<p class="ql-block">上個世紀初,美國有一項安置孤兒的政策,是把所有的孩子集中一起,由火車載著從東部開往中西部,沿途任人領(lǐng)養(yǎng),除了嬰兒會被當作寶寶養(yǎng)大,大部分孩子都是被領(lǐng)走干活。孩子們未來的命運全憑運氣。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">來自愛爾蘭的9歲的姑娘妮芙是孤兒中的一員,所有的親人在一場火災中,死的死散的散,全家人背井離鄉(xiāng)的美國發(fā)財夢斷了,全盤皆輸。</p> <p class="ql-block">妮芙被迫登上孤兒列車,等待命運的安排,她期待著自己有好運氣。她在火車上還要幫忙照顧一個一歲多的寶寶。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">孤單、寒冷、饑餓,但是不能哀求要點吃的,因為沒用。陪伴妮芙的,是從愛爾蘭老家到紐約公寓的,揮散不盡縷縷憂愁。</p> <p class="ql-block">火車上的孩子都是孤兒,他們之間也有珍貴的友情,調(diào)皮搗亂的“德國仔”漢斯就是妮芙的好同伴,在兵荒馬亂中,存著的點點溫情。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">孩子們接下來的命運如何?我還要繼續(xù)閱讀這本《孤兒列車》。單單讀到目前的六分之一,就被作者克蘭筆下的哀傷壓的喘不過氣來。</p> <p class="ql-block">怎么會有如此憂傷的人生呢?就像書中妮芙說的:“對我們這群人來說,活在世上,本身已經(jīng)是一種懲罰?!?lt;/p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">孤兒們別無選擇,只能靜靜地坐在火車上,聽任命運帶入未知。</p>