<p class="ql-block">自京竄至鳳翔喜達行在所三首</p><p class="ql-block">唐·杜甫</p><p class="ql-block">其一</p><p class="ql-block">西憶岐陽信,無人遂卻回。</p><p class="ql-block">眼穿當落日,心死著寒灰。</p><p class="ql-block">霧樹行相引,蓮峰望忽開。</p><p class="ql-block">所親驚老瘦,辛苦賊中來。</p><p class="ql-block">其二</p><p class="ql-block">愁思胡笳夕,凄涼漢苑春。</p><p class="ql-block">生還今日事,間道暫時人。</p><p class="ql-block">司隸章初睹,南陽氣已新。</p><p class="ql-block">喜心翻倒極,嗚咽淚沾巾。</p><p class="ql-block">其三</p><p class="ql-block">死去憑誰報,歸來始自憐。</p><p class="ql-block">猶瞻太白雪,喜遇武功天。</p><p class="ql-block">影靜千官里,心蘇七校前。</p><p class="ql-block">今朝漢社稷,新數(shù)中興年。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 杜甫的詩作秉持了中國詩歌中“向下”“哀民生之多艱”的樸素現(xiàn)實主義精神,這在讀詩的過程中感受分明,這三首《喜達行在所》寫于安史之亂中,既是詩人顛沛流離的寫真,更是普通勞動人民艱辛生活的縮影。</p><p class="ql-block"> 題目自擬,濃縮詩人的情感,一個“竄”字表明詩人的狼狽;一個“喜達”又傳達了杜甫身體、精神兩不依的慘狀下,偷得的一點“歡愉”。在戰(zhàn)亂中杜甫被叛軍擄至長安,幸逃脫,循著新即位的唐肅宗的消息,一路“逃竄”終于到達鳳翔這個地方(古代稱君主巡行駐地為“行在”)</p><p class="ql-block"> 詩人一口氣寫了三首五律,表明數(shù)月來自己的心情的壓抑和苦悶終于得到釋放。每一首都層層遞進,從第一首的九死一生,到二首的劫后歡喜,最終對未來大業(yè)中興的期盼,可以說整三首,情感熾烈,九曲回腸,從抑制直到昂揚,仿佛一首交響,最近在聽肖斯塔科維奇的交響曲,大多暗啞低徊,類奏鳴曲的三段式,中段卻也由悲升騰,繼而高亢飲歌,抒發(fā)雄志。</p><p class="ql-block"> 首段寫奔竄之初的低落情緒,當時的唐肅宗在鳳翔,鳳翔在岐山之南,山南邊為陽,所以詩人說岐陽,鳳翔在長安的西面,所以詩人上來寫方位,但卻無有任何消息;此刻詩人的心情用典“望眼欲穿”“心若死灰”(選自《莊子》)“霧樹相引”“蓮峰忽開”說明詩人在行走狀態(tài),終于到了,“竄”,有了結果,許久不見的親人熟客的慰問,杜甫用了“老瘦”來形容,僅二字,憔悴枯槁之狀躍然紙上。整個第一首的調(diào)子是灰暗的…</p><p class="ql-block"> 二段的首聯(lián)繼續(xù)這種“苦狀”的描寫,曾有“哀江頭”中的入夜聞“胡笳”,詩人的驚魂未定,慶幸自己的生還,有僥幸之意;但二聯(lián)即刻轉(zhuǎn)寰了,因為初見到了朝中司隸們(和第三首中的七校同意“司隸校尉”是漢光武帝時期的官職)詩人的心情“翻倒之極”其實說的是苦辣酸甜,悲喜交加,這“嗚咽”誰解其中之意?</p><p class="ql-block"> 三段仿佛是本曲的高潮,在音樂中類如大調(diào)和回旋。句句都是光亮之詞,抒發(fā)詩人意圖報國和對未來的憧憬,先后用了太白山之雪和武功山之高來形容未來之期(兩座山都在鳳翔當?shù)?,有“武功太白,去天三百”的說法)杜甫再一次用漢典,直言“漢社稷”重新開始的中興之路。整詩落句鏗鏘,果敢。</p>