<p class="ql-block">托萊多的石頭會(huì)說話,</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">在塔尖與拱橋之間,</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">風(fēng)一吹,就翻動(dòng)十五世紀(jì)的羊皮卷。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我集郵的手指停在一枚郵票上——</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">灰藍(lán)天空下,城堡靜立如未拆封的諾言,</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">5.80歐元,買不走它一寸光陰,</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">卻讓我把整座古城,輕輕別在衣襟。</p> <p class="ql-block">加拉松亞的山不說話,</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">只把嶙峋的脊背朝向云朵,</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">苔痕是它寫給大地的慢詩。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">可那枚郵票偏要替它開口:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">“ESPA?A”三個(gè)字母刻在巖層斷面,</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">6.45歐元,買不下它一縷山嵐,</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">卻讓我把整片國家公園,</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">折進(jìn)集郵冊(cè)泛黃的頁邊。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">——原來世界遺產(chǎn)不是博物館里的標(biāo)本,</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">是郵票方寸間,</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">仍在呼吸的城與山;</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">是我攤開郵集時(shí),</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">指尖觸到的、未冷卻的歷史體溫。</p>