篇:</span><a href="http://m.kamkm888.com/5gqbzl6s" target="_blank" style="font-size:20px; background-color:rgb(255, 255, 255);">陸豐客家在西婆羅洲華人公司的歷史脈絡(luò)一瞥 (下)</a></p>